Használati útmutató. Magyarországon forgalomba hozza: GAMMO EUROPE Kft., 1119 Budapest, Hadak útja oldal (összesen: 13)

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Heizsitzauflage Classic

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HU Használati útmutató

Klarstein konyhai robotok

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Kozmetikai tükör Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Elektromos grill termosztáttal

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HU Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Electric citrus fruits squeezer

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Felhasználói kézikönyv

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

T80 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKER VEILEDNING

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

TORONYVENTILÁTOR

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

Popcorn készítő eszköz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Konyhai robotgép

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Szilikon zacskók. Termékismertető

Tartalom

Használatba vétel előtti tájékoztató

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Quickstick Free Sous-vide

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Ultrahangos párásító

Q30 ventilátor használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Bella Konyhai robotgép

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Beltéri kandalló

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Főzőlap

A készülék rendeltetése

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221

Flex Stream ventilátor

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Mini mosógép

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Klarstein konyhai robotgép ID: /

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

Kávédaráló ML-150-es típus

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Aroma diffúzor

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Átírás:

T 43 PRO vákuumcsomagoló Használati útmutató Ezt a készüléket kifejezetten élelmiszerek vákuumcsomagolására tervezték, ezért a gyártó nem vonható felelősségre olyan használati módokért, melyek nem felelnek meg a rendeltetésének. A készüléket kifejezetten élelmiszerek vákuumcsomagolására tervezték. Nem ajánlott az rendeltetésétől eltérő célokra használni. Az attól eltérő, helytelen használattal a garancia érvényét veszti (a feltételeket a készülékhez csatolt garancialevélben találja), a készülék részeiben károkat okozhat, és a készülék alkalmatlanná a rendeltetésszerű használatra. A F.A.C.E.M. S.p.A. TRE SPADE nem vállal felelősséget ezen utasítások más nyelvű, hiányos vagy hibás fordításáért. FONTOS A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el ezeket az utasításokat. Kövesse az utasításokat és tartsa meg azokat későbbi használatra. A munkakörnyezet legyen rendezett és tiszta. A gyermekeket tartsa a munkaterülettől távol. A vákuumhegesztőt kizárólag annak rendeltetésszerű céljaira használja. A vákuumcsomagolástól eltérő célokra történő használattal a garancia érvényét veszti (a feltételeket a készülék mellé csatolt garancialevében találja), és veszélyes is lehet. Ne terhelje túl a készüléket. Kezelje a készüléket gondosan. A készüléket helyezze stabil, biztonságos felületre. A készülék leejtése súlyos károkhoz vezethet. A tasakokba ne tegyen folyékony élelmiszereket vagy egyéb anyagokat. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása következtében a tasakot nem lehet majd bezárni és a vákuumcsomagoló is sérülhet. Folyékony élelmiszerek tárolásához használjon speciális vákuumszeleppel ellátott univerzális palackokat. Használjon univerzális üvegpalackot magas folyadéktartalmú élelmiszerek csomagolására. A szelepet használja a lentebb látható ábra szerint. A tasakokból kiszívott ottmaradt maradék folyadék a beszívókamra kivehető tálcájába kerül. A tálca kivehető és elmosható (MOSOGATÓGÉPBEN NEM MOSHATÓ). Minden munkafolyamat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek e idegen tárgyak (kések, pengék, szerszámok, stb.) a hegesztőrúd (10) közelében. Minden eljárás (pl. tisztítás, a csomagolt termékek ellenőrzése, a helyes összeszerelés ellenőrzése stb.) előtt állítsa le a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozót (1) a konnektorból, hogy a készülék ne indulhasson el váratlanul. hogy megakadályozza a váratlan indítás. Ugyanígy járjon el, amikor a készülék nincs használatban. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és frekvencia megegyeznek e a készüléken feltüntetett értékekkel, illetve hogy a csatlakozó felosztása megfelel e a fogyasztott áramnak. Kizárólag az eredeti tartozékokat és alkatrészeket használja. Ez egy elektromos készülék. Soha ne merítse vízbe. Soha ne hagyja, hogy a készüléket vízsugár érje. A hálózati csatlakozó kihúzásához soha ne az elekromos vezetéket (1) húzza. A használt konnektornak földeltnek kell lennie, valamint az elektromos hálózatnak rendelkeznie kell automata áramkör megszakítóval (automatikus lekapcsolás). A készülék javítási munkálatait bízza a gyártó által arra feljogosított, képzett szakemberre. Ha az elektromos vezeték megsérülne, azt a gyártónak, annak szervizközpontjának, vagy egy olyan szakembernek kell kicserélnie, aki tisztában van az elektromos készülékek használata során fennálló veszélyekkel. A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkezek, illetve ha nem rendelkeznek vagy a szükséges tapasztalattal vagy tudással, kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeletet biztosít számukra, vagy a készülék használatával kapcsolatban felvilágosítást nyújt. FIGYELEM: Hogy az áramkör megszakító akaratlan bekapcsolásával járó veszélyeket elkerülje, ezt a készüléket ne működtesse külső vezérlővel, időzítővel, és ne csatolja olyan áramkörre, mely rendszeresen be és kikapcsolásra kerül. 1. oldal (összesen: 13)

Használati és karbantartási útmutató A vákuumcsomagoló felállítását és kezelését egyszerre csak egy személy végezze. A készüléket ne üzemeltesse egynél több személy egy időben. A CSOMAGOLÁS TARTALMA TAKAJE T-43 CSOMAGOLÓGÉP 1. ELEKTROMOS VEZETÉK CSATLAKOZÓVAL 2. BEKAPCSOLÓGOMB 3. KÉSZENLÉTI BE-/KIKAPCSOLÓGOMB 4. SZIVATTYÚ GOMB - SZÍVÁS 5. FORRASZTÓGOMB - FORRASZTÁS 6. SZÁMKIJELZŐ 7. VÁKUUMMÉRŐ 8. MOZGATHATÓ FEDŐ 9. SZÍVÓFEJ-HOSSZABBÍTÓ 10. FORRASZTÓRÚD 11. NYOMÁSCSÖKKENTŐKAMRA TOVÁBBI RÉSZEGYSÉGEK 12. VÁKUUMTASAKOK 13. TAKAJE SZELEPCSOMAG 14. TAKAJE SZELEPCSATOLÓ 15. ZÁRÓKAPOCS 2. oldal (összesen: 13)

Üzembehelyezés 12 Vegye ki a dobozból a tartalmát. Rendezze el a munkaasztalt, és ellenőrizze, hogy a tartólábak a felületre fekszenek e. Dugja be az elektromos csatlakozót a konnektorba. Fordítsa a BEKAPCSOLÓGOMBOT (2) I állásba (be). Ekkor a gomb világítani kezd. 3. oldal (összesen: 13)

Automatikus művelet Emelje fel a MOZGATHATÓ FEDŐT (8) Töltse bele a kívánt mennyiséget egy megfelelő méretű tasakba (különböző méreteket a TRE SPADE értékesítési helyein találhat). Helyezze a tasakot nyílásával felfelé a kamrába, Engedje le a fedőt A tasak tartalmát tartsa a hegesztőrúdtól távol. Tartsa lenyomva a jelzésnél addig, míg a tasak el nem kezd laposodni. Az automatikus műveletet a KÉSZENLÉTI gomb (3) megnyomásával bármikor megszakíthatja. A csomagoló ekkor kikapcsol. A csomagológép megszakítja a műveletet és visszaáll a kiindulási helyzetébe. 4. oldal (összesen: 13)

Automatikus művelet 5 Várja meg a szívási folyamat végét, melyet a számkijelzőn követhet A forrasztás akkor ér véget, mikor a kijelzőn a visszaszámláló a nullára ér. Újabb folyamat indítása előtt várja meg, míg a KÉSZENLÉTI gomb (3) folyamatosan világít. A tasakot csak az automatikus kioldás után vegye el. 5. oldal (összesen: 13)

Kézi művelet A kézi ciklus célja egy részleges vákuum létrehozása, mellyel elkerülhetőek egyes érzékenyebb élelmiszerek (pl.: bogyók, puha kenyér, saláta, lágy sajt, stb.) sérülései melyet a túlzott nyomáscsökkentés okoz. Emelje fel a MOZGATHATÓ FEDŐT (8) Töltse bele a kívánt mennyiséget egy megfelelő méretűtasakba (különbözőméreteket a TRE SPADE értékesítési helyein találhat). Helyezze a tasakot nyílásával felfelé a kamrába, Engedje le a fedőt A tasak tartalmát tartsa a hegesztőrúdtól távol. Tartsa lenyomva a jelzésnél addig, míg a tasak el nem kezd laposodni. A kézi műveletet a KÉSZENLÉTI gomb (3) megnyomásával bármikor megszakíthatja. A csomagoló ekkor kikapcsol. A csomagológép megszakítja a műveletet és visszaáll a kiindulási helyzetébe. 6. oldal (összesen: 13)

! Kézi művelet Nyomja meg a FORRASZTÁS gombját (5), amikor elérte a szükséges szívási szintet, így a forrasztás akkor fog megtörténni. Megjegyzés : A forrasztás megkezdésével a levegő kiszívása a tasakból leáll, ám a szivattyú még tovább jár. Attól függően, hogy mikor nyomja meg a FORRASZTÁS gombját (5), a teljes vákuum elkerülhető, tehát egy minimális mennyiségű levegő a tasakban marad, így a csomagolt élelmiszerek nem nyomódnak össze vagy formálódnak el. Ne feledje, hogy minél kevesebb levegő van a tasakban, az élelmiszer annál tovább tartós marad. Újabb folyamat indítása előtt várja meg, míg a KÉSZENLÉTI gomb (3) folyamatosan világít. A tasakot csak az automatikus kioldás után vegye el. Újabb folyamat indítása előtt várja meg, míg a KÉSZENLÉTI gomb (3) folyamatosan világít. A tasakot csak az automatikus kioldás után vegye el. 7. oldal (összesen: 13)

Palack vákuumszívása Ez a módszer egy vákuumot hoz létre, mely bármely univerzális fémfedelű palackot vákuumpalackká alakít. FONTOS A PALACKVÁKUUMOZÓ RENDSZER HELYES HASZNÁLATÁHOZ KÖVESSE A SZELEPCSOMAG LEÍRÁSÁBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMESEN. Fogjon egy normál, fémkupakos palackot Tisztítsa meg a kupakot kívül belül, eltávolítva a cimkéket és a ragasztóanyagokat, de ne karcolja meg a kupakot. Helyezze a szelepet a szelepcsatoló erre kijelölt csatolópontjára Ellenőrizze a szelep helyes állását Helyezze a szelepcsatolót a kupak közepére, majd fogja meg két ujjal. Tolja le a szelepcsatolót felülről Ezután vegye le a szelepcsatolót és ellenőrizze, hogy a Takaje szelep a kupakon helyesen került e behelyezésre. 8. oldal (összesen: 13)

Palack vákuumszívása (... és szilárd tárolóedények) Helyezze a SZÍVÓFEJET (9) a kupakra, takarja le a szelepet enyhe nyomással, majd nyomja meg a SZIVATTYÚZÁS gombját (4). A FORRASZTÁS gombja (5) ekkor kigyullad az optimális vákuum elérésekor. A fejet ekkor leveheti. Ellenőrizze, hogy a csatolófej megfelelően illeszkedik e a palack kupakjára A kézi műveletet a KÉSZENLÉTI gomb (3) megnyomásával bármikor megszakíthatja. A csomagoló ekkor kikapcsol. A csomagológép megszakítja a műveletet és visszaáll a kiindulási helyzetébe. FONTOS Soha ne szívjon folyadékot közvetlenül. Folyadékok vákuumzárása során legyen körültekintő. 9. oldal (összesen: 13)

Óvatosan helyezze vissza a csatolófejet a szívóelemmel lefelé, hogy az eljárást később folytatni tudja A hegesztőrúd hőmérsékletének beállítása FONTOS: A vákuumhegesztő a gyár elhagyása után már üzemkész állapotban van. NINCS SZÜKSÉG SEMMILYEN BEÁLLÍTÁSRA, amennyiben a mellékelt tasakokat, vagy más, TRE SPADE tasakokat használ. Nyomja meg a FORRASZTÁS gombját (5) 3 másodpercig. A számkijelzőn villogni kezd a hegesztőrúd hőmérséklete. Nyomja meg a FORRASZTÁS gombját (5), három másodpercen belül, és válassza ki a kívánt szintet 0 tól 9 ig, majd várja meg, míg a készülék rögzíti az adatot Megjegyzés : A hőmérsékletet a tasak vastagsága és tulajdonságai alapján állítsa be. Az 5 ös szint 95 mikron vastagságú tasakok hegesztéséhez ajánlott (pl. ilyeneket mellékeltünk a készülékhez is). A vákuumhegesztő alapbeállítása is az 5 ös szinten van. A hegesztőrúd beállítása után ajánlatos néhány próbát elvégezni, mielőtt élelmiszerek csomagolásához kezdenénk. FONTOS Többszöri, különösen magas hőmérsékleten végzett forrasztási folyamat a készülékben helyrehozhatatlan károkat okoz. Ha nem elengedhetetlen, ne használjon 6 os szintnél magasabb beállítást, és ne használjon rendszeresen 95 mikronnál vastagabb tasakokat.. 10. oldal (összesen: 13)

Tisztítás Mint már fentebb említettük, a készüléket minden egyes használat után, illetve tisztítás előtt ki kell kapcsolni, és ki kell húzni az elektromos csatlakozót a konnektorból. A készülék felületét törölje át egy nedves ruhával. Soha ne hagyja, hogy a készüléket közvetlen vízsugár érje és ne is merítse vízbe. Ne használjon mosogatószereket vagy zsíroldót. A kivehető kompressziós kamra az egyetlen olyan alkatrész, amely a készülékből kivéve folyó víz alatt elmosható (MOSOGATÓGÉPBEN NEM MOSHATÓ). Karbantartás A készülék nem igényel rendszeres karbantartást. Emellett a készülék kifogástalan állapotához szükség van a használatokat követő alapos tisztításra. A karbantartási munkákhoz, cserékhez kizárólag eredeti alkatrészeket használjon, így elkerülhetőek a különböző jellegű gyártási módokból fakadó problémák. Abban az esetben, ha az eredetiektől eltérő pótalkatrészeket használ, a garancia érvényét veszti, és semmiféle felelősség nem vállalható a személyi sérülésekért és anyagi károkért. A rendeléseknél a modell és sorozatszám megadásához vegye figyelembe az ábrán látható számokat (a sorozatszám a készülék alján lévő adattáblán található). Akaratlan leállások Abban az esetben, ha a készülék a munkafolyamat közben leállna, szüntesse meg a készülék áramellátását, mielőtt a probléma okának kiderítéséhez fogna. Ehhez kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozót (1) a konnektorból. Ezt követően: Ha a leállást áramszünet okozta, várja meg míg a rendszer helyreáll, mielőtt a készüléket újra a hálózathoz csatlakoztatná. Ha a probléma oka az áramkörben keresendő, hívja fel a termék értékesítőjét, hogy a gyártó kivizsgálhassa a készüléket Hibás működés Probléma Megoldási javaslat 1 A vákuumcsomagoló nem kapcsol be Ellenőrizze, hogy a készülék be van e kapcsolva, a * gomb kigyulladt e, illetve hogy az elektromos vezetéket bedugta e a konnektorba. 2 A készülék nem kezd a tasakokban vákuumot képezni Ellenőrizze, hogy a szívófej (9) megfelelően a helyén van e A folyamat kezdetén tartsa a mozgatható fedőt (8) nyomva elég hosszan ahhoz, hogy a tasak rá tudjon simulni a tartalmára Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön a tasak tartalmából a mozgatható fedél (8) és a hegesztőrúd (10) közé Cserélje ki a tasakot, ha az hibás 3 A készülék elkezdi a forrasztást, de nem szívta ki a levegőt a tasakból Ügyeljen arra, hogy a tasak nyitott felével legyen a nyomáscsökkentő kamra belsejében (11), a hegesztőrúdon (10) 4 A készülék kiszívja a tasakból a levegőt de nem forraszt Ellenőrizze a tasak tartalmát, hogy az nem tartalmaz e olyan élelmiszert, melynek kemény vagy hegyes részei a csomagolás során kiszúrhatták a tasakot (pl. sajtok kérge vagy csontok) 11. oldal (összesen: 13)

Cserélje ki a tasakot, mert lehet hogy hibás 5 A forrasztásnál a tasak megolvad Ügyeljen arra, hogy az eredeti TRE SPADE tasakokat használjon Ellenőrizze, hogy nem módosította e a hegesztési időt véletlenül; ennek nézzen utána A hegesztőrúd hőmérsékletének beállítása" c. résznél 6 A készülék a csatlakoztatás után a kezelőszervek használata nélkül elindítja a csomagolási folyamatot A legutóbbi használat során a készülék áramszünet miatt lekapcsolt, vagy nem megfelelően kapcsolták le. Várja meg a folyamat végét vagy nyomja meg a készenlét gombját (3). A csomagológép ezután megfelelően fog működni. Probléma Megoldási javaslat 7 A készülék elvégzi a légszívást és a forrasztást, de a tasak kinyílik Cserélje le a tasakot, mert lehetséges hogy az hibás Ellenőrizze, hogy a tasak azon részén, ahol a forrasztást végezné, nincsenek e szennyeződések (pl. zsiradékok); Ebben az esetben alaposan tisztítsa meg az érintett területet Ellenőrizze, hogy nincsenek e redők a forrasztásnál és hogy azt a megfelelő hőmérsékleten végezte e (lásd a 4. pontban) Egyes friss vákuumcsomagolt élelmiszerek (pl. bab, zöldbab, cukkini, friss kolbász, friss sajt, stb.) gázokat képeznek, melyek a már lezárt tasakban rekedhetnek. Ellenőrizze, hogy nem módosította e a hegesztési időt véletlenül; ennek nézzen utána A hegesztőrúd hőmérsékletének beállítása" c. résznél 8 A vákuumcsomagoló nem képez vákuumot a palackokban Ellenőrizze, hogy a palack fedele tökéletesen tiszta e kívül és belül, és hogy nincsenek e a szelep alatt és akörül idegen anyagok (élelmiszerek, ragasztó, címkék) maradványai További részletekért olvassa el a szelepekhez mellékelt felhívásokat 9 A palackok rövid idő elteltével elvesztik a vákuumot Egyes friss vákuumcsomagolt ételek (pl bab, zöldbab, cukkini, friss kolbász, friss sajt, stb.) gázokat képeznek, melyek a már vákuumozott palackban rekedhetnek. Ellenőrizze, hogy a palack fedele tökéletesen tiszta e kívül és belül, és hogy nincsenek e a szelep alatt és akörül idegen anyagok (élelmiszerek, ragasztó, címkék) maradványai További részletekért olvassa el a szelepekhez mellékelt felhívásokat Élelmiszerek tárolási idejei Az alábbi lista vákuumcsomagolt ételek tárolási idejeit tartalmazza. Az idők csak TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰEK. A tökéletes tároláshoz az egyes élelmiszerek eredeti állapota a mérvadó. Szobahőmérsékleten ( 20 / + 25 C) Normál körülmények között Kenyér 2 nap 8 nap Száraz keksz 120 nap 360 nap 12. oldal (összesen: 13)

Száraz tészta / rizs 180 nap 360 nap Mogyoró 120 nap 360 nap Liszt / tea / kávé 120 nap 360 nap Hűtőszekrényben +3 /+5 C Nyers hús 2 3 nap 6 9 nap Friss hal 1 3 nap 4 6 nap Szalámi 4 6 nap 20 25 nap Lágy sajt 5 7 nap 14 20 nap Fűszeres sajt 15 20 nap 30 60 nap Parnezán / Grana Padano 20 nap 60 nap Nyers zöldségek 1 5 nap 7 20 nap Friss gyümölcs 5 10 nap 14 20 nap Zöldségleves 2 3 nap 8 15 nap Tészta / rizottó / lasagna 2 3 nap 6 10 nap Főtt hús 3 5 nap 10 15 nap Krém és friss gyümölcs torta 2 3 nap 6 10 nap Egyéb sütemények 5 nap 20 nap Mélyhűtőben 18 / 20 C Hús 120 nap 480 nap Hal 90 nap 360 nap Zöldségek és gyümölcsök 300 nap 720 nap FIGYELMEZTETÉS: A baktériumok növekedése a vákuumban lelassul, de nem áll le teljesen. Ezért egyes élelmiszereket hűtőszekrényben vagy fagyasztóban kell tárolni. Az előrecsomagolt élelmiszerek a csomagolásukon jelzett időn belül kell elfogyasztani. 13. oldal (összesen: 13)