GS 1x20 GS 2.7x50/ 3.7x50

Hasonló dokumentumok
CHALLENGER GS 2.7x50 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó

H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

AX-PH Az eszköz részei

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

BRESSER Researcher ICD mikroszkóp

SPEKTIV (Egyszemes természetfigyelõ távcsõ) Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Kozmetikai tükör Használati útmutató

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

MIKROCHIPES MACSKAAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót használat előtt. Az Ön Pet Mate partnere:

Mi 4K akciókamera vízálló tok

HASZNÁLATI UTASÍTÁS I. A FEGYVERTÁVCSŐ SZERKEZETE II. ÜZEMELTETÉS 1. FÓKUSZÁLÁS

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

MD-3 Nokia zenei hangszórók

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Felhasználói kézikönyv

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Felhasználói kézikönyv

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

LEICA LINO Termék bemutató Március 26.

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató AX-5002

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

IP video kaputelefon Kezelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

Használó Kamera PNI 65PR3C

Használati útmutató Alkoholszonda AT128

Tartalom

Nokia Holder Easy Mount HH /2

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói kézikönyv

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

Funkciók. A csomag tartalma. Diatech kft. Tisztelt Ügyfelünk,

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Harkány, Bercsényi u (70)

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Xiaomi Mi Motion Activated Night Light HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Motion Activated Night Light Manual HU v oldal

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

LFM Használati útmutató

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Smoke Alarm FERION 1000 O

Kezelési útmutató. Színes kamera vakolat alatti ajtóállomáshoz

KOMPAKT TÁVCSŐ. Használati utasítás...6

Élvezze a gyönyörűen megvilágított kertet

Biztonsági információ

Összeállította: Juhász Tibor 1

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv

Fontos biztonsági figyelmeztetések

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Ultrahangos párásító

Receiver REC 220 Line

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Optikai szintezők NX32/NA24/NA32 Cikkszám: N102/N106/N108. Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

LED-es csíptető cipőre

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

YJ-21B mikroszkóp sorozat. Felhasználói tájékoztató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Változtassa a napfényt LED-fénnyé

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

Felhasználói kézikönyv

Digitális hangszintmérő

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

E3S-CT11 E3S-CT61 E3S-CR11 E3S-CR61 E3S-CD11 E3S-CD61 E3S-CD12 E3S-CD62

Felhasználói kézikönyv

XTD mikroszkóp sorozat. Felhasználói tájékoztató

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT

Átírás:

GS 1x20 GS 2.7x50/ 3.7x50 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó

MAGYAR TECHNIKAI ADATOK Jelerõsítõ Nagyítás Objektív átmérõ, mm Felbontás a LM közepén Látószög, Max. érzékelési távolság, m * Dioptria kompenzáció Kilépõ pupilla, mm Betekintési távolság, mm Áramigény, V Állványcsatlakozó Átlagos üzemidõ 2AAA elemel (vetõvel/nélkül) Mûködési hõmérséklettartomány Vízállóság foka Méretek, mm Hossz Szélesség Magasság Tömeg, kg A fejkosár tömege, kg 3.5 50 42 11 250/273 4 4 12 3 (2xAAA) 1/4 50/20 Ip44 233/9,2 122/4,8 7,1/2,8 0.85 - * Maximális felismerési távolság, amikor a megfigyelõ még részleteket lát a megfigyelt tárgyon 150 méter vagy több természetes 0.05 lux megvilágítás mellett(negyed hold) a légköri tényezõk pl. köd, pára befolyásolhatják ezt az értéket. A hatótávolság - a megfigyelt tárgy méreet vagy a meglevo feny mennyisegenek novekedesevel nagyobb lehet. A csomag tartalma Edge GS 1x20 Edge GS 2,7x50 vagy Edge GS 2,7x5 Fejkosár* Hordtok 2db AA elem Használati útmutató Tisztítókendõ Garanciajegy *Csak az Edge 1x20 éjjellátó tartozéka A fejlesztések miatt a termék formája és tulajdonságai változhatnak

ÁTTEKINTÉS Az Edge GS 1x20/2,7x50 minõségének titka a különleges kialakítású CF- Super jelerõsítõ egyedülálló kombinációjában melyeket kifejezetten egymáshoz igazítva terveztek, más rendszerekkel nem is mûködnének. Ennek a speciális technológiai fejlesztésnek az eredménye egy kivételes ár/érték arányú, csúcsteljesítményû készülék.a Challenger éjjellátók emellett egy új fejlesztésû, 5 lencsetagból álló okulárt is kaptak, amely tovább csökkenti a torzításokat, növeli a kontrasztot és a képélességet. Az okulárokon lévõ szemkagyló megakadályozza a fényszóródást, így a megfigyelõ észrevétlen maradhat. A fémbõl és mûanyagból készült váz különleges védelmet nyújt a készüléknek és megbízható mûködést biztosít. A Edge GS 1x20/2,7x50/3.5x50 éjjellátók IP44 (IEC 60519 szabvány szerinti védelemmel rendelkeznek, azaz víz-, és porállók, ami tovább növeli a felhasználási területüket. Edge GS 1x20/2,7x50/3.5x50 beépített fényvetõvel is rendelkeznek, melyek elengedhetetlenek a teljesen sötétben végzett megfigyelésekhez. Ezen kívül 1/4 -os csatlakozóval rendelkeznek és fejkosárra is szerelhetõek. A készülékek önmagukban kiegészítõk nélkül is tudnak üzemelni akár 50 órán keresztül 2db AAA elemmel -20 C és +40 C között. A természet éjszakai megfigyelésére Keresésre és mentési munkálatokra Éjszakai tájékozódásra Szerelési és javítási munkálatokhoz Vadmegfigyelésre Különleges használati szabályok Az Edge GS 1x20/2,7x50/3,5x50 ejjellatokat hosszú élettartamra tervezték. Annak érdekében, hogy mindig megfelelõen mûködjenek kérjük tartsa be a következõ szabályokat:

Bekapcsolt állapotban ne irányítsa erõs fényforrás felé, mint például az autó fényszórói vagy égõ tüz. Ez meghatározattlan idõre mõködés-képtelenne teszi a készüléket vagy egy sötét folt jelenik meg a megfigyelési terület közepén. Ne kapcsolja be a készüléket nappal, annélkül, hogy a védõkupakot a lencsére ráerõsítette volna, mivel ez károsíthatja a készüléket. Soha ne hagyja a készüléket az "on" állásban egy hosszabb idõre olyan területen, ahol a fényerõsség könnyen meghaladhatja az 1-10 luxot (félhomály - 10 lux, mély félhomály - 1 lux). Kérjük, tartsa a védõkupakot az objektíven erõsebb fényviszony esetén. Az Ön készülékét úgy tervezték, hogy önálló legyen. Ne nyissa ki és más módon se próblja meg üzembehelyezni a készüléket. Szükség esetén vigye szervizbe a készüléket. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek illetve óvja szélsõséges hõmérsékletettõl. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne essen le és ne ütõdjön. A készülék egy kifinomult optikai rendszert tartalmaz, mely nem rendeltetésszerû használat esetén sérülhet használat esetén sérülhet. Az objektív tisztítását olyan eszközökkel végezze, amelyekkifejezetten alkalmasak, felületkeztelt objektívek tisztítására Amennyiben a kár keletkezik abból, hogy nem tartja be az alábbi figyelmeztetéseket, a készülék elveszítheti garanciáját. AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE Az Edge GS 1x20/2,7x50/3.5x50 2db AAA elemmel mûködik. Behejezéshez, csavarja le az elemtartó fedelét az óramutató járásával ellentétes irányban 90 -al. Helyezze be az elemet az elemtartó rekeszbe úgy, ahogy az elemtartó rekesz a polaritást jelöli a pozitív (+) és negatív (-) pólusok, csavarja vissza az elemfedelet. HASZNÁLAT ÉS PRÓBA Gyõzõdjön meg róla, hogy a 2db AAA elem behelyezése a fentebb leírtaknak megfelelõen történt. Menjen sötét helyre, mielõtt bekapcsolja a készüléket. Távolítsa el az objektív kupakokat Aktiválja a készüléket a z ON gomb (2) megnyomásával. Ekkor a zöld (3) LED el kezd világítani A kipróbálhatja a készüléket egy világos helyenis, de ilyenkor a védõkupakot ne vegye le! Ez nem károsíthatja a készüléket. Ha a megtekinteni kívánt tárgy egy teljesen sötét van, beleértve a gyengén megvilágított árnyékos területeket, aktiválja az infra fényvetõt (4), az IR kapcsoló (5) megnyomásával. Ekkor a kijelzõ LED színe zöldrõl vörösre változik. Az IR fényvetõ erejét 4

Irányítsa a bekapcsolt egységet egy kb. 10-100 méterre lévõ tárgyra. Az okulárokat (7) forgatva, állítsa be a képet úgy, hogy a készülékben a nagyobb felszini alakzatok, vagy kisebb sötét foltokat lásson. Ezután forgassa az objektíveket (1), és állítsa élesre a képet. Amennyiben ezt jól elvégezte, a használat során nem kell többet korrigálnia az okuláron. Irányítsa az EDGE GS 1x20/2,7x50/3.5x50 egy megfigyelni kívánt tárgyara, és állítsa be a végsõ fókuszt az objektív fókuszáló gyûrûjének forgatásával, amíg a kép optimális nem lesz. Amikor az objektív lencsét befelé csavarja, akkor távolabbi objektumokra fokuszál, kifelé csavarásnál - közelebbiekre. A EDGE GS 1x20 éjjellátó használható fejkosárra is - tartozék. Ehhez szerlje fel a EDGE GS 1x20 a fejkosarat a készülékre a készüléken található állványmenet használatával. (lsd a képen), Majd állítsa be a készüléket a fent leírtak szerint. További információkat a fejkosár használati útmutatójában talál. Amikor befejezte az EDGE GS 1x20/2,7x50/3.5x50 használatát, tegye vissza a kupakot a lencsére, és kapcsolja ki a készüléket az ON gomb (2) ismételt megnyomásával. Tegye a készüléket a hordtáskában. FIGYELEM! Az EDGE GS 1x20/2,7x50/3.5x50 éjjellátók használhatóak rendkívüli hidegben, azonban, ha a készüléket ismét melegebb helyre viszi, várjon legalább 2-3 órát, mielõtt a készüléket újra használná. Ennek elmulasztása károsíthatja a készüléket a belsõ áramkörökön felhalmozódó pára következtében. ÁPOLÁS A lencsét professzionális, kifejezetten multicoated optikára szánt lencsetisztító használatával. A port vagy piszkot a lencsérõl száraz, sûrített levegõvel fújja le. A készülék kûlsejét puha, tiszta ruhával tiszttítsa. TÁROLÁS Tároláskor (ha hosszú ideig nem használja a készüléket) kérjük, vegye kil az elemet, hogy megakadályozza a szivárgást és csavarja vissza az

HIBAELHÁRÍTÁS A távcsõ nem kapcsol be Ellenõrizze, hogy az elem megfelelõen van e telepítve. Helyezze be az elemet ugy, hogy a (+) és (-) jelzések az elemen és az elemtartó rekeszen megegyeznek egymással. Ellenõrizze hogy az elem tiszta és korróziómentes e, ha szükséges, tisztítsa meg a kapcsolólodó részeket alkohollal. Azt is ellenõrze, hogy az elemtartó részleg teteje teljesen zárva van e, különben a készülék nem mûködik. Ha szükséges, cserélje ki az elemet, mert lehet, hogy lemerült. Azt is ellenõrizze, hogy a kapcsoló az "ON" helyzetben van e. Különálló fekete pontok jelennek meg a képernyõn. Ezek a pontok a kozmetikai hibák, melyek a gyártási folyamat során keletkezhetnek és nem befolyásolják a készülék megbízhatóságát vagy teljesítményét. Nem számítanak hibának. A kép "havazik". A kép "havazhat" a sötét környezetben 30-60 másodperccel azután hogy a készülék be lett kapcsolva, ez a hatás megszûnik nemsokára. Kép kissé "havazhat", ha a készüléket korábban erõs fénynél használták úgy, hogy a lencsén nem volt kupak. Kép akkor is "havazhat", ha a készüléket teljes sötétségben használták úgy, hogy az IR megvilágító ki volt kapcsolva. A kép nem éles. Állítsa be az okulár és az objektívet (lásd a "használat és az ellenõrzés" címû rész). Ellenõrizze, hogy a lencsék nem ködösek és porosak, ha azok, gondosan tisztítsa meg a lencsék külsõ felületét puha pamut ruhával. Cseréljük ki az elemet, ha az töltöttsége kevesebb, mint 2.2V. Ha a készüléket hidegbõl meleg környezet vitték páralecsapódás jelenhet meg a belsõ lencséken; várni kell két órát, mielõtt használná a készüléket. Láthatóság csökken vagy megszûnik. Erõs fényforrások, mint például a fényszórók, okozhatnak látótávolság csökkenést, eltûnést, esetleg okozhatják a kép lebegését. Kapcsolja ki a készüléket, majd forditsa el a fényforrástól, azonnal javulni fog a kép. Ha a készüléket egy világos környezetben mûködteti objektív