A magyar középkorról francia nyelven

Hasonló dokumentumok
Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

Osztályozó vizsga anyaga történelemből

TEMATIKA ÉS IRODALOMJEGYZÉK A Magyarország története I. c. tanegységhez (TAB 1105)

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

Történelem 13/I. 8. A francia abszolutizmus Mutassa be a francia abszolutizmust XIV. Lajos korában!

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

MAGYARORSZÁQ NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK TÖRTÉNETE

Magyarország története 1. (TAB 1105L)

7. osztályos történelem osztályozóvizsga témakörei. Az őskor és az ókori kelet

I. Mátyás ( ) az igazságos

Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen

Történelem 5. évfolyam. - Redmentás feladatsorok - ISM.KELET. Gyakorlás

TÖRTÉNELEM. Tanulmányok alatti vizsgák

Témakörök, amelyekbe a történelem kiegészítő tankönyv katolikus tartalmai beilleszthetőek (dőlt betűvel):

Pótvizsga szóbeli témakörök (történelem) 11/b és 11/e

Történelemtanulás egyszerűbben

TÖRTÉNELEM ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

ETE_Történelem_2015_urbán

100 órás féléves intenzív Érettségi Előkészítő Kurzus Emelt szint

2014. november 5. Plenáris előadás: Orosz István: Európa a konstanzi zsinat korában. 12:30 13:30 Ebéd

Az ókori Kelet. Az ókori Hellasz. Forráselemzés: Lükurgosz alkotmánya

X X X X X. hatását a társadalom. szerkezetére, működésére! mutassa be az indiai vallások. ismeretei segítségével. 2. tétel: A források és

Horváth Csaba: Az ókor és a középkor

PROGRAMFÜZET. tudományos konferencia. Helyszín: Debreceni Egyetem Főépülete, III. emelet. Időpont: szeptember

A vizsga szerkezete: A vizsga írásbeli és szóbeli vizsgarészből áll.

MAGYARORSZAG TÖRTENETE

BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE

Tárgyfelvétel típusa. Kötelező Nincs megadva 0 MAGY0007 Helyesírás 1 Kötelező 0 Gyakorlati jegy (5 fokozatú) 2 Gúti Erika Dr.

Magyarország külpolitikája a XX. században

Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem

Hol találjuk a évi emelt szintű szóbeli érettségi anyagát a Forrásközpontú történelem sorozat tankönyveiben?

20. SZÁZADI MAGYAR TÖRTÉNELEM

ORSZÁGOS TÖRTÉNELEM TANTÁRGYI VERSENY 2010/2011 ISKOLAI FORDULÓ JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ ÉS JAVÍTÓKULCS

5. Feltételek (ha vannak) 5.1 Az előadás lebonyolításának feltételei 5.2 A szeminárium / labor lebonyolításának feltételei

Osztályozó vizsga témái. Történelem

Eszterházy Károly Főiskola. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV

TÖRTÉNELEM FELADATLAP

Eszterházy Károly Főiskola. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV

Kössünk békét! SZKA_210_11

Magyar uralkodók listája A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Az írásbeli érettségi témakörei

Nemes György Nemes Rita Gıcze Iván: Egyháztörténelem

TÖRTÉNELEM. Tanulmányok alatti vizsgák

liliom és holló MEGYEI TÖRTÉNELEM VERSENY ÉVFOLYAMOS TANULÓK RÉSZÉRE 1. FORDULÓ Az Anjou-kor

SZÁNTAI LAJOS A MINDENSÉGGEL MÉRD MAGAD! MÍTIKUS MAGYAR TÖRTÉNELEM NIMRÓDTÓL NAPJAINKIG.

ÉRETTSÉGI TÉTELEK TÖRTÉNELEM 2010

javítóvizsga tételek tanév

SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A konferenciáról készült ismertető elérhető az alábbi honlapcímen: információk/pályázatok

Félév szám Min félévszám Max félévszám rgyfelvétel típu Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám2

SZÓBELI TEMATIKA TÖRTÉNELEM közpészint 2013

TÖRTÉNELEM OSZTÁLYOZÓVIZSGA ÉS JAVÍTÓVIZSGA

TARTALOM KÖSZÖNTŐ 17 CUVÂNT DE SALUT 19 GREETINGS 21 ELŐSZÓ 23 PREFAȚĂ 31 FOREWORD 41

1.2. l) frank uralkodó vagy császár ( ) vagy a középkori császári hatalom megteremtője összesen 12 pont

2016/2017-II TÖRTÉNELEM BA 2016/17. II. FÉLÉV I. ÉVFOLYAM (30 FŐ) 2 koll. 3 Forisek Péter H XII

Középkori magyar királyok emlékei kutatási program. Zárójelentés

TRO1010 Középkori egyetemes történelem Tételsor, 2017

I. Országos Középiskolai Problémamegoldó Verseny Szóbeli döntő eset

NEMZET FŐTERE FÜZETEK A MAGYAR TÖRVÉNYHOZÁS EZER ÉVE [I]

TÖRTÉNELEM osztatlan tanárképzés, 2016/17. II. félév

Eszterházy Károly Egyetem. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV

BÁRDOS LÁSZLÓ GIMNÁZIUM

Témakörök, amelyekbe a történelem kiegészítő tankönyv katolikus tartalmai beilleszthetőek (dőlt betűvel):

DENTUMOGER I. TANULMÁNYOK A KORAI MAGYAR TÖRTÉNELEMRŐL

liliom és holló MEGYEI TÖRTÉNELEM VERSENY ÉVFOLYAMOS TANULÓK RÉSZÉRE 3. FORDULÓ Hunyadi Mátyás, a Jagellók kora, mohács

MEGOLDÓKULCS EMELT SZINTŰ PRÉ NAP

ORSZÁGOS TÖRTÉNELEM TANTÁRGYI VERSENY 2015/2016 ISKOLAI FORDULÓ JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ ÉS JAVÍTÓKULCS

TAI GONG HAT TITKOS TANÍTÁSA

I. Általános információk az előadásokról, szemináriumokról, szak- vagy laborgyakorlatokról

TÖRTÉNELEM MESTERKÉPZÉSI SZAK MINTATANTERVE NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2016/2017. tanévtől

TÖRTÉNELEM-FÖLDRAJZ MUNKAKÖZÖSSÉG

V. FEJEZET VI. FEJEZET

TÖRTÉNELEM I. RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNY

I. számú katonai felmérés térkép letöltés ideje: február 21.

Történelem 7-8. osztály. 2. Kiegyezés. Állítsd időrendbe az eseményeket! Olvasd össze a betűket, és megtudod az egyik koronázás ajándék nevét!

ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban I. A koronázási jelvények A jogar A palást Országalma

2009. Fejlıdött a mezıgazdasági technika:.

A MAGYAR SZENT KORONA

Féléves óraszám1. Tárgykövetelmény. típusa. FILOL0001 Bevezetés a filozófiába 2 2 Kötelező Kollokvium 10 Dr. Somos Róbert MT-TORTALB171801

A történelem javítóvizsga. témakörei és tényanyaga. a Herman Ottó Szakképző Iskola. 9. évfolyamos. szakmunkás osztálya számára

TÖRTÉNELEM B ÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATOK 2004

A Porosz Hercegség felvirágoztatása

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Zavodszky Geza. Törtenelem 111. a közepiskolak szamara. Nemzeti Tankönyvkiad6,

Magyarország katonai felmérései

TestLine - Osztályozó vizsga/6 félév Minta feladatsor

1. TOTÓ. 3. Melyik párosítás helyes? 1. Nagy Lajos törvényei MCCCVI 2. Mohácsi csata MDXVI X. Augsburgi csata CMLV

Csaplár-Degovics Krisztián A független Albánia létrejötte albán szemmel ( )

9.1 Az Osztrák Magyar Monarchia felbomlása és következményei

TAB2107 Helytörténet tematika

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Történelemtudományi Doktori Iskola témakiírás

Javítóvizsga témakörök Történelem, 11.c

ÖSSZEFOGLALÓ KÉRDÉSEK

Erdély. Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély

A HÁROMSZOR KORONÁZOTT KIRÁLY I.

Érettségi témakörök 2012/2013-as tanév

A Habsburg- és a Habsburg-Lotharingia-család

Solymosi László: Írásbeliség és társadalom az Árpád-korban. Bp.,

MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN

1. TOTÓ. 1. Széchenyi Ferenc 2. Széchenyi István X. Kossuth Lajos X pozsonyi 2. kéttáblás X. évenkénti

Átírás:

Pál Engel Gyula Kristó András Kubinyi (éd.): Histoire de la Hongrie médiévale: Des Angevins aux Habsbourgs. vol. 2. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2008. 476 oldal A Magyarország középkori történelmének három neves kutatója, Engel Pál, Kristó Gyula és Kubinyi András által jegyzett Magyarország története 1301 1526 című tankönyv (Budapest, Osiris, 1998.) 2008-ban francia fordításban is megjelent a Rennes-i Egyetemi Nyomda kiadásában. A párizsi Magyar Kulturális Intézet által támogatott francia nyelvű változat születéséhez számos szakember járult hozzá. Toulouze Éva fordítását Marie Lionnet lektorálta, aki művészettörténeti vonatkozású disszertációjában a középkori Magyarország freskóit elemezte. 1 A francia közönséget megszólító bevezetést pedig Noël-Yves Tonnerre, az angers-i egyetem középkorász professzora írta. Az utóbbi évtizedben magyarországi történészek munkáit több ízben is lefordították francia nyelvre. Elsőként említhetjük például a fenti munka első kötetét. Kristó Gyula Árpád-korral foglalkozó munkája 2000- ben került a francia olvasóközönség elé Histoire de la Hongrie médiévale I. Le temps des Arpads címen, szintén a rennes-i egyetemi kiadó gondozásában. Ezt követően jelent meg francia fordításban egy átfogó Magyarország történet Tóth István György szerkesztésében Mil ans d'histoire hong- 1 Lionnet, Marie: Les peintures murales en Hongrie à la fin du Moyen Âge (v. 1300-v. 1475). La transmission des formes iconographiques et les formes originales de leur appropriation locale sur deux thèmes majeurs: La Mère de Dieu et le Jugement dernier, Ph. D. dissertation, (Université de Paris X, 2004), 4 vols. AETAS 25. évf. 2010. 3. szám 191 roise: histoire de la Hongrie de la conquète à nos jours címen (Budapest, 2003.). Emellett német és angol nyelven is jelentek meg magyar középkorral foglalkozó szakmunkák a közelmúltban: Kristó Gyula Makk Ferenc: Die ersten Könige Ungarns. Die Herrscher der Arpadendynastie. Herne, 1999.; Makk Ferenc: Ungarische Außenpolitik (896 1196). Herne, 1999.; Kristó Gyula: Die Geburt der ungarischen nation. Studien zur Geschichte Ungarns. 4. Herne, 2000.; Engel Pál: The realm of Saint Stephen. A history of medieval Hungary 895 1526. London, 2001. A magyar középkorról szóló történészi munkák tudatos terjesztése mellett e viszonylag nagy számban megjelenő tudományos munkák a külföldi piac érdeklődésére és igényére vallanak. Ebbe a sorozatba illeszkedik tehát az Engel Pál, Kristó Gyula és Kubinyi András által jegyzett Magyarország későközépkori történelméről szóló munka. Noël-Yves Tonnerre a bevezető részben felhívja a francia olvasó figyelmét Magyarország középkori történelmének jegyeire, hogyan vált az a középkori Európa történelme részévé, mely fontosabb események kötötték össze Magyarország és az akkori Európa nagyobb hatalmainak a történelmét. Kiemeli az Anjouk francia kapcsolatát, Nagy Lajos nápolyi hadjáratát, az egyre növekvő török veszély elleni hadjáratokat Zsigmond, Hunyadi János, Mátyás király idejében, és röviden kitér a Mohács körüli eseményekre, azok jelentőségére Magyarországra nézve. Ezt követően Magyarország középkori történelmének sajátosságaira hívja fel az olvasó figyelmét, a nyugat-európai társadalomtól eltérő társadalmi szerkezetre, a nemesség és az uralkodó közötti kapcsolat változó és politikailag fontos szerepére, valamint a társadalom belső alakulásának egy-két speciális jellegzetességére. Legvégül a könyv szerzőit emlí-

Figyelő 192 ti meg, méltányolja a magyar történetírásban bekövetkezett nyitást, zárásképpen pedig a könyv létrejöttének körülményeiről ejt szót. Véleménye szerint Magyarország történelme csupán általánosságban ismert a francia olvasók előtt, ez a könyv viszont a nagyobb események mozgatórugóira, Magyarország későközépkori történelmének sokszor korántsem egyértelmű változásaira hívja fel a figyelmet. Kristó Gyula (1939 2004) írta meg az Anjou-kor történelmét, mind politika-, mind gazdaság- és társadalomtörténeti vonatkozásban. Az Árpád-dinasztia kihalása utáni időszakot a tartományi megosztottság (1301 1323) jellemezte. A tartományúri hatalom jellemzőit és az ehhez kapcsolódó problémaköröket tárgyalja a szerző (Károly Róbert hatalomra kerülése, tartományurak leverése), illetve Károly Róbert (1323 1342) és I. Lajos (1342 1382) uralkodását. Francia olvasóközönségnek szánva a könyvet, szerkezetét tekintve némi változtatás történt a magyar változathoz képest. Míg az eredeti munkánál az Anjou-kor tárgyalása a társadalom- és gazdaságtörténet bemutatásával kezdődik, és ezt követi a politikatörténeti rész taglalása, a francia fordításnál a politikatörténet érthető módon előtérbe lép, és a fejezet lezárásaképpen kerül sor a már ismertetett eseményekhez köthető általánosabb kortörténeti vonatkozásokra: a mezőgazdaság és a jobbágyok, a kézművesség és az iparűzők, a város, a falu, a mezőváros bemutatására. Külön érdeklődés tárgyát képezheti a francia olvasó számára Magyarország e korszakra vonatkozó történelme, az Anjouk uralkodása, ami jóllehet itáliai kerülővel, Franciaországgal hozta kapcsolatba a Magyar királyságot. Ahogy Csernus Sándor e korszakra vonatkozó tanulmánya hangsúlyozza, a korabeli francia történetírás korántsem emelte ki az Anjouk francia származását, Károly Róbertet és Nagy Lajost név szerint nem említik a 14. századi francia történetírók. Az Anjouk Magyarországa nem állt a francia érdeklődés középpontjában, mégis számos irodalmi mű gondoskodott arról, hogy a Magyarországról kialakult kép, ha sematikusan is, de átszűrődjön a korabeli francia köztudatba. 2 Magyarországot az Anjou-kori fejlődés az európai nagyhatalmak sorába emelte. Ilyen értelemben e periódus jobb megismerése mindenképpen érdeklődésre tarthat számot a francia olvasóközönségnél. A középkori Magyarország és Franciaország közös nagyhatalmi szomszédja a Német-Római birodalom volt. A Nagy Lajos halála utáni trónviszályból IV. Károly német-római császár fia, Luxemburgi Zsigmond került ki győztesen, akit 1387-ben koronáztak királlyá. Engel Pál (1938 2001) írta meg Luxemburgi Zsigmond uralkodásának idejét és a Hunyadiak korának egy részét. A királyi hatalom 14. század végi válságát, a bárók uralmát Luxemburgi Zsigmondnak a királyi hatalom megszilárdítására irányuló sikeres politikája váltja fel (1403 1437), Zsigmond kormányzati, katonai, pénzügyi reformjai hatalmának megerősödését szolgálták. Többszínterű külpolitikája és nagyhatalmi törekvései a törökkérdés és a déli ütközőállamok, nyugati politikája, Dalmácia és Velence, a Németrómai Birodalom, az egyházszakadás, a konstanzi zsinat, a huszitizmus, a császári korona megszerzése a korabeli nyugateurópai nagyhatalmak szemében is jelentős, aktív, erőteljes állammá tették Magyarországot. A korabeli Franciaország figyelmét a százéves háború, az angol politika kötötte le. Emellett a burgundiai herceg, Jó Fülöp hatalmi törekvései késztették többszörösen állásfoglalásra a francia királyt, VII. Károlyt. Luxemburgi Zsigmond német-római (1410), majd cseh (1420) uralkodóvá választása gyakorlatilag közvetlenül szomszédos 2 Csernus Sándor: A magyar Anjouk a korabeli francia nyelvű történetírásban. In: Klaniczay Gábor Nagy Balázs (szerk.): Tanulmányok Sz. Jónás Ilona tiszteletére. A középkor szeretete. Budapest, 1999. 425 436.

Figyelő nagyhatalommá tette Franciaországot és Magyarországot. Politikailag közös érintkezési pontok e korban az egyházi kérdésekhez kötődtek, a nagy egyházszakadáshoz. Zsigmond aragóniai, párizsi és londoni diplomáciai körutat tett 1415 és 1417 között annak felszámolására. Próbálkozását siker koronázza, a konstanzi zsinaton elnöklő Zsigmond király véget vet a nagy egyházszakadásnak, és a három pápa letételével 1417- ben új pápát választat, de az ezt követő zsinati mozgalommal még meg kell birkóznia. A szerző ezután a Zsigmond-kori társadalmi változások főbb problémáit tárgyalja: a nemesség esetén a birtokszerkezet átalakulását, a polgárságnál a városi rend kialakulását, a jobbágyságnál a mezővárosi fejlődést és az erdélyi parasztháborút, majd a Zsigmond-kori kultúra bemutatásával zárja a fejezetet. A Zsigmond halála utáni időszakot a rendi erők hatalomra jutása jellemezte. A rendi állam kezdeteit, Hunyadi János korát (1437 1457) felemelkedését, kormányzóságát, V. László és a Hunyadi párt viszályát úgyszintén Engel Pál írta meg. A magyar változathoz képest e periódus részletesebb, beszédesebb alcímekre lett felosztva, a tartalom azonban nem változott. Eszerint a könyv szerkesztői (Marie-Madeleine De Cevens, Csernus Sándor és Noël-Yves Tonnerre) kiemelték a Hunyadi János kormányzósága előtti Habsburg Albert rövid uralkodásának idejét, a belviszályok időszakát, a törökkel szemben aratott nándorfehérvári győzelmet, Hunyadi János halálát, illetve az V. László halálával kezdődő polgárháborút. E nyilvánvalóan beszédesebb alcímek felhívják a külföldi olvasó figyelmét a középkori magyar államnak a Habsburg dinasztiával kialakított kapcsolatára, a török fenyegetéssel szembeni jelentős szerepére. Ezt követően a Kubinyi András (1929 2007) által megírt fejezetben úgyszintén kiemelt hangsúlyt kap Mátyásnak mint nemzeti uralkodónak a státusza. Ő hosszú idő után az első magyar király, aki elődeivel ellentétben nem az európai nagyhatalmi dinasztiákból került a magyar trónra. Kubinyi Mátyás trónra kerülését, hatalmának megszilárdulását, ezt követően pedig Mátyás belpolitikáját tárgyalja, kitérve a társadalmi erők kormányzásban való részvételére, az 1467. évi lázadásra, az 1471. évi Vitéz-féle összeesküvésre, az udvartartás és a kancellária, illetve a különböző reformok kérdéseire, a királyi jövedelmek és a trónöröklés problémáira. A külpolitika terén a cseh és az osztrák háborúkról, a török magyar viszonyról, Mátyás külpolitikai koncepciójáról, végezetül Mátyás politikájának értékeléséről esik szó. Ezt követően a Mátyás-kori virágzó kultúráról és a későközépkori gazdasági és társadalmi átalakulásról, ennek mozgatórugóiról ír Kubinyi András. Szerkezetileg az e korszakra vonatkozó rész szintén némi változtatáson ment keresztül (alcímek által kiemelt részek) a magyar változathoz képest. A politikatörténet terén a szerkesztők hangsúlyt fektettek Mátyásnak a központi hatalom megszilárdítására irányuló törekvésére rögtön megválasztása után, külpolitikai vonatkozásban pedig Mátyás Bécsbe való bevonulását (1485) emelik ki. E momentum valóban sokat elárul Mátyás uralkodói személyiségéről, és hatalmi pozíciójának erősségét hangsúlyozza a Habsburgokkal vívott többéves küzdelem idején. E vonatkozásban elég arra a tényre gondolni külföldi olvasóként, hogy a Habsburg dinasztia ezidőtájt kezd megerősödni III. Frigyes császár fiának, Habsburg Miksának 1477-ben Merész Károly leányával, Máriával kötött házassága fontos tartományokhoz juttatta a dinasztiát (Németalföld legnagyobb része), amivel a Habsburgok elkezdték megalapozni európai hegemóniájukat. A Mátyás-kori kultúra európai hírnévre tett szert a maga korában. E rész tárgyalásánál a francia szerkesztők habár a magyar változat hű mását nyújtják a francia közönségnek szerkezetileg kiemelik e periódus fontosabb jellemzőit: az egyetem hiánya ellenére egy fokozatosan terjedő ok- 193

Figyelő tatás, az olasz reneszánsz hatása, megvalósulása és korlátai, a késő gótika győzelme. 3 A könyv utolsó fejezetében Kubinyi András a Jagellók uralkodását (1490 1526) mutatja be, leírva II. Ulászló megválasztását, hatalmának megszilárdítását, értelmezve a király külpolitikai stratégiáit, Magyarországnak a Habsburgokkal, az itáliai államokkal, a törökökkel való kapcsolatát, valamint a belpolitikai eseményeket (az 1514- es parasztháború). Majd áttér II. Lajos korának politikai fordulataira: körüljárja a mohácsi katasztrófa külpolitikai előzményeit, Magyarország ekkori politikáját (1516 1526), az egymással szembenálló belpolitikai erőket, s végezetül bemutatja a mohácsi csatát. E fejezet záróakkordja úgyszintén a korabeli kultúra rövid összefoglalása, a reformáció kezdetének tárgyalása. A későközépkori Magyarország utolsó évtizedeiből II. Lajos gyengekezű, pusztító politikáját, Magyarországnak Mohács előtti külpolitikai elszigetelődését és a belpolitika növekvő válságát emelik ki a francia szerkesztők az alfejezetek beiktatásával, ám tartalmi vonatkozásban változatlanul hagyják az eredeti szöveget. Magyarország későközépkori történelmének eme igényes bemutatása a külföldi olvasó számára élvezetes olvasmány, amelyben gyakran találkozhatnak a közös múltat idéző eseménysorozatokkal. A szerkezeti változtatások a francia közönség érdeklődését szolgálják. A magyar középkorra vonatkozó fontos eseményeket úgy emelik ki a francia szöveg szerkesztői, hogy a külföldi olvasónak egyértelműbb legyen a közös, európai középkor összképe. Szakkifejezések tekintetében a fordító és a lektor következetes munkát végzett, a megfelelő francia terminusra fordítják le a 3 Pál Engel Gyula Kristó András Kubinyi (éd): Histoire de la Hongrie médiévale: Des Angevins aux Habsbourgs. Vol. 2. Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2008. 267., 270., 271. 194 szavakat, illetve fordítói munkájuk során figyelembe veszik a helyi sajátosságokat. Példaként kiemeljük a mezőváros fogalmát, amelynek francia megfelelője e könyvben a bourgade agricole, latinul oppidum. E fordításban helyesen kap hangsúlyt a középkori magyar város helyi sajátossága, a mezővárosnak státuszban köztes (falu és város közötti), gazdasági jellege az agricole jelző hozzáadásával a bourgade szóhoz (francia középkori város terminusaként tudniillik a bourg szó használandó). Olyan speciális szakszó esetében, mint például az ispán kifejezés, amely a francia középkori történelemben nem ismert, meghagyják a magyar elnevezést, illetve megadják ennek latin megfelelőjét (comes). Lefordítják viszont az olyan kifejezéseket, amelyek társadalmi pozíciót tekintve megfeleltethetők korabeli francia funkciókkal. Ilyen például a nádor fogalma, aminek logikai alapon történő fordítása lévén, hogy a legmagasabb magyar középkori méltóságról van szó, comte palatin, latinul palatinus; illetve az országbíró francia fordítása juge du royaume (iudex curiae regiae). Emellett a kötet mellékletében szereplő glosszárium segíti a pontosabb tájékozódást a szakkifejezések terén. A könyv könnyű kezelhetőségét szolgálja az időrendi táblázat, a térkép és az index (hely- és személynevek) beiktatása a mellékletbe. A térképek egy részét a magyar nyelvű kiadásból vették át, ezenkívül három 14. századi várostérképpel toldották meg az eredeti repertoárt. Az index viszont kifejezetten a francia kiadás számára készült, az eredeti, magyar változat nem tartalmaz ilyet. Míg a magyar kiadásban minden fejezet végén feltüntetik a szakbibliográfiát, illetve esetleg külön a különböző forráskiadványokat, a francia nyelvű kiadásban a könyv végén szerepel egy összesített bibliográfia, az eredeti rövid kivonata, amely a korra vonatkozó legfontosabb monográfiákat, szakmunkákat listázza. Ez utóbbi megoldás talán célszerűbb is a külföldi olvasó számára, átfogóbb képet ad a tárgyalt kor szakmunkáiról.

Sajnos a francia nyelvű könyv kivitelezői elmulasztották a szerzők bemutatását, főbb kutatási területük megjelölését. Csupán felsorolásképpen említi meg őket Noël-Yves Tonnerre a könyv bevezető részében (Kubinyi András nevét pontatlanul írva). Figyelő Apróbb hiányosságai ellenére a könyv szakmaiságán nem esik csorba, a fordítás megfelelő, irányadó munka lehet ez a külföldi olvasó számára. A fordítói kezdeményezést csak pozitívan lehet értékelni, csakúgy, mint a többi, továbbiakban tervezett kötet kiadását. * A sorozat keretében már megjelent Jean Bérenger műve a kora újkori Magyarország történetéről La Hongrie des Habsbourg Tome I de 1526 à 1790 címmel (2010), illetve kiadás előtt áll a mű 2. kötete Charles Kecskeméti tollából, mely az 1790 és 1900 közötti időszakot dolgozza fel. További tervezett munkák: Romsics Ignác Magyarország története a XX. században (Osiris, 2002) fordításban, valamint a Kárpát-medence története a honfoglalás előtt, többek között Noël-Yves Tonnerre, Olajos Terézia, Borhy László és Szabó Miklós közreműködésével. A szerkesztő jegyzete. 195