PETKÖ JENŐ CSIRIBIRI KOMÉDIÁK. - Játék nagyobbacska gyerekeknek -



Hasonló dokumentumok
A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.

Kisiskolás az én nevem,


A SZÉTTÁNCOLT CIPELLŐK

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

Az alatt folyik egy, az alatt folyik egy csendes patakocska, csendes patakocska.

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Király kis Miklós elment az ezüsthídra, rávágott, egy szál deszka leszakadt. Arra megy a hétfejű sárkány, megbotlik a lova. Azt mondja a hétfejű

Mint a sót az ételben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

ZABARI MESÉK ÉS MONDÁK

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

LIPEM, LOPOM A SZŐLŐT

Hogyan kell használni a SZÓFOGADÓ füzeteket? SZÓFOGADÓ füzetek

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY. 2. FORDULÓ elérhető pontszám: 58 elért pontszám:

A KIS KAKAS MEG A TÖRÖK CSÁSZÁR N é p m e s e

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Demjén Ferenc: Felnőtt gyermekek

Fülöpné Erdő Mária BESZÉLGETÉS ISTENNEL. Hittankönyv és munkafüzet az általános iskolák 1. osztálya számára

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

Nyíri Attila. Mondák

VOLT EGYSZER, LESZ EGYSZER (Was Albert nyomán)

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

Baka Judit. Tivi-tovi tács. Énekes népi gyermekjátékok. Tartalom. Tivi-tovi tács. Hej, koszorú, koszorú. Fehér liliomszál. Hatan vannak a mi lúdaink

TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6, Alapige (textus): Mk 6,50

rzendő, mesebeli kincseket! (Részlet a Magyar Olvasástársaság 2005-ös felhívásából)

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

Csillag-csoport 10 parancsolata

Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés:

Az Este, az Éjfél meg a Hajnal lakodalma

KÉPES MESEKINCSTÁR. roland

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014

A héten vendégeket fogadunk. Egy idegen bolygóról érkeztek, de nagyon kedvesek, szeretnének megismerkedni velünk. Ők a robotok.

Na, ugy-e, vendéglős úr, meg van fizetve, amit ettünk,

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Benedek Elek A csúnya királyfi és a szép királykisasszony

NATAŠA KRAMBERGER PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA

* fiókos szekrény. ** asztalos. *** szánkó.

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Tréfás vers megoldások

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: február 21.

A birtokos szerkezet

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang

Egyszer volt, hol nem volt, volt egy szegény ember és a felesége.

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015.

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

A melléknevek képzése

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám május

Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek

Gyere velem a vásárba!

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

POSTAKOCSI. A következő állomáshoz kövesd a narancssárga nyilakat! Két városnév olvasható a postakocsin, írd ide!

Sün Simi. Iskolás Sün lettem Simi. 1. Hol lakhat Sün Simi? Színezd ki, és rajzold oda Simit! 2. Színezd ki Simi táplálékait!

A part alatt. Melyik munkát, te-vé-keny-sé-get melyik állat végzi? Írd mellé! Kiveszi a ke-men-cé-ből a megsült cipót.

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

A királykisasszony cipője

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Erskine Angelika: Lélekmadár


Varga Patrícia Zúgó patak

Szita Szilvia II. Biztatás, bátorítás

HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Hallottalak sírni téged

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény

A legszebb magyar népmesék

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Himmler Zsófia CSUPASZÍV KIRÁLYFI. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Átírás:

PETKÖ JENŐ CSIRIBIRI KOMÉDIÁK - Játék nagyobbacska gyerekeknek -

Rendezői tanácsok Az alábbi négy mini játék előadása nem kivan szinpadot. Pódiumon, tábortűznél vagy utcán eljátszható akár két rúddal kifeszitett függöny előtt, akár anélkül. Díszletei és kellékei is jelzések. Az egyes játékokat a Kikiáltó személye fűzi össze. Ezért azok közül egy-egy elhagyható, kicserélhető esetleg más dramatizál ás sal improvizálással pótolható. A Kikiáltó néhol nem csupán konferálja a számokat, hanem tevékenyen részt is vesz a játékban, mint aki közvetítő a közönség és a játékosok között. Játékmesteri szerepe van. A négy különböző hangvételű komédia akkor lesz érdekes, ha más-más stílusban játsszák. Az első a régi, hagyományos, gyermekded, hatásvadászó mesejátszás persziflázsa lehet, amolyan önkarikatura mozgásban és szövegben is. A második falvédő-szövege a csicsás népieskedést, mümagyárkodást karikírozza. A szereplők végig a táncszók ritmusában erősen ritmizálva, a közönségnek "kijátszva" mondják végig. A harmadikban a saját népmesei humoros fordulat hat, különösen ha ügyes, pergőnyelvü Anya ellentéteként igazi málé kérőt találunk. A negyedikhez javasolom a keménypapírra kicsit népies izzel festett jelmezeket, melyekben a szereplők a sik bábuk mozgását utánozva, mozoghatnak. Természetesen csak akkor sikerülnek a játékok, ha a gyerekek jól ismerik, íiogy mit miért csinálnak, tudják, hogy mit kell karikírozniuk, s azt maguk is karikirozásra érdemesnek tartják. 81

(cilinderes vagy bohócnak öltözött alak, Mélyeri tisztelt publikum, kérek szives figyelmet! Csiribiri társulatunk városukba érkezett. Páratlan a produkció, válogatott attrakció: Kacagtató - tragédia, könnyfakasztó - komédia - ma itt mindez látható! a közönséget csalogatja). Beléptidij: marék semmi. (Katonáknak a fele, diákoknak annyi se!) Jegy még bőven kapható! S ha bárkinek nem tetszene - az is tudtul adatik, - a beléptidijat végül annak visszafizetik! S minthogy dali társulatunk csak egy napra lép fel itt: e műértő nagyközönség pártfogása kéretik! (Dobpergés) Tessék, lehet, folyton folyvást! Hadd kezdjük az előadást! És most, becses Nagyérdemű, - Hollálá és hopsza hó! - már e deszkán látható!

IGAZMONDÓ JUHÁSZ Szereplők: Mátyás király Az igazmondó juhász Burkus császár Két fa Burkus királylány Hid a patakon (3 fiu) (miközben egy szereplő a játék cimét tartalmazó rajzos táblát viszi körbe) Első játék! A meséje már ismerős mit elsőnek prezentál társulatunk szinejava. Láthatjátok: már itt áll Burkus császár, amint éppen Mátyás királlyal fogad arra, hogy az igazmondó juhász sem mond igazat. (A két király eddig némajátékkal játszotta a vitát.) BURKUS Legyen tied fél országom, - vagy nem bánom: az egész! (Ismét némajáték) S szövi máris a rut ármányt a lányával. Terve kész. De mi velük ne időzzünk, menjünk ki a mezőre. (Az eddigiek elmennek, s jön a bojtár a kiforditott kucsmából imitált báránnyal.) Itt a hires aranybárány, és e játék főhőse! (Tapsára beáll a két "fa", nyakukba táblát akaszt: ZÖLDELLŐ ERDŐ DALLÓ MADARAKKAL, kezükben felnagyított zöld és makk kártya figurákat lobogtatnak. A három hid-fiu négykézlábra ereszkedik, fenekükön felirás: CSÖRGEDŐ PATAK. Előttük mosdótálban viz. Innen a kikiáltó szövege is és a szereplők játéka is eltulzottan patetikus, érzelgős, felnagyított gesztusokkal.) 85

S lám, a határban pitymall a hajnal (Piros lámpával világit) Zöldell az erdő, s kékell az ég. Dalinak a madarak. (Jelére a fák kakukkolnak, csipognak.) Csörged a csermely. (A vizet locsolja.) HID Csörge, csörge, csörge, csörge. (leszedi s szétszórja a hidon ülő királylány ruhájáról a virágokat) S tarka virágtól himlik a rét! (Sötéten) De ah, mit látok! A Burkus királylány sötét szemében izzik az ármány! (Fájdalmasan) Mit sem sejt e pásztor, csak pikulázik, mig a csermelyben e csel lába ázik! S szól: KIRÁLYLÁNY Jer ide, pásztor! Jer közelebb! Megveszem tőled az arany szőrűt, bármi az ár, én duplán fizetek. Szólna a pásztor, de nem nyil az ajka, ugy elbüvölé a csábos lány. KIRÁLYLÁNY Tetszik a bárány, arany a gyapja, arany jár érte. Mennyit kivánsz? S áll csak a pásztor gyökeret verten, s csak a fejével inti rá, hogy: nem. KIRÁLYLÁNY Gyöngyöm, karkötőm, fülbevalóm, ráadásnak mind neked adom! JUHÁSZ (a kikiáltó intésére nemet int) KIRÁLYLÁNY (A fiu nemet int.) Ékszerem van még sok-sok ezer! Fél országot kapsz, s király leszel! (Ismét nem.) pühösen toporzékol.) Add ide! Értsd meg! Kell! Akarom! (Sirva könyörög.) JUHÁSZ (hirtelen elhatározással) KIRÁLYLÁNY (boldog) Tényleg? Könyörgöm, szánj meg! Neked adom! JUHÁSZ Mondjuk egy szép szavadért! KIRÁLYLÁNY (nem hiszi) Miért? JUHÁSZ Egy kedves mosolyodért! KIRÁLYLÁNY JUHÁSZ Ez nem igaz! Egy csókodért! KIRÁLYLÁNY (epésen) Szóval csak ennyi? Olcsón adod. Én nem alkuszom. Megkaphatod! Hozd hát a hidra! - (A csak bámuló juhászhoz gúnyos kedvességgel) Te kedves legény! JUHÁSZ (a bárányhoz kedvesen) Eladlak, kis bari, egy másikért! (A hid két oldaláról összeborulnak, a Kikiáltó takarja őket.) KIRÁLYLÁNY (diadallal) Enyém a bárány! Ostoba bojtár! Király lennél, de fajankó voltál! 86 Mi lettél most? Egy tolvaj, hazug! Királyod ezért a dutyiba dug! (Elszalad.)

(aggódva) Győzött az ármány, óh, te szegény! JUHÁSZ Kivágom magam, te attól ne félj! (Próbálgatja a hazugságot.) Felség, a gyapjast farkas tépte szét! (Tépelődik.) És a többi mind hogy maradt ép? (Dühösen) Ej no! Hát zsiványok törtek reánk! (A király helyett.) S megsebesültél a harcban netán? (Türelmetlen) Nem! Felség, a bodros... MÁTYÁS (ki közben a Burkusékkal észrevétlenül megérkezett) Hol van? JUHÁSZ (ijedten) Te itt? (Elszántan) Uram! Elveszett!... BURKUS (kárörvendve közbevág) Hogy hazudik! KIRÁLY JUHÁSZ KIRÁLY JUHÁSZ (szomorúan) MÁTYÁS (bölcsen) JUHÁSZ Várj! - Rabló? Farkas?... Nem. Én adtam el. Fekete bárányra cseréltem el. S az hol van? Elfutott a szép hamis, Kirabolt, ellopta szivemet is. Megbántad-e mondd? Hitemre, nem! Leüttetheted bár most a fejem. MÁTYÁS (Burkushoz) Hallod ezt koma? (A juhászhoz) S te nézz körül itt, Tán meglátod azt a cserebarit! JUHÁSZ (a királylányra) Ilyen volt, de annak szava szelid, KIRÁLYLÁNY MÁTYÁS (Burkushoz) BURKUS KIRÁLY (Meghajolnak és kimennek.) szeme mosolygott. Csókja pedig... Ne, ne tovább, ugy szégyenlem én, te, mindig igazat szóló legény! Eladtad, pajtás, a lányodat. És ráadásként országodat - mert elnyertem, ugye? - még nekik adom! S velem mi lesz? Tán rád bizhatom a nyájat. De vigyázz: őszinte légy - s még te is csinálhatsz egy jó cserét! 87

RIPITYOMT ANTI-MESE Szereplők: a Menyecske és a Huszár Második játék! Melyből megláthatják nyomban, hogy mi történt Ripityombaní Mert ott bizony megesett, - fal védőről leesett - ez a fura (cilinderére árvalányhajat tüz, mü-népieskedéssel rikkantgat) ingyom-bingyom, lárifári, suba, guba, pitykes mándli, tászlinyos ing, pántlika, krampampudli, gánica, gatyamadzag, okol áré, pipakupak, csalamádé, ecki-becki, kencefice, ihajja, tyuhajja, ácsi, te! - Sej, de: eredeti ripityomi nagy eset. (Tapsára beszalad két csicsásan mü-népiesen öltözött gyerek, hatalmas festett mézeskalács szívvel, melynek ablakában hasonlóan kirittyentett menyecske feszeleg. A másik oldalra festett mézeskai ács-lovas huszár.) Sundám-bundám, gyöngykaláris: a többit ők mondják máris! Tyuhaj! (Kibokázik.) Ájnye-bejnye teremtette, be takaros kis menyecske! MENYECSKE Ecki-becki gatyaszár, be fáintos egy huszár! Paszulykaró, petrence, formás, mint a kemence! 89

MENYECSKE MENYECSKE (a Menyecskéhez) MENYECSKE (helykén) MENYECSKE MENYECSKE MENYECSKE MENYECSKE (leveti álarcát) MENYECSKE MENYECSKE MENYECSKE EGYÜTT (közbeszól) Szeme huncut, bajsza karó, hej, be a kedvemre való De biz az ily fehércseléd magasan hordja a fejét! Mórikálja csak magát, poros huszárt meg se lát! Héj, az illen fess huszár nálam különb lyányt talál, Jobb, ha észre sem veszem, ne sejtse, hogy kedvelem! Nagyravágyunk? No, csak várjál! Én meglenni Burkus tsászár! Arany lenni nem kevés, érte kapni feledség! Feleséget? Mi a manó, már az is pénzért kapható? Gyémánt kláris van meg elég, légy te nekem meg feledség! Én? Azt ugyan lesheted, bármennyi kincsed lehet! Nagy tsászárné megleszel, viselsz ruha sokezer! Kis Burkuskám ide süss: nem kell ruha, kincs, ezüst, Nem kell nekem a király inkább... Inkább?... Egy huszár! Huszár? Á, az lenni szegény! Nem a pénze, O a legény! Lova tüzes, maga nyalka, ity kés -pity kés mente rajta! Kék a kökény recece, Galambom, igy tetszem-e? Nem vagy Burkus? Be nem ám, leszel párom, violám? Te az enyém, én a tied... (Álszakállt, koronát vesz.) (Megfogják egymás kezét.) (Elakad.) Erre most mán te mondj rimet! Nem választ el, csak az ásó, kapa, harang, vagy a - biró! Piros rózsa, recece... (Ismét elakad.) Ide is rim kellene! Várj csak, szentem! (Számolja az ütemet) é-e, Minden jó, ha jó a vége! Pritty, pratty... é-e, Ácsi! Nem megható! Visszatértek kéz a kézbe a ripityomi tulipiros turbékolós falvédőre! Most: Pritty-pratty-prutty! (Bokáznak.) 90

A HÁROM PÖSZE LÁNY Szereplők: Anya Sári Mári Klári Málé Gyurka És most fiuk, legények, külön figyelmet kérek! Mert attól, amit most láttok, tátva marad ám a szátok! Ez lesz a nagy attrakció! Nem lóditok-tóditok: lányok jönnek, szívtiprók! Itt az egész kollekció! (Bemutatja Pipacspiros Sári arca - ragya s szeplő virit rajta! Nézd, Klárinál ez a járás milyen sikkes, milyen - csámpás. S Mári szeme kék virág - ide néz, de oda lát! Bülbül szavuk, mint az álom, ringat, - pösze mind a három! De mind férjhez mennének. Válasszatok, legények! De csitt: itt van már a kérő: Kezdődjék a leánynéző! ANYA (szinte kelepel) Figyelj Klári, Mári, Sári! Most a szátokat bezárni! (El.) Itt a kérő: Málé Gyurka, hanem aztán meg ne tudja, hogy selypítek! Bárhogy kérne, bármit szólna, - szemlesütve

(Anya) bólintsatok a szavára pipiskedve, mórikálva! De egy mukk sem lehet válasz! Majd meglátjuk, hogy kit választ! (A mulya kérőhöz elolvadva.) Ejnye, lelkem! Tessék, beljebb! Lánykérőbe jár tán kelmed? Istenem, de szép szál nyalka! Bajsza, mint a birka szarva! Minden lánynak az az álma: ilyen legény legyen párja. Jöjjön, kincsem, jó helyen jár, nálunk is van eladó lány, Nem egy, kettő, - mindjárt három! Olyan szépek, mint az álom! (Bemutatja az idétlenül nevetgélő lányokat.) Ez a táncoslábu Klári! Sári arca rózsás! (Belecsip.) S Mári szeme, mint a len virága! Üljön, gyöngyöm, a lócára! Jaj, én folyton csak beszélek! Hozok menten bort meg rétest. Addig tartsák egymást szóval! (A lányokhoz sziszegve.) Egy mukkot se! (Hangosan) Szóljatok az udvarlóval! (El.) MÁLÉ (nagy szünet után sután.) Szép az időnk!... (A lányok buzgó bólogatásától zavartan.) Mert nem esik... (Nyögdécsel.) Bizony... Ha igy marad... estig... (Menni készül.) Hááát... akkor én... (Lenyomják.) Tessék?... KLÁRI (kifelé mutogatva kiabál) Huha! Mott biti a hutt a tuta! Édetanááám!... MÁRI O, te, tamár! (Kárörvendve) SÁRI (kárörvendve nevet) Nevetnem tő! Medmondta, hod ne tiabálj! Nem méd féljhed! Milyen buta mind a tettő! (A kérőhöz.) Endem vetél el hát médit. melt én mott te toltam temmit! (Gyurka karjába ugrik, az ijedten szalad ki vele, a többiek utána.) Fut a kérő hét határra, három lánnyal a nyomába! Hogyha tetszett, fuös utána! 92

A TÁNCOSLÁBU BÁRÁNY Szereplők: Király Királylány Dobos Fogad óslány Bojtár Bárány Kenyérsütő asszony Pap Vénasszony Huszár Takács Varga feketére festett vár) Utolsó játék! Ez a játék se szól másról: ismét csak egy királylányról. Nézzétek, ez itt a vára: torony gombtól talpig gyászba. Mert biz ez a szegény gyermek éjjel-nappal csak pityergett: tele is ritt hat lepedőt, (Egy gyerek hátán lóg a csöbröt, vödröt, lyukas teknőt. (A lány és apja oldalt hangosan rinak) Vele ri királyi atyja: s országszerte dob oltatja: DOBOS (előrejön s a hasát verve szájával utánozza a dob hangját.) Tram-tara, tram-tara, Bus királyunk közzé teszi: ki lányát megnevetteti, annak kezét elnyerheti, s még fél ország is jár neki. tram-tram-tram. (megfordítja a "díszlet táblát", s azon mező látszik. A bojtár és a bárány jön.) Arrább tőlük hét határral élt egy bojtár egy báránnyal. A legényke pajkos, nótás, barija meg táncos, mókás, nem is akármilyen fajta, színarany a bunda rajta!

DOBOS (nekik is, mint előbb, kidobolja a király hirdetését.) BOJTÁR Bodor-bundás arany bárány, biz elkelne egy királylány megfoltozni ingem, gatyám! Segitsünk a bubánatán! (ismét diszletet" vált.) Hegyen hágtak napkelettel, völgybe szálltak naplementtel. Megszálltak egy fogadóban. BOJTÁR és BÁRÁNY (miután kerültek egyet, állva, két kezükre hajtott fejjel alszanak.) FOGADOSLÁNY (kioson) Benn a gazda, kinn az ólban arany bárány! Ez kell nékem! (Megmarkolja.) KENYÉRSÜTŐ PAP BANYA TAKÁCS BOJTÁR KIRÁLY Hozzáragadt mindkét kezem! Jött egy kenyérsütő asszony: Nézd a lumpját... igy mulasson! Leverem a derekadat! Lapátjával ott is maradt. Egy ájtatos pap jött arra: Mit kell látnom... két mihaszna...! Lopjátok a drága napot! S ott is ragadt, hova csapott. Egy banya utánakapott: Viszi az ördög a papot! Fess huszár meg azt szapulja, szoknyájánál megmarkolja: Kend vén bolond, nem szégyelli, vén csontjait illegetni?! Odatapadt a lovával. Jött a takács a vásznával: Parádé világ csúfjára! S ráragadt a ló farkára. A végire meg egy varga. S a legény rágyújt egy dalra: (dalára a többiek a báránnyal együtt táncolnak.) Járjad, járjad szaporán, aranyszőrű barikám, gyapjad fogja tolvaj lány, hátán táncol a lapát, lapát nyelén menyecske, farán billeg a pálca, pálca végén csuhás pap, pap csuháján vén banya, farát fogja fess huszár, lova fakán egy takács, vászna csücskén a varga: ez a vig kalamajka! A királylány, hogy ezt látta, fölborult a kacagásba. (Mind elesnek.) Nini, nevet már a lányom! 94

(Király) Tied egész királyságom! Kezdődhet is már a lagzi! MIND (ijedten) Csak nem kell megint táncolni? BOJTÁR Rophatjátok ülve, fekve, kinek milyen jó a kedve. (Dalára ő a Királylánnyal, a többiek pedig fekve, magasra emelt lábakkal táncolnak.) Itt a vége, fuss el véle! Ez a tánc a játék vége! Mára ezzel búcsúzik a Csiribiri komédia! Tapsoljatok, hogyha tetszett, s máskor újra játszunk nektek! 95