COMPUR Monitors. Spirooptic Kft. Statox 501 IR Mérőfej. Kezelési leírás

Hasonló dokumentumok
STATOX 501 telepíthető gázmonitor. Műszaki adatok

Gázveszély jelző és riasztó

BadgeRAE. BadgeRAE. PGM-1010 CO detektor PGM-1020 H 2 S detektor. Használati leírás Dokumentum szám: ISO 9001 MINŐSÍTETT

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Telepítői leírás. v2.8

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

1. Az előlap bemutatása

STARSET-24V-os vezérlés

Digitális hangszintmérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Felhasználói kézikönyv

Gázszivárgás kereső műszer

Felhasználói kézikönyv

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

PASSO KÓD TASZTATÚRA

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató PAN Aircontrol

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Digitális hőmérő Modell DM-300

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

TL21 Infravörös távirányító

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Idő és nap beállítás

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

GOLDEN MEDIA GM

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

MP 210. Nyomás-légsebesség-hőmérsékletmérő. Jellemzők. Kapcsolat. Típusok (további érzékelők külön rendelhetők)

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

Felhasználói kézikönyv

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

Harkány, Bercsényi u (70)

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szobai kezelő egység zónákhoz

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

inet Box Beszerelési utasítás

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szerelési és kezelési útmutató

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

AX-PH Az eszköz részei

Webbox Telepítési útmutató

CPA 601, CPA 602, CPA 603

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

Infra hőmérsékletmérő

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

T4ML rev n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

2000 Szentendre, Bükköspart 74 MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

Átírás:

Spirooptic Kft COMPUR Monitors Statox 501 IR Mérőfej Kezelési leírás

Tartalom I. STATOX 501 IR 1. Biztonsági instrukciók 2. Részek és funkciók 3. Összeállítás és csatlakoztatás 3.1 Felszerelés falra 3.2 Átadó (transmitter) csatlakoztatása 3.3 Csatlakoztatás a Statox 501 kontrol modulhoz 3.4 Csatlakoztatás más kontrollerhez, vagy egy PCS-hez 4. Bekapcsolás és jelszó-menü 4.1 Nullázás és kalibrálás gázzal 4.2 Erősítés beállítás 4.3 Az analóg kimenet tesztelése 4.4 A kimenő jel kiválasztása szerviz módban 4.5 Gázok listája 5. Szenzor csere 6. Karbantartás 7. Tartozékok és kiegészítők 8. Státusz és hiba üzenetek 8.1 Státusz üzenetek 8.2 Hiba üzenetek 9. Műszaki adatok 10. CE konformitás deklaráció II. LCIR infravörös szenzorfej 1. Biztonsági előírások 2. Telepítés 3. Műszaki adatok 2

1. Biztonsági instrukciók A Statox 501 IR egy robbanás-biztos transzmitter, II csoport, 2. tér területén történő használatra. E detektor méri az éghető szénhidrogén gázok és gőzök koncentrációit. A készülék nagyfokú biztonsággal használható 1. és 2. zónában is. Kérjük figyeljen az alábbi útmutatásokra: A transzmitter egy robbanáss-biztos eszköz. Minden, a robbanás-biztos készülékre vonatkozó előírást (pl. DIN EN 60079-14, 6., 9. és 10 fejezet) figyelembe kell venni. A transzmittert 18 24 V DC áramforrással kell táplálni (biztonsági extra alacsony feszültség) A transzmitter csak akkor nyitható fel, ha az áramforrásról lekapcsolták Csak eredeti Compur alkatrészeket szabad használni ڤ Minden anyát meg kell húzni, mielőtt a transzmittert használja ڤ A transzmitter működtetése hibás házzal nem biztonságos ڤ A transzmitter nem űzemeltethető a műszerre nem engedélyezett térben ڤ A konformitás bizonyitvány nem foglalja magába az üzemelési engedélyt ڤ A fenti előírásokat be kell tartani. Helytelen felszerelés, csatlakoztatás megszünteti A biztonságos jellegét és veszélyes az emberre és a környezetre. 2. Alkatrészek és funkciói 1. Műszer tartó 2. Tömszelence 3. Földelési csatlakozás 4. Transzmitter 5. Szenzor-tartó 6. Gyűrű a tartószíjhoz 7. Esővédő 8. Kalibrációs adapter 9. LED kijelző 10. Dugó-anya A Statox 501 IR detektálja az éghető gázokat (pl. metán, bután), valamint gőzöket (toluol, metanol) 0 100 % ARH tartományban. A szenzor-fej egy 4 20 ma-es transzmitter, amelyet lehet használni a Statox 501 kontrollerrel, vagy más folyamat-szabályzó rendszerrel kombinálva. Műszer tartó A műszertartó és a terminál-doboz erősített poliamidból készül, amely anyag nagyon biztonságos robbanásveszélyes környezetben (EEx e), kábel-csatlakozóval (M20) és másik oldalon egy dugó-anyával, amely egy opcionális kábel-csatlakozóval helyettesíthető. Transzmitter burkolat A rozsdamentes acél transzmitter burkolat áll egy felső és alsó részből, amelyek robbanás-biztosak. Ez tartalmazza az elektronikát, a szenzort és a három-digites LED kijelzőt. A szenzort egy fröccs-védő burkolat óvja a víztől. 3

Szenzor A szenzor egy NDIR szenzor, amely egy fényforrást és két foto-detektort tartalmaz. A mérőfény hullámhossza a szénhidrogén C H kötésének abszorpciós hullámhosszára (3,4 µm) van kalibrálva. Minél több gázmolekula van a fény útjában (vagyis minél nagyobb a gáz koncentrációja), annál több infravörös fény abszorbeálódik. A referencia detektor olyan hullámhosszon üzemel, ahol nem történik abszorpció, a por, légnedvesség és a fényforrás intenzitás ingadozások kompenzálására. Kalibrációs adapter Az opcionális kalibrációs adaptert a szenzorfej alsó részéhez lehet csatlakoztatni. Ezen van egy gáz bevezető cső és két mágneses pecek. A peckek egy u.n. Hall szenzort működtetnek, amelynek segitségével bejuthat a jelszóval védett menübe, a kalibrálás és a paraméterek beállítása céljából. Az opcionális gázkivezető használatával, ez a gázadapter szolgál az átáramlatásos kalibráláshoz. A szivárgás elkerülésére, ügyelni kell arra, hogy az O gyűrű mindig pontosan a helyén legyen. 3. Összeállítás és csatlakoztatás 3.1 Falra szerelés Használja a mellékelt szerelő panelt, a nyílásokkal. Vegye le a szerelőlapot / terminál dobozt a transzmitterről. Erősitse a falra 6 mm-es csavarokkal. 3.2 A transzmitter csatlakoztatása Tegye a szerelő lapon lévő tartózsinort a transzmitter hátulján lévő gyűrűkbe. Így ez tartja a transzmittert, amíg a vezetékeket összekapcsolja. Vigye át a kábelt a tömszelencén. Csatlakoztassa a végeket a rajz szerint, a terminálokhoz. Ha két, különböző kábelt használ a jelzéshez és az áram ellátáshoz, cserélje ki a dugó csavart egy tömszelencére (Termékszám: 561051). Csatlakoztassa a transzmittert a terminál doboz alsó oldalához, feszesen tartva a kábelt annak kifele húzásával, a felszerelés alatt. Szorítsa meg a csavarokat és a tömszelencét. tartózsinor Fontos megjegyzések Csak 8 13 mm átmérőjű árnyékolt kábelt használjon, a keresztmetszet > 0,75 mm Az árnyékolást csak az ellenőrző szobában földelje. Az O gyűrűnek tisztának és sértetlennek kell lenni és a vájatában kell lenni. Húzza meg finoman mind a 4 anyát. Javalt érték 1 Nm. Nem szabad látható résnek lenni a transzmitter és a terminál doboz között. 4

3.3 Csatlakoztatás a Statox 501 kontrol modulhoz Olvassa el és értse meg a Statox 501 kontroller leírását! Mielőtt csatlakoztatja a transzmittert, válassza ki a 46. programot. Csatlakoztassa a jelző kábelt (4 20 ma) a 4(+) terminálhoz és a 11(-) kontrol modulhoz (lásd képen). Statox 501 kontrolmodul termináljai 3.4 Csatlakoztatás más kontrollerhez, vagy PC-hez Ha a Statox 501 IR-t más kontrol műszerhez, vagy PC-hez kívánja csatlakoztatni, tanulmányozza át a 9. fejezetet. 4. Beindítás és jelszó menű Miután a 24 V-os áramforráshoz kapcsolta, a Statox 501 IR jelzi a szoftver indexet, majd a gáz kódot (lásd 4,5 lista). Felmelegedés után a detrektor detektáló módba megy és megkezdi a gázkoncentráció kiírását. A user (használói) menübe történő belépéshez csatlakoztassa a kalibrációs adaptert a szenzorfejhez. Két kulcs van a kalibrációs adapter használatához. Az Enter gomb a kövcetkező menübe jut, vagy kiválaszt egy menü-kódot. Az R (reset) mindig visszaviszi a méró módba. A jelszó menübe jutáshoz nyomja meg az Enter gombot. Az első digit mindjárt pulzálni kezd. Válassza ki a kívánt kódot az Enter gombot addig nyomogatva, amíg az megfelelő első digithez nem jut. Ekkor a második digit fog pulzálni és a helyes értéket szintén az Enter gombbal állítsa be. E dokumentumban található egy illusztráló menü diagram. 4.1 Nullázás és kalibrálás Válassza a 11. kódót. A transzmitter gyárilag előkalibrált. Egy kalibráció megkezdése előtt, legalább egy órát hagyja stabilizálni. A kalibrációs program iniciálása után, nullázás megy végbe. E művelet alatt a kijelző 000 -t mutat. A nullázást tiszta levegőn kell elvégezni. Ha ez nem bizonyos, akkor használjon szintetikus levegőt. A mérőmódba történő visszatéréshez és a kalibrációs eljárás mellőzéséhez, nyomja meg a reset gombot. Az Enter gomb megnyomásával a gázos kalibráció megkezdődik. Ehhez az ARH 30 70 %-os koncentrációját kell használni. Csatlakoztassa a gázt a kalibrációs adapter bemenő csonkjához, nyissa meg a gázt és nyomja meg az Enter gombot. A kalibráció ideje alatt a kijelzőn a Go kiírás látható. Egy idő múlva a Go villogni kezd, jelezve, hogy a kalibrációs gázt érzékeli. Amikor a kalibráció sikeresen befejeződik, a kijelzőn Con látható. Ez ideig új adat nem tárlódik. A Reset gombot megnyomva visszatér a mérő állásba és a transzmitter az előző kalibrációs adatot használja. A kalibrálás utolsó lépése a kalibráló gáz koncentrációjának bevitele. A gáz végső koncentrációja fog a kijelzőn megjelenni. Ha változtatásra nincs szükség, nyomja meg az Enter gombot. Amikjor a detektor visszatér a normál mérési módba, ellenőrízze le mégegyszer a kalibráló gázzal. 5

4.2 Erősítés beállítása Válassza a 44. kódot. Ezzel a szenzor cserélése után a legnagyobb pontosság érhető el, automatikusan állítva az erősítő áramot. Ez után kötelező a gázkalibráció. Ezt a kijelzőn CAL villogás jelzi (lásd 4.1). 4.3 Az analóg kimenet tesztelése Válassza a 12. kódot Ezzel a 4 20 ma-es kimente tesztelhető. A használó 4, 12, vagy 20 ma jelet szimulál- Hat az Enter gomb benyomásával. A Reset gombbal bármikor visszaléphet a mérési módba. Figyelem: Kapcsolja ki a perifériális alarm eszközöket, hibás alarm elkerülésére. 4.4 A kimenő jel kiválasztása szerviz módban Válassza a 13. kódot. Válassz azt az áram értéket, amelyhez az analóg kimenet lesz állítva a szerviz módban. Gyári beállított érték 2 ma. 4.5 Gáz lista A gázok beállítása a gyárban történik, amely nem váltpztatható meg. 1 metán 2 propán 3 n-bután 4 n-pentán 5 c-pentán 6 n-hexán 7 metanol 8 9 0 5. Szenzor cseréje Kapcsolja le a transzmittert az áramforrásról. Tartsa felfüggesztve a zsinorral a transzmitter hátulján lévő gyűrű segítségével, a tartószögön. Csavarja ki a 6 csavart az aljból és kapcsolja le. Dugja be az új szenzort és tegye vissza az aljzatot, az oldali gyűrűkkel. A csavarokat kézzel szorítsa csak meg. A javasolt csavarási érték 3 3,5 Nm. A két rész között ne legyen hézag látható. Mind a 6 csavart használja. Követve a szenzor cseréjét, a 4.2 pont szerinti erősítő beállítást és kalibrálást (4.1) kell végezni. 6

1.0. 1 Szoftver-feloldó - 1- gázkód 0 PAS R mérési mód jelszómenü 4- I- R R 44 11 12 13 R R R R menükódok Rb6 000 CAL R 000 ISt 4 lot 2 4 CAL R R R GAS 12 don R R Go 20 R R Con R 50 don következő lépés R vissza a mérési módhoz Menü diagram 6. Karbantartás A burkolat vizuális vizsgálatával meg kell győződni, hogy az ép-e és a föccs-védő tiszta-e. Nullázás, ha szükséges Gázos kalibrálás: a helyi előírások szerint Kalibrálás kalibráló gázzal Erősítő állítás: csak ha szükséges és szenzor csere után. 7

7. Kiegészítők és pót alkatrészek 561053 IR szenzor 561051 Kábel fogó 561055 Fröcs-védő 561057 O gyűrű-szett 562031 Kalibráló adapter 561059 6 mm-es adapter gáz-kimenet 8. Státusz és hiba üzenetek 8.1 Státusz üzenetek A sárga LED villóg mialalatt a transzmitter szerviz módban van Az analóg kimenet 2 ill. 4 ma-re van állítva Hiba kód Leírás Megjegyzés RB6 Erősítő állítás fiolyamatban Erősítő optimalizálás CAL Con don GA5 6o I ot I St PAS 000 Gázkalibráció indulás Kalibráló gáz koncentráció bevitel Művelet végzése Engedje rá a gázt Kalibráló gáz észlelésnél villog Áram kimenet szerviz módban Áram kimenet teszt Belépés a menübe Nulla állítás Gázkalibrálás és nullázás alatt Az utoljára használt gáz koncentráció a kijelzőn Gáz kalibráció inulása 2 ma, vagy 4 ma 4, 12, 20 ma Gázkalibráció alatt, vagy erősítés után 8

8.2 Hiba kódok A hiba kódból a mérő módba visszalépéshez nyomja meg a Reset gombot Ha hiba fordul elő, a sárga LED villogni fog Az analóg kimenet 0 ma-re fog beállni végzetes hiba esetén, egyéb hibák esetén a kimenet 2, vagy 4 ma lesz. Hiba kód Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Szenzorhiba - Szenzor hiány Súlyos hiba! Er 1 - szenzor hiba Cseréljen szenzort Erősítő túlterhelt - szenzorjel túl magas Súlyos hiba! Er 2 - hardver hiba Állítsa az erősítést és kalibráljon. Ha nem segít Er 3 Er 4 Er 5 Er 6 CAL Idő túllépés a Kalibrálásnál - nincs kalibráló gáz - a kal. gáz konc. túl kicsi - szenzor nem érzékeny forduljon szervizhez Adja rá a gázt, használjon megfelelő gázt cseréljen szenzort Nulla alatt Nulla mászás Súlyos hiba! Állítsa be a nullát EEProm hiba Hadrver probléma Súlyos hiba! Forduljon szervizhez Nulla nem beállítható Gáz van jelen a nullázás ideje alatt Villog: kalibrációs igény Sikertelen kalibrálás Inullázon újra, használjon szintetikus gázt Súlyos hiba! Kalibráljon (l. 4.1) 9

9. Műszaki adatok Terméknév : Statox 501 IR adatátadó Típus : 5370 063 Gyártó : COMPUR Monitors, München Mérés tartromány : 0 100% ARH Mérési elv : 2 csatornás NDIR Alsó kimutatási határ : 3% ARH metán Kijelzés : LED, három digit Válaszidő : T 50 < 10 sec, t 90 < 25 sec Felmelegedési idő : 20 sec Pontosság : < ± 2 % ARH, ref. hőm.-nél Specifikációk beállása : 30 perc után Üzemelési hőmérséklet : -20 o C - +44 o C Tárolási hőmérséklet : -20 o C - +60 o C Légnedvesség : 0 99 % relatív légnedvesség Nyomás tartomány : 800 1100 hpa Eltérés : < ± 0,1 % ARH/hPa Ex-bizonylat : EEx de IIC T5 Készülék osztály : II 2 G Bizonylat : BVS 04 ATEX E 006 X Feszültség : 24 V DC (18-29 VDC) Teljesitmény : 1 W Áramfelvétel : max. 80 ma, 24 V-nál Kimenet : 4 20 ma, max. terhelés 220 Ohm Szerviz szükséglet : sárga LED villogás, kimenet 2, vagy 4 ma Rendszerhiba : sárga LED világít, kimenet 2, vagy 4 ma Védelmi osztály EN 60529 : IP67 Méret (mag.x sz. x m.) : kb. 150 x 120 x 120 mm Súly : kb. 3,1 kg Anyag : PA és acél (1.4305) EMV : EN 50270 szerinti Működési bizonylat : EN 61779-1 és 4 (alkalmazástól függő) 10

LCIR infravörös szenzorfej 1. Biztonsági előírások Ez a biztonságtechnikai készülék egy robbanás-biztos eszköz, II. csoport, 2. kategóriára minősítve. E detektort robbanóképes gázok és gőzök mérésére készitették. Megnövelt biztonsággal tervezett kivitel alkalmas 1. és 2. zónába. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi biztonságtechnikai irányelveket: Kérjük figyelembe venni a relavans telepítési útmutatót, mind az EEx de IIC T4 védelmi típus, mind a szenzor karakterisztikai értékeit illetően. A telepítést csak gyakorlott személy végezheti. A szenzor csatlakoztatható e megnövelt védelmi tipusú biztonsági házhoz. Kérjük figyeljen a releváns előírásokra, pl. EN 50019, 4.3, 1. táblázat (VDE 01070/0171, 6/3.96 rész). A szenzor csatlakozás mechanikusan védeni kell és ki kell elégíteni a hőmérsékleti előírásokat (80 o C). Releváns irányelveket az EN 50019, 4.2, 4.5.1 és 4.8. tartalmazzák. A szenzort biztonságosan kell felerősíteni a terminál dobozba. A berendezést csak meghatározott környezeti körülmények közt lehet használni. Káros környezet károsíthatja a készüléket és így veszélyes lehet a haszálókra. Kérjük tanulmányozza a működési körülményeket. A hőmérséklet-tartomány nem haladhatja meg a készülékre előírt értéket. Kérjük figyeljen az elektrosztatikus hatásokra érzékeny eszközök használatára. Helytelen használat, vagy káros környezet károsíthatja a készüléket, így veszélyezteti a használót. 2. Telepítés Ha egy e védelmi osztályú terminál dobozba szerel, figyeljen az alábbi instrukciókra: A szenzort és a házat védeni kell a mechanikus sérülések és káros környezeti hatások ellen. A telepítés alatt a tápáramot ki kell kapcsolni. A kábeleket védeni kell a mechanikus sérülések, korrózió, vegyianyagok és hő ellen. Kérjük, figyeljen a releváns irodalomra, ilyen pl. DIN EN 60079-14. Az IP 54 védelem biztosításához, tömítés (pl. 24x3-as Viton-O-gyűrű, 30-40-es alátét) szükséges a szenzor és a terminál-doboz közé. Az O-gyűrűt 2,1-2,3 mm vastagságra kell összenyomni. 3. Műszaki adatok Típus Gyártó Ex-bizonylat Üzemelési körülmények Tápfeszültség Áramfogyasztás Üzemi hőmérséklet Védelmi osztály Relatív légnedvesség EC típusú vizsgálati bizonylat 1) : 5803 363 (LCIR) : Compur Monitors, München : EEx de IIC T4 : II 2 G : 3 5 VDC : max. 0,4 W : -20 - +60 o C : IP54 : 0 95 %, nem kondenzáló : BVS 06 ATEX E 015 X 11