Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KD975 KD985 KD SK

Hasonló dokumentumok
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. BDV1084 BDV SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KD1001K

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTD91

KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

KR550 KR600 KR650 KR700 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

KA300 KA295 AST4XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA198GT

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KS999

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KW900

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA89E

KC12 KC14 KC96 AST2 AST12 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KX418E KX428E SK

AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E SK

DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK AV1205

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. EPC12 EPC14 EPC18 EPC SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR5

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DTR1 BDS SK

Powerful Solutions TM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA902E

SK EM1.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. Upozornění! Určeno pro kutily. KD1001K CZ/SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTC60

SK XT2000 XT2020

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KR60 KR SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK BDL90

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1205 PV SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KG1200

KA175 KA180 KA185 KA186 KA Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA85 KA85E

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTS10EK

KS1000E KS1000NL KS1001E KS1002E Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov CZ/SK - (08/05) XTC12IK

Powerful Solutions TM

DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KS900 KS SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu MTS12

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

CZ/SK DC010

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. MT300 MT SK. Preložené z pôvodného návodu.

EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VH H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. BDM SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GL301 GL315 GL SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD70CRE CD70CKA H

Systém domáceho videovrátnika H1009

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu WW100.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7210EL DV1010EL DV1410EL SK. Preložené z pôvodného návodu.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

DW913 DW915 DW918 DW H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PAV

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA293

AST7 CD301. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. Dokumentace záruční opravy. Przebieg napraw gwarancyjnych. A garanciális javitás dokumentálása

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GTC36552PC GTC3655PCLB SK. Preložené z pôvodného návodu.

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

SK. Preložené z pôvodného návodu ASI300.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA165GT KA165GTK SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD601 CD H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu KA280.

Návod na obsluhu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1020L PV1420L PV1820L SK. Preložené z pôvodného návodu.

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

GT90 GT100 GT105 GT110 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS40

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDM H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS880

Powerful Solutions TM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

KS55 KS64 KS64K KS65K A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

D21710 D21711 D21716 D H

Powerful Solutions TM

AST6 CD105 CD110 CD115 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

KR50RE KR50CRE AST1XC KR52CRE KR53CRE KR55CRE A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.

TRAKTOR S NAKLADAČEM

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS710

VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7215EL DV1015EL DV1415EL DV1815EL SK. Preložené z pôvodného návodu.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDJS450I H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KD650 KD H - (08/05)

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KD970 KD H - (08/05)


Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H BDV012l

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. BDJS450I

GW200 GW225 GW250 GW254 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

Átírás:

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-07 SK KD975 KD985 KD990

8 A 7 9 6 10 12 11 6 10 B C 15 13 14 16 D 12 5 E 2

8 F 3

SLOVENČINA Použitie Vaše kombinované kladivo Black & Decker je určené na vŕtanie do dreva, kovov, plastov a muriva a tiež na skrutkovanie a ľahké sekanie. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím 4 Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre prípadné ďalšie použitie. Označenie elektrické náradie vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez prívodného kábla). 1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole a nedostatok svetla v jeho okolí môže viesť k spôsobeniu nehody. b. Nepracuje s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, ako je prostredie s horľavými kvapalinami, plynmi alebo s výbušným prachom. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. c. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a okolo stojace osoby. Odvrátenie pozornosti môže viesť k strate kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi akými sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Elektrické náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpájaní náradia od elektrickej siete. Chráňte kábel pred vysokými teplotami, mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými časťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e. Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte predlžovací kábel určený na vonkajšie použitie. Použitie kábla určeného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí je nevyhnutné používať prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť obsluhy a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo vykonávate a pri práci s náradím premýšľajte. S náradím nepracujte, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b. Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy používajte prostriedky na ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením k zdroju napätia alebo pred vložením akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.

e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľné šatstvo alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fungovanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Na náradie príliš netlačte. Používajte správny typ náradia pre Vašu prácu.pri použití správneho typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie. b. Ak nejde hlavný vypínač zapnúť alebo vypnúť, s náradím nepracujte. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou vypínača, je nebezpečné a musí byť opravené. c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete a/ alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d. Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte nepovolaným osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. e. Údržba elektrického náradia. Skontrolujte, či náradie nemá vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené diely alebo akúkoľvek inú poruchu, ktorá môže mať vplyv na jeho správny chod. Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia. f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje. g. Používajte náradie, príslušenstvo a nástavce podľa týchto pokynov a berte do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia iným spôsobom a na iné než odporučené účely môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. 5. Opravy a. Vaše náradie nechajte opravovať iba osobou s príslušnou kvalifikáciou za použitia výhradne originálnych náhradných dielov. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny pre vŕtacie a búracie kladivá Používajte ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte prídavné rukoväte dodávané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k úrazu. Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným káblom, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväte.pri kontakte s vodičom pod prúdom sa nechránené kovové časti náradia stanú vodivé a obsluha tak utrpí zásah elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte násady na sekanie v rotačnom režime. Násady sa v obrábanom materiáli zovrú a spôsobia tak otáčanie vŕtačky. Používajte na upnutie obrobku k pevnej podložke svorky alebo iný vhodný spôsob. Držanie obrobku rukou alebo jeho opretie o Vaše telo je nestabilné a môže viesť k strate kontroly. Pred vŕtaním do stien, podláh a stropov sa vždy poriadne uistite o polohe elektroinštalácie a potrubia. Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte hrotu vrtáka - môže byť horúci. Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali 5

byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s náradím nebudú hrať. Použitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie tohto náradia, než je popísané v tomto návode na použitie, môže mať za následok riziko poranenia osôb alebo škody na majetku. Vibrácie Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie doby práce s týmto výrobkom. Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia. Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám a určení bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a kedy beží naprázdno. Štítky na náradí Na stroji sú nasledovné piktogramy: 6 Varovanie! Aby ste znížili riziko vzniku úrazu musí byť obsluha oboznámená s týmto návodom na použitie. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou; a preto nie je nutný žiaden uzemňovací vodič. Vždy skontrolujte, či sieťové napätie vyhovuje napätiu uvedenému na typovom štítku náradia. Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom alebo mechanikom značkového servisu Black & Decker. Popis Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých nasledujúcich častí. 1. Vypínač s reguláciou otáčok 2. Aretačné tlačidlo 3. Prepínač pravého / ľavého chodu 4. Regulácia otáčok 5. Volič režimu vŕtania 6. Držiak nástroja 7. Bočná rukoväť 8. Hĺbkový doraz Montáž Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený zo zásuvky. Upevnenie bočnej rukoväte a hĺbkového dorazu (obr. A) Otáčajte držadlom proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až sa dá bočná rukoväť (7) nasunúť na prednú časť náradia podľa obrázku. Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. Zasuňte hĺbkový doraz (8) do otvoru podľa obrázku. Hĺbkový doraz nastavte na požadovanú dĺžku. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti medzi špičkou vrtáku a prednou časťou hĺbkového dorazu. Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Uchytenie príslušenstva (obr. B) Očistite a namažte driek (9) nástroja. Zatiahnite objímku (10) dozadu a driek vložte do držiaku nástrojov (6). Zasuňte násadu príslušenstva dovnútra a pootočte ňou, až zapadne do drážok. Ťahom skontrolujte riadne uchytenie nástroja. Funkcia príklepu vyžaduje, aby sa vrták, po zaistení v držiaku nástroja, mohol pohybovať po osi niekoľko centimetrov. Ak chcete nástroj vybrať, zatiahnite objímku (10) dozadu a nástroj vytiahnite. KD985/KD990 - Upevnenie štandardného skľučovadla (obr. C) Upevnite driek (11) dodávaného skľučovadla (12) do držiaku nástrojov podľa vyššie popísaného postupu. Varovanie! Nikdy nepoužívajte štandardné skľučovadlá na vŕtanie s príklepom.

Uchytenie nástrojov do štandardného skľučovadla (obr. D) Roztvorte skľučovadlo otáčaním objímky (13). Vložte upínaciu stopku nástroja (14) do skľučovadla. Vložte kľúč (15) do niektorého z bočných otvorov (16) skľučovadla a pevne dotiahnite. Použitie Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh a stropov sa vždy poriadne uistite o polohe elektroinštalácie a potrubia. Voľba pracovného režimu (obr. E) Náradie je možné prevádzkovať v troch pracovných režimoch: Volič režimu vŕtania (5) otočte do požadovanej polohy, ktorá je znázornená symbolmi. Vŕtanie Pri vŕtaní do ocele, dreva a plastov a na skrutkovanie nastavte volič režimu (5) do polohy. Pokiaľ skrutkujete, začnite s nízkymi otáčkami. Pri uvoľňovaní skrutiek sa otáčky motora automaticky znížia. Vŕtanie s príklepom Pri príklepovom vŕtaní do muriva a betónu nastavte volič režimu (5)do polohy. Počas sekania by náradie nemalo odskakovať a malo by bežať hladko. V prípade potreby zvýšte otáčky. Búranie Pre búranie a ľahké sekanie so zaisteným hriadeľom nastavte volič režimu (5) do polohy. Skontrolujte, či je prepínač pravého a ľavého chodu v polohe pre pravý chod. Pokiaľ prepínate režim z príklepového vŕtania na sekanie, natočte sekáč do požadovanej polohy. Pokiaľ cítite pri zmene režimu odpor, pootočte ľahko sekáčom tak, aby došlo k zaisteniu hriadeľa. Voľba smeru otáčania Pre vŕtanie, uťahovanie skrutiek a pre sekanie používajte otáčanie smerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek). Pre povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných nástrojov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodinových ručičiek). Pravý chod zvolíte prepnutím prepínača pre chod náradia (3) doľava. Ak chcete zvoliť spätný chod, zatlačte spínač pre voľbu chodu smerom doprava. Varovanie! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora. Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. F) Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek uvoľnite bočnú rukoväť (7). Nastavte hĺbkový doraz (8) do požadovanej polohy. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti medzi špičkou vrtáku a prednou časťou hĺbkového dorazu. Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Zapnutie a vypnutie Naradie zapnete stlačením vypínača s reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia závisia na intenzite stlačenia tohto vypínača. Nastavte regulátor otáčok (4) do polohy, ktorá bude zodpovedať požadovaným otáčkam. Všeobecne používajte nižšie otáčky pre väčšie priemery vrtákov a vyššie otáčky pre menšie priemery. Plynulý chod zvolíte stlačením zaisťovacieho tlačidla (2) a uvoľnením vypínača. To je možné iba pri chode náradia smerom vpred (otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek). Náradie vypnete tak, že uvoľníte stlačenie hlavného vypínača s reguláciou otáčok. Ak chcete vypnúť náradie, ktoré pracuje v režime nepretržitého chodu, stlačte znovu spínač s reguláciou otáčok a uvoľnite ho. Príslušenstvo Výkon Vášho náradia záleží tiež od použitého príslušenstva. Spoločnosť Black & Decker a spoločnosť Piranha konštruuje príslušenstvo na vysokej kvalitatívnej úrovni a je navrhnuté tak, aby zvýšilo výkonnosť Vášho náradia. Pomocou tohto príslušenstva dosiahnete s Vaším náradím tie najlepšie výsledky. Údržba Vaše náradie bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho správnej údržby a pravidelného čistenia. 7

Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky pravidelne čistite vetracie drážky na náradí. Pravidelne čistite kryt motora vlhkou handričkou. Nepoužívajte na čistenie abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. Ochrana životného prostredia Triedený odpad. Toto zariadenie nesmie byť vyhodené do bežného domového odpadu. Jedného dňa zistíte, že náradie musíte vymeniť alebo že ho nebudete ďalej používať. V tomto prípade myslite na ochranu životného prostredia. Zástupcovia servisu Black & Decker od Vás staré náradie Black & Decker odoberú a postarajú sa o jeho spracovanie, bez toho, aby došlo k ohrozeniu životného prostredia. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha zabrániť znečisteniu životného prostredia a znižuje dopyt po nových surovinách. Pri zakúpení nových výrobkov Vám miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo predajne poskytnú informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti. Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie týchto výrobkov. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku. Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam autorizovaných stredísk Black & Decker a všetky podrobnosti týkajúce sa popredajného servisu nájdete tiež na internetovej adrese: www.2helpu.com Technické údaje KD975 KD985 KD990 Vstupné napätie VAC 230 230 230 Príkon W 710 800 850 Otáčky naprázdno min -1 0 980 0 980 0-980 Frekvencia rázu min -1 0-5180 0-5180 0-5180 Energia úderu J 1,8 2,2 2,4 Maximálny priemer vrtáku Betón mm 22 24 26 Oceľ mm 13 13 13 Drevo mm 30 30 30 Hmotnosť kg 3,4 3,4 3,4 ES Prehlásenie o zhode EÚ 07 KD975/KD985/KD990 Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto produkty zodpovedajú smerniciam: 98/37/EC, EN 60745 Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L pa ) 91 db(a), odchýlka (K) 3 db(a) Akustický výkon (L WA ) 102 db(a), odchýlka (K) 3 db(a) Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Vŕtanie do betónu s príklepom (ah, ID) 12,94 m/s 2, odchýlka (K) 1,5 m/s 2 Sekanie (ah, Cheq) 10,98 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s 2 Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker. Kevin Hewitt Technický a vývojový riaditeľ Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Veľká Británia 1-2-2008 8

Politika služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie. Záruka Black & Decker 2 roky Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black & Decker. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok: Black & Decker o.z. Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 informacie@blackanddecker.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 01/2007 Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním. Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. zst00071290-26-05-2008 9

BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER Klášterského 2 143 00 Praha 412 Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz 10

1 2 3 4 5 E15293 6 KD975 - KD985 - KD990 7 81 82 58 59 12 9 10 11 62 60 KD985 - KD990 8 23 25 15 26 85 24 19 20 21 22 86 13 14 15 16 18 17 38 27 28 29 30 31 32 39 54 55 56 57 4748 49 50 51 821 53 73 74 40 41 42 43 44 45 46 52 67 72 69 63 65 66 61 64 61 62 63 67 68 71 70 87 816 76 GB 77 www.2helpu.com 11-04 - 08 84 75 TYP. 1 83 78 79 80 33 34 35 36 37 11

12

13

14

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07