SZEPTEMBER 6. VASÁRNAP, 19 ÓRA André Hajdú, zeneszerzõ (Jeruzsálem) Zsidó történelem a zene erejével - judaizmus zenével

Hasonló dokumentumok
Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

A SPINOZA legegyszerûbben metróval közelíthetõ meg: az Astoria vagy a Deák téri megállótól néhány perces séta.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

7. osztály Angol nyelv

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

Seven Verses. from the Bhagavad Gita. by Swami Shyam. in Hungarian. magyarul

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

Well, Already said. Pardon?

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Correlation & Linear Regression in SPSS

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)


Spinoza Színház hírlevél - spinoza.hu

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

évi 6. Hírlevél

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Lesson 1 On the train

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

6. évfolyam Angol nyelv

Spinoza Színház hírlevél - spinoza.hu

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

UTÓKÉRDÉSEK (Tag-questions)

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Using the CW-Net in a user defined IP network

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Gibicsár Katalin tantárgyprogramjai

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK


Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

A 9. évfolyam követelményei ANGOL nyelvből

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

Angol C nyelvi programkövetelmény

BALÁZS HORVÁTH. Escalator

Travel Getting Around

Király Linda - Can't Let Go dalszöveg - lyrics

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival április 6 9. Ráday utca

6. évfolyam Angol nyelv

Átírás:

A Spinoza Kávéházban minden este élõzene. Három zongoristánk a fesztivál ideje alatt az örökzöld slágerek és a vacsora mellé zsidó és jiddis dalokat játszanak. Café Spinoza has live music every evening. Our pianists are playing besides evergreens Jewish and Yiddish café-music for dinner during the festival. Hétfõ-kedd-szerda / Monday-Tuesday-Wednesday: Bartos Gyula bár-zongorista Csütörtök-péntek-szombat / Thursday-Friday-Saturday: SZEPTEMBER 6. VASÁRNAP, 19 ÓRA André Hajdú, zeneszerzõ (Jeruzsálem) Zsidó történelem a zene erejével - judaizmus zenével Hajdú András, izraeli zeneszerzõ Budapesten született 1932-ben. A Liszt Ferenc Zeneakadémián Kodálynál tanult. Kezdetben a cigányzene kutatásával foglalkozott, majd 1956-ban Párizsba emigrált. 1966 óta Jeruzsálemben él. Az idei Spinoza Zsidó Fesztivál alkalmával valódi intellektuális csemege kerül bemutatásra. Hajdú szerint a zene nem csak szórakozás! Ennél sokkal több, mélyebb, fontosabb! Õ a zene erejével a zsidó történelmet jeleníti meg, így zenéje fontos szerepet játszik a zsidóság megértésében. Hajdú magával sodró elõadása és zenei illusztrációi (DVD és CD) alapján talán többet értünk meg a zsidóság történelmébõl, mint a történelemkönyvekbõl. A téma a múlt (a kétezer éves talmudi történelem, kétezer éves szöveg), de a zenei nyelv mai. Hajdú zenéjén keresztül nem gyõzünk tanulni és tanulni!!! Az izraeli zeneszerzõ - a 200 évvel ezelõtti folklór nyomán - a haszid forradalom világába is elvezet bennünket, s bejáratja velünk a különös haszid utat. "Az álmok Spanyolországban" címû darabjában a spanyolországi kereszténység-zsidóság konfliktusoktól sem mentes egymás mellett élése játszódik le elõttünk. Zongoránál: Láng Gabriella Jegyár: 2000,- 6 SEPTEMBER, SUNDAY 19.00 André Hajdú, composer (Jerusalem) Jewish history elucidated by music Vasárnap/Sunday: Szidor Oszkár The Israeli composer André (András) Hajdú was born in Budapest in 1932. He studied at the Liszt Academy of Music with Kodály, among others. Initially, he performed research into Gypsy music. He emigrated to Paris in 1956, and has been living in Jerusalem since 1966. In the Spinoza Jewish Festival a real intellectual gem of

music is presented. According to Hajdú music is not just for amusement. It is much more, deeper, and of more importance! For him, in his music the Jewish history becomes apparent, and thus plays an important role in understanding Judaism. From Hajdú's erudite lecture with musical illustrations (DVD and CD) we will maybe understand more of Judaism than from history books. The theme is the past (two thousand years of Talmud history and texts), but the musical language is present-day. Through Hajdú's music we keep learning and learning! The Israeli composer also introduces us to the world of the Chassidic revolution, on the basis of its two centuries old folklore. And in yet another piece 'The Dreams of Spain', Christianity and Jewry appear in full force, with all its conflicts, including the expulsion of the Jews (end 15 th century). Piano: Gabriella Láng Price: 2000,- SZEPTEMBER 7. HÉTFÕ, 19 ÓRA Hochmecolás a zsidóság körül Akik hochmecolnak: Fröhlich Róbert, a Dohány utcai zsinagóga fõrabbija, 7 SEPTEMBER, MONDAY 19.00 High thoughts about Jewry FRÖLICH RÓBERT Participants: Robert Fröhlich, head rabbi of the synagogue in Dohány Street József Székhelyi, actor Some themes: Identity-Jewdentity Would Spinoza dance the tango today? Kosher internet? What should we remove from the tradition, and what can be added to it? What about a homosexual rabbi? Price: 2000,- SZEPTEMBER 8. KEDD, 19 ÉS 21 ÓRA Nekem te gyönyörû vagy! Yiddishpiel Színház - Tel Aviv Magyarországi premier! SZÉKHELYI JÓZSEF Székhelyi József, színész Témák: Identitás-zsidentitás. Tangózhatna-e ma Spinoza? Kóser-internet? Mit dobjunk el a hagyományokból, és mit vegyünk újonnan be? Mit csinál egy homoszexuális rabbi? Mi a fontosabb a zsidóságban: az egyén, vagy a közösség? Jegyár: 2000,- A Yiddishpiel Színház a színes izraeli színházi élet egyik kiemelkedõ pontja. A színházat több mint húsz évvel ezelõtt a lassanként elhalványuló jiddis nyelv és jiddis kultúra megerõsítésére hozták létre. S tették ezt sikerrel! A színháznak mintegy hatvan produkciója van, szerzõik között találjuk Sólem Aléchemet és Isaac B. Singert épp úgy, mint a budapesti születésû Ephraim Kishont, s mûvészeik a nagyvilágban már szinte mindenütt felléptek. A színház tagjainak egy része izraeli születésû, valamint emigránsok a volt Szovjetunóból, Romániából és Argentínából. A Spinoza Zsidó Fesztiválra hozott produkciójuk részint a leghíresebb zsidó dzsesszénekeseknek, a világhírû Barrynõvéreknek állít emléket. A nõvérek: Clara és Minnie Barry (eredetileg Bagelman) a New York-i Bronx-ban

Kishon), which have been performed all over the world. Its members are native Israelis as well as immigrants from the former Soviet Union, Rumania, and the Argentine. A BARRY-NÕVÉREK / THE BARRY SISTERS születtek és már a harmincas években dzsesszesítették a jiddis népdalokat. A zenei múltat összekötötték az amerikai jelennel. Jó hangjuk, humoruk, színészi képességük, szépségük, bájuk és nagy nyelvtudásuk (kilenc nyelven énekeltek) közel fél évszázadon keresztül elbûvölte Amerikát és a nagyvilágot. A Spinozában most bemutatásra kerülõ produkció a Barry-nõvérek, valamint a Yiddishpiel dalok keverékébõl összeállított speciális mûsor. Csupa humor, irónia, bölcsesség és báj! Közremûködnek: Énekli és játssza A zongoránál Anat Atzmon és Monica Wardimon Misha Blecharovitz Their production for the Spinoza Jewish Festival is in part a memorial to the most famous singers of Jewish jazz, the world-famous Barry Sisters. Clara and Minnie Barry (originally Bagelman) were born in the Bronx (New York), and brought already in the 1930`s Yiddish folklore and songs in a jazzy way. Thus they connected the music of the past with the present. With their good voices, humour, talent for the theatre, beauty, charm, and great linguistic ability (they sang in 9 languages) they enchanted America and the world for almost half a century. Minnie (Myrna), who had the lower voice, died in 1976, but Clara continued to sing well into the 21 st century. The production to be shown in Spinoza mixes songs of the Barry Sisters with other songs, full of humour, irony, wisdom, and charm! Performers: Anat Atzmon and Monica Wardimon, singing and playing At the piano: Misha Blecharovitz Price: 3000,- ANAT ATZMON, MONICA WARDIMON Jegyár: 3000,- 8 SEPTEMBER, TUESDAY 19.00 AND 21.00 For Me You Are Beautiful! Yiddishpiel Theatre - Tel-Aviv H u n g a r i a n p r e m i è r e The Yiddishpiel Theatre is a highlight in the colourful theatrical life of Israel. It started over 20 years ago with the purpose to reinforce the fading Yiddish language and culture. The story is a success story. The theatre's repertoire counts over 60 productions, (from Sholem Aleichem through Isaac B. Singer to the Budapest-born Ephraim SZEPTEMBER 9. SZERDA Lásd szeptember 8. 9 SEPTEMBER See 8 th September

SZEPTEMBER 10. CSÜTÖRTÖK, 19 ÓRA HELLER ÁGNES (FOTÓ: KAPOLKA GÁBOR) Heller-est Családi konfliktusok a zsidó Bibliában A filozófussal Kardos András beszélget Szülõ-gyermek kapcsolata a Talmudban. Mi az, ami ebbõl manapság is aktuális? Generációk közötti konfliktusok a bibliai idõktõl napjainkig. Jegyár: 2000,- 10 SEPTEMBER, THURSDAY 19.00 Ágnes Heller-evening Family conflicts in the Jewish Bible András Kardos interviews the philosopher Parent-child (in particular father-son) relation What is still actual today? Generation conflicts from Biblical times to our day. Price: 2000,- SZEPTEMBER 11. PÉNTEK, 19 ÓRA Ephraim Kishon írásai alapján: A színház kész kabaré! Avagy mit lát egy civil (író) ha betéved a színházi fenevadak közé? E kabaré nem csak röhögde, hanem a líra és derülés helye. (MGP) A 2009-es Spinoza Zsidó Fesztivál alkalmából a közönség ezt a darabot felújítva láthatja. Közremûködõk: Ephraim Kishon (Kishont Ferenc) szerepében: Székhelyi József A társulat tagjai: Orosz Anna, Várnai Szilárd, Borbély T. András Szerkesztette és rendezte: Czeizel Gábor Fordította: Hideg János Jegyár: 2500,- 11 SEPTEMBER, FRIDAY 19.00 Theatre is a real Cabaret! Based on writings by Ephraim Kishon OROSZ ANNA, VÁRNAI SZILÁRD What does a layman (who happens to be a writer) see if he by accident lands in between the brutes of the theatre? As it happened, Spinoza Theatre brought this piece by the Hungarian-born Israeli writer on the very day of his death. The 2009 Spinoza Jewish Festival offers the public the opportunity to see this piece again, in a revised form. Contributors: The role of Ephraim Kishon (Kishont Ferenc): József Székhelyi Members of the theatre company: Anna Orosz, Szilárd Várnai, T. András Borbély Editing and staging: Gábor Czeizel EPHRAIM KISHON Ephraim Kishon halálának napján a Spinoza épp a magyar születésû izraeli szerzõ mûvét játszotta. Translation: János Hideg Price: 2500,-

SZEPTEMBER 12. SZOMBAT, 19 ÓRA Weisz Sándor, a tótkomlósi fényképész (film, 52 perc) ZÁVADA PÁL És mert a fényképészek közül sokakat elhurcoltak és megöltek, míg lakásukat és mûhelyüket a berendezéssel együtt konfiskálták - így hagyatékuk sem igen akad, csak utókoruk van. Závada Pál, tótkomlósi születésû, Kossuth-díjas író mozaikokból rakja össze az ugyancsak tótkomlósi születésû Weisz Sándor fényképész életét, személyiségét és korát. Az 52 perces dokumentumfilmben Závada szemtanúk segítségével megteremti Weisz Sándor utókorát. Az író úgy próbálja elénk tárni a fényképész valódi alakját, hogy közben magáról Weisz Sándorról egyetlen fényképet és egyetlen írott sort sem talál. Weisz Sándor életre hívásában segítségére van a szintén Tótkomlóson születetett író, Benedek István Gábor (BIG), a Weisz család barátja, valamint Gyõri Ida, a könyörtelen pontossággal emlékezõ egykori tanárnõ. Ha ma megnézzük a tótkomlósi fényképész egyik fotóján az egyszerre jelenlévõ hatvan ember portréjának élességét, megvilágítását, kiderül, hogy Weisz Sándorból akár európai hírû fényképész is lehetett volna. A filmben bemutatott Weisz Sándor-fényképekbõl a tótkomlósi élet minden rezdülete követhetõ. Közremûködõk: Forgatókönyvíró: Operatõr: Szerkesztõ-producer: Rendezõ: Závada Pál Sibalin György Bubryák István Radó Gyula And because many photographers were deported or shot, and their houses and studios with their inventory confiscated, their inheritance was lost, only their posterity remained. Pál Závada, born in Tótkomlós in south-east Hungary, and bearer of the Kossuth Prize, has pieced together from existing fragments the life and times of the photographer Sándor Weisz, also a native of Tótkomlós. In his documentary film Závada gives us, by means of eyewitnesses, an idea of Sándor Weisz's legacy. Thus the writer tries to show the photographer in his real shape, whereas about Sándor Weisz himself not a single photo or written statement remained. Two persons answered the call to help reconstructing the photographer's life: the writer Benedek István Gábor (BIG), born in Tótkomlós and friend of the family, and a former teacher Ida Gyõri, remembering events with merciless precision. From the sharpness and exposure of one of his pictures, with 60 persons on it, we may infer that Sándor Weisz could have reached the European top in his profession. From the photos shown in the film, all quivers of life in Tótkomlós can be followed. Collaborators: Script: Operator: Editor-producer: Director: Price: 1000,- Pál Závada György Sibalin István Bubryák Gyula Radó A TÓTKOMLÓSI KOMLÓ SZÁLLÓ HAJDAN - WEISZ SÁNDOR KORABELI FELVÉTELE Jegyár: 1000,- 12 SEPTEMBER, SATURDAY 19.00 Sándor Weisz, the Photographer from Tótkomlós (film, 52 min.)

SZEPTEMBER 13. VASÁRNAP, 19 ÓRA Orosz-zsidó dallamvilág Babel: Odesszai történetek világában járunk: a tízes és húszas évek zsidó Odesszájában. Mi is történt akkoriban Odesszában? Errõl sokat megtudhatunk az akkori odesszai zsidó dalokból és viccekbõl. Odessza egyébként régóta humorfõváros. A dalokból és viccekbõl elénk tárul az ottani zsidó élet, zsidó világ színessége, gazdagsága. Az odesszai zsidó zenei világban kalauzunk és tolmácsunk a Munkácsról származó klezmerkirály: Fegya. No és mi is történt Ukrajnában, Anatevkában? Anatevkai idegenvezetõnk Dunai Tamás. JÁVORI FERENC (FEGYA) (FOTÓ: KAPOLKA GÁBOR) Közremûködnek: Jávori Ferenc (Fegya), zeneszerzõ, a Budapest Klezmer Band vezetõje Dunai Tamás, színmûvész Jegyár: 2500,- 13 SEPTEMBER, SUNDAY 19.00 The world of Russian-Jewish songs We enter the world of Isaac Babel's 'Odessa Tales': the Jewish Odessa from the 1910s - 1920s. We can learn a lot from its contemporary Jewish songs and jokes (Odessa is known as the 'capital of humour'). These give a lively picture of the life in this Jewish world - and underworld. Our guide and translator in the Jewish musical world of Odessa is Fegya, King of Klezmer, born in the Transcarpathian town of Munkachevo (Munkács). And what happend in the world of Anatevka? Our guide there is Tamás Dunai, with stories and songs. DUNAI TAMÁS (FOTÓ: KAPOLKA GÁBOR) Performers: Ferenc Jávori (Fegya), composer Tamás Dunai, actor Price: 2500,- SZEPTEMBER 14. HÉTFÕ, 19 ÓRA Popper-est Yom Kipur, az engesztelés ünnepe Yom Kipur az engesztelés napja, a megbocsátás ünnepe. Bûn és bûntudat az egyistenhitben. Az Úr mindent megbocsáthat. És az ember? A megbocsátás szuverén jog vagy kötelesség? Felejtés és megbocsátás. Mindig van megbocsátás? Jegyár: 2000,- 14 SEPTEMBER, MONDAY 19.00 Popper-evening Yom Kippur, the Day of Atonement Themes: Guilt and feeling of guilt in connection with monotheism. The Lord may forgive anything. But man? Is forgiveness an exclusive right or a duty? Forgetting and forgiving. Is there always forgiveness? Price: 2000,- SZEPTEMBER 15. KEDD, 19 ÓRA Veszprémer Klezmer Band - az "Anyós padlás" zenekara POPPER PÉTER (FOTÓ: ARATÓ ANDRÁS) A Spinoza színpadán az elmúlt évek alatt számos klezmer-együttes lépett fel (Pannonia Klezmer Band, David Klezmer Quintet, Klezmerész, Jerusalem Klezmer stb.) Ami mindnyájukban közös: valamennyien jól elszórakoztatták a nézõket, és mindegyik budapesti együttes volt. Ebben az évben a magyar vidéken kerestünk együttest, és ezennel a veszprémi klezmernek adunk bemutatkozási lehetõséget.

entertained and they were all from Budapest. This year we looked for ensembles from the Hungarian countryside and invited an ensemble from Veszprém to perform in Spinoza. Mint közismert, a klezmer zene kelet-európai, zsidó, hangszeres, a kelet-európai népdalokból táplálkozó tánczene. A korai klezmer hangszere a hegedû és a cimbalom, s a klarinét csak késõbb, a 20. század elején csatlakozik hozzájuk. A klezmer õshazája Kelet-Európán belül is Lengyelország, Oroszország, de dallamvilágában a bolgár, román, magyar, szlovák, cigány stb. dalok is fontos szerepet játszanak. A Veszprémer Klezmer Band 1995 októberében az anyós padlásán alakult meg, s az elmúlt 14 évben számtalan helyen fellépett. Az együttes specialitása az, hogy zenei világuk fõleg a magyar dallamvilágból táplálkozik. Ezen belül is fõleg a Monarchia korabeli dallamokat ismerjük fel. Köremûködnek: Barta János - klarinét Tax Zoltán - hegedû Fodor Papp Ferenc - harmonika Wágner Balázs - bõgõ Jegyár: 2000,- 15 TUESDAY, SEPTEMBER 19.00 Veszprém Klezmer Band Several klezmer bands have performed in Spinoza during the six years of its existence: Pannonia Klezmer Band, David Klezmer Quintet, Klezmerész, Jerusalem Klezmer etc. They all had in common that their public was well We know that klezmer music is East European, Jewish instrumental dance music, feeding on folk songs, and mixing these elements. The first klezmer instruments were violin and cymbalon, the clarinet joined them only later, early in the 20 th century. The cradle of instrumental klezmer is Poland and Russia, but in the songs Bulgarian, Rumanian, Hungarian, Slovak, and Gypsy influences play an important role. The Veszprém Klezmer Band was born in 1995 on "the attic of the mother-in-law" and has performed countless times since. Their music is mainly derived from Hungarian folksong. Performers: János Barta - clarinet Zoltán Tax - violin Ferenc Fodor Papp - accordion Balázs Wágner - contrabass Price: 2000,- SZEPTEMBER 16. SZERDA, 19.00 Sándor György humoralista A rabbi és a plébános Egy lengyel zsidó kisvárosból a szegény zsidó felkeresi Párizsban a gazdag Rotschildot, aki épp a halhatatlanság problémáján töpreng. A kapus útját állja, de mikor a zsidó azt állítja, hogy ismeri a halhatatlanság titkát, beengedi. No, szegény zsidó, kapsz 100 aranyat, ha tényleg tudod, mi a halhatatlanság titka. Halljam hát! ígéri Rotschild.

Költözzön a mi szegény kis városunkba, kedves Uram, ott ugyanis még egyetlen gazdag ember sem halt meg. * * * Hasonló és saját szerzeményû történetekkel továbbá a zsidó-keresztény párbeszéddel szórakoztat-tanít bennünket Sándor György, a humoralista. Jegyár 2000,- 16 SEPTEMBER, WEDNESDAY 19.00 György Sándor, humoralist The rabbi and the priest A poor Jew from a small Polish town (shtetl) visits the rich Rotschild in Paris, who is just pondering about immortality. The servant does not allow the Jew to enter, but when he says to possess the secret of immortality, he is shown in. Well, poor Jew, you will get 100 pieces of gold, if you really can tell me how to become immortal, promises Rothschild. Dear Sir, come and live in our poor shtetl, there has never died a rich man. * * * With such anecdotes and stories of his own invention, as well as with Jewish-Christian dialogues the humoralist will entertain and teach us. Price : 2000,- SZEPTEMBER 17. CSÜTÖRTÖK, 19 ÓRA Mindig így volt, mindig így lesz? Bächer kabaréjában mi nem tudjuk eldönteni, hogy a múltról vagy a jelenrõl humorizál-e. Vagy tán mindkettõrõl? Írta Elõadják Narrátor Zongoránál Jegyár: 2500,- 17 SEPTEMBER, THURSDAY 19.00 Was Lenin Jewish? Was the Tsar of all Russians a Jew? ÖKRÖS OTTÓ Texts Performers Narrator Piano Price: 2500,- Bächer Iván Rácz Attila, Eszes Fruzsina Bächer Iván Ökrös Ottó Such questions the cabarets of the 1920s tried to answer, as nowadays some try on the Kossuth Square. Was it always, and will it always be like that? In Bächer's cabaret we cannot decide if the humour relates to the past or to the present. Or is it related to both? Iván Bächer Attila Rácz, Fruzsina Eszes Iván Bächer Ottó Ökrös Bächer Iván: Az én zsidó kabarém Politikai kabaré kuplékkal BÄCHER IVÁN Zsidó volt-e Lenin? Zsidó volt-e az orosz cár? E kérdésre úgy keresték a 20-a évek a kabaréi a választ, ahogy ezt ma egyesek keresik a Kossuth téren. Hely mindig van! There is always room! A Spinozába látogatók 50 %-os kedvezménnyel parkolhatnak a Gozsduudvar új parkolójában (Holló u. 6.), 50 méterre a Spinozától. Our guests can use on half price the new parking lots of the Gozsduudvar (Holló u. 6.), 50 meters from Spinoza

FOTÓ-GALÉRIA A SPINOZÁBAN FELLÉPÕ MÛVÉSZEKRÕL 7. õszi zsidó fesztiválunk alkalmából a Spinoza megnyitja fotógalériáját. A fesztivál alatt zsidó kulináris élvezetek a Spinozában... Kapolka Gábor fotómûvész a Spinoza fesztiválok és egyéb programok alatt hûségesen fotózott. A fellépõ mûvészekrõl és közéleti személyiségekrõl készült fotók most, a 7. fesztiválon kerülnek bemutatásra. HAUMANN PÉTER PHOTO GALLERY ABOUT ARTISTS PERFORMING IN SPINOZA On the occasion of the 7 th Jewish autumn festival a photo gallery will be opened in Spinoza. Photographer Gábor Kapolka has diligently taken pictures during the Spinoza festivals and other programmes. The photos about performing artists and public persons will be on display at the 7 th festival. HAUMANN MÁTÉ During the festival Jewish culinary pleasures in Spinoza

SPINOZA A SPINOZA legegyszerûbben metróval közelíthetõ meg: az Astoria vagy a Deák téri megállótól néhány perces séta. Spinoza can be reached by subway, a few minutes walk from the stations Astoria or Deák Tér. Cím / Address: 1074 Budapest, Dob utca 15. Telefon / Phone: + 36 1 413 7488, 7489, Fax: +36 1 413 7488 E-mail: spinozahaz@spinozahaz.hu, Internet: www.spinozahaz.hu Nyitvatartás minden nap / Open daily between: 8-23 h Támogatók / Sponsors: Budapest Fõváros Közgyûlése- Gazdasági Bizottság General Assembly of the City of Budapest-Economic Comittee Stadtparlament der Hauptstadt Budapest- Wirtschaflich Ausschuss Izrael Állam Nagykövetsége Embassy of Israel