Once upon a time... Egyszer volt, hol nem volt...

Hasonló dokumentumok
Két határon túl délvidéki képzőművészek Felvidéken

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Tanmenetjavaslat heti 1 óra. Köszönés Bemutatkozás. Ismerkedés. Utasítások. Érdeklődés. Számok Számlálás. Születésnap. Óra, 11, 12.

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

OLYMPICS! SUMMER CAMP

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

VILTIN. TIBOR Zsolt. aminek jönnie kell / let the chips fall where they may március 26 április 26.

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

MY ENGLISH BOOK Class 4

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

TEli TARlAT KÉPZŐ ÉS IPARMŰVÉSZETI KIÁLLíTÁS

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy


A MUTATÓNÉVMÁSOK. A mutatónévmások az angolban is (mint a magyarban) betölthetik a mondatban

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

KORTÁRS KÖLTÉSZET KORTARS GRAFIKA 7. ORSZÁGOS BIENNÁLÉ

iski KOCSIS TIBOR Kiállítások Exhibitions, szeptember - december

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

BIRTOKOS JELŐI (NEM ÖNÁLLÓ) BIRTOKOS NÉVMÁS vagy: a személyes névmás birtokos jelzői alakja (Possessive Case of Personal Pronouns)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

6. évfolyam Angol nyelv

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Well, Already said. Pardon?

ANGOL NYELV Helyi tanterv

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Képzőművészeti tagozat elméleti vizsga beosztás

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN

HELYEZÉS VERSENYZŐ CSAPAT VÁROS PONTSZÁM

Technika, életvitel és gyakorlat

JÁNOS PETŐ ( ) graphic artist and painter

VIZI KATALIN MAGYAR ANGOL ALAPSZÓTÁR


LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

Phenotype. Genotype. It is like any other experiment! What is a bioinformatics experiment? Remember the Goal. Infectious Disease Paradigm

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Fogalmazás az angol érettségin Életképes angol

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

JELZŐI MELLÉKMONDATOK általános tudnivalók (Relative Clauses)

Nyelvi szocializáció etnikailag vegyes házasságokban

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

Az aukció időpontja: december 10., 16 óra Helyszín: Budai Vigadó, Színházterem

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2014/2015 tanév Budapest II. korcsoport "A" kategória leány csapatbajnokság

11 How do you meet your friends? Do you meet them every day?

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart.

Borító: Nyál / Drool, 2005 olaj, akril, vászon 140x200 J. jobbra lent G. M.

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

1 F őnevek és melléknevek

Olvasd el a példákat figyelmesen!

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Zipernowsky Károly Általános Iskola BEVEZETŐ

már mindenben úgy kell eljárnunk, mint bármilyen viaszveszejtéses öntés esetén. A kapott öntvény kidolgozásánál még mindig van lehetőségünk

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

50 m lány hát 1. versenyszám

ANGOL 1. kategória Max: 78 pont, Min: 47 pont A zölddel jelölt versenyzők jutottak a döntőbe.

Eredménylista Fürkész verseny, körzeti szakasz,

Magyar Műszaki és Közlekedési Múzeum arculati kézikönyve

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

BIRTOKLÁST KIFEJEZŐ VAN (HAVE GOT) (valakinek VAN valamije)

J E G Y Z İ K Ö N Y V

Átírás:

Once upon a time... Egyszer volt, hol nem volt...

Once upon a time... Egyszer volt, hol nem volt... Hungarian children s books illustrators in London Magyar gyerekkönyv illusztrátorok Londonban 02.11-18.11.2016 a Magyar Képzőművészek és Iparművészek Szövetsége kiállítása a Londoni Magyar Kulturális Intézetben The Association of Hungarian Fine and Applied Artists exhibition in the Hungarian Cultural Centre in London

We know how children s imagination and visual culture is stimulated by all the fairy tales, songs and images they are exposed to in their first years of life. Research also suggests that at this age children are much more open to process symbolic representation and have an inhanced capacity to perceive abstract content. This is also the age when they learn how to decipher images. So illustrations in children s books are vitally important to open the way for them to appreciate and enjoy fine art later in life. Parents and book editors share the responsibility of offering children quality designs. In children s books the text and the images are equally important. It is not that one serves or explains the other but they act in sync to help the children taking in the world. This is a very personal and unique process in everyone and that power is achieved when the two impacts are combined. Words along with images give a powerful new meaning to every tale. Révész Emese Art historian Ahogy az első mesék, az első dalok, úgy az első években látott képek is formálják a gyerek képi kultúráját. Amint azt számos kutatás bizonyította, a kisgyermekek képi absztraháló, szimbólumértelmező képessége nyitottabb mint a felnőtteké, ekkor sajátítják el a képek olvasásának képességét. A gyerekkönyv-illusztráció tehát kapu a képzőművészet felnőttkori befogadása, élvezete felé. A minőségi képek kínálata közös felelőssége a kiadóknak és szülőknek! A gyerekkönyvekben szöveg és kép egyenlő joggal szerepel! Egyik sem alárendeltje a másiknak, egyik sem szolgálólánya a másiknak. Mindkettő a világ sajátos, csak általa lehetséges értelmezési eszköze. A kettő együttműködéséből a mese új értelme rajzolódik ki. Révész Emese művészettörténész

Szalma Edit Szalma Edit Thief of bears / Medvetolvaj canvas, acrylic / vászon, akril, 35 27 cm, 2016. The statue of the cat that stands still / A mozdulatlan macska szobra canvas, acrylic / vászon, akril, 35 27 cm, 2016.

Szalma Edit Szalma Edit Angel 3 / Angyal 3 canvas, acrylic / vászon, akril, 20 40 cm, 2015. Dream / Álom paper, acrylic / papír, akril, 38 32 cm, 2010.

Maros Krisztina Maros Krisztina Cricket on the Moon I. / Tücsök a Holdon I. digitális kollázs / digital collage, 20,5 29 cm, 2012. Cricket on the Moon II. / Tücsök a Holdon II. digitális kollázs / digital collage, 20,5 29 cm, 2012.

Maros Krisztina Maros Krisztina Cricket on the Moon III. / Tücsök a Holdon III. digitális kollázs / digital collage, 20,5 29 cm, 2012. Cricket on the Moon IV. / Tücsök a Holdon IV. digitális kollázs / digital collage, 20,5 29 cm, 2012.

Gyöngyösi Adrienn Gyöngyösi Adrienn The Young Prince / Az Ifjú Herceg Technique digital / digitális technika, 21 21 cm, 2015. Siegfried fights Von Rothbart / Siegfried megküzd a Tavak Hercegével - Von Rothbart-tal Technique digital / digitális technika, 21 21 cm, 2015.

Gyöngyösi Adrienn Gyöngyösi Adrienn Love forever / Szerelem mindörökké Technique digital / digitális technika, 21 21 cm, 2015. The dance of Siegfried and Odile / Siegfried és Otília tánca Technique digital / digitális technika, 21 21 cm, 2015.

Rippl Renáta Rippl Renáta Summer / Nyár print, mixed technique / nyomat, vegyes technika, 21 30 cm, 2015. Dream / Álom print, mixed technique / nyomat, vegyes technika, 21 30 cm, 2015.

Rippl Renáta Rippl Renáta Flora / Flora print, mixed technique / nyomat, vegyes technika, 21 30 cm, 2015. Szomorú kacagány / The sad giggler print, mixed technique / nyomat, vegyes technika, 21 30 cm, 2015.

Ilyés Juli Ilyés Juli The heroes of the Blue Almond Forest I. / A Kékmandulafa erdő hősei I. acrylic / akril, 64 42 cm, 2015. The heroes of the Blue Almond Forest II. / A Kékmandulafa erdő hősei II. acrylic / akril, 64 42 cm, 2015.

Ilyés Juli Ilyés Juli The heroes of the Blue Almond Forest III. / A Kékmandulafa erdő hősei III. acrylic / akril, 64 42 cm, 2015. The heroes of the Blue Almond Forest IV. / A Kékmandulafa erdő hősei IV. acrylic / akril, 64 42 cm, 2015.

Varga Zsófi Varga Zsófi Night in the other house II. / Éjszaka a másik házban II. aquarel on paper / akvarell, papír, 12,5 12,5, 2015. In the midst of fish / Halak között aquarel on paper / akvarell, papír, 12,5 12,5, 2014.

Varga Zsófi Varga Zsófi Staring at the deep / Mélybe néző aquarel on paper / akvarell, papír, 19 34 cm, 2016. Fishing at night / Éjszakai horgász aquarel on paper / akvarell, papír, 10,5 17,5 cm, 2015.

Simonyi Cecilia Simonyi Cecilia The cottage / A házikó giclée print, mixed technique / giclée nyomat, vegyes technika, 30 21 cm, 2015. Peter among the birds / Péter a madarak közt giclée print, mixed technique / giclée nyomat, vegyes technika, 30 21 cm, 2015.

Simonyi Cecilia Simonyi Cecilia Flying / Repülés giclée print, mixed technique / giclée nyomat, vegyes technika, 30 21 cm, 2015. In Kensington Park / A Kensington Parkban giclée print, mixed technique / giclée nyomat, vegyes technika, 30 21 cm, 2015.

Bódi Kati Forest of tales / Meserdő digital graphic, print / digitális grafika, print, 16,7 16,5 cm, 2015.

Bódi Kati Bódi Kati Waking slowly / Kelni lassan digital graphic, print / digitális grafika, print, 16 14,9 cm, 2015. Winter night / Téli este digital graphic, print / digitális grafika, print, 16,5 16,5 cm, 2015.

Szegedi Katalin Szegedi Katalin A sea of chicories / A katángtenger paper, print, mixed technique / papír, print, vegyes technika, 21 29 cm, 2015. Dance of the common cranes / A darvak tánca paper, print, mixed technique / papír, print, vegyes technika, 21 29 cm, 2015.

Szegedi Katalin Szegedi Katalin The large copper butterfly / A tűzlepke paper, print, mixed technique / papír, print, vegyes technika, 21 29 cm, 2015. The blue lord / Az azúr úr paper, print, mixed technique / papír, print, vegyes technika, 21 29 cm, 2015.

Paulovkin Boglárka Paulovkin Boglárka The ugly duckling / A rút kiskacsa acrylic, ink on aquarel paper, individual glicée print / akril, tinta akvarellpapíron - egyedi giclée nyomat, 21 28 cm, 2011. Once upon a time there was an armchair / Volt egyszer egy fotel acrylic, ink on aquarel paper, individual glicée print / akril, tinta akvarellpapíron - egyedi giclée nyomat, 21 28 cm, 2011.

Paulovkin Boglárka Paulovkin Boglárka Little Red Riding Hood / Piroska és a farkas acrylic, ink on aquarel paper, individual glicée print / akril, tinta akvarellpapíron - egyedi giclée nyomat, 21 28 cm, 2011. Frau Holle / Holle anyó acrylic, ink on aquarel paper, individual glicée print / akril, tinta akvarellpapíron - egyedi giclée nyomat, 21 28 cm, 2011.

Rényi Krisztina Rényi Krisztina Henriette oil, canvas paper / olaj, vászonpapír, 20 20 cm, 2008. The Fairy of Lok island / Lok sziget tündére oil, canvas paper / olaj, vászonpapír, 30 20 cm, 2008.

Rényi Krisztina Rényi Krisztina The brides / Jegyesek oil, canvas paper / olaj, vászonpapír, 20 20 cm, 2008. The dragon and the well / A sárkány a kúttal oil, canvas paper / olaj, vászonpapír, 30 40 cm, 2010.

békés rozi The old Shoemaker 1. / Csoszogi, az öreg suszter 1. paper, coloured pencil, aquarel / papír, színes ceruza, akvarell, 40 20,4 cm, 2013.

békés rozi The old Shoemaker 2. / Csoszogi, az öreg suszter 2. paper, coloured pencil, aquarel / papír, színes ceruza, akvarell, 40 20,4 cm, 2013.

békés rozi Ficzere Kyrú The old Shoemaker 3. / Csoszogi, az öreg suszter 3. paper, coloured pencil, aquarel / papír, színes ceruza, akvarell, 20 20,4 cm, 2013. Mother Autumn / Őszanyó watercolour paint / vízfesték, A/4, 2015.

Ficzere Kyrú Ficzere Kyrú Playground / Játszótér Oil pastel / Olajpasztell, A/4, 2012. The old man / Öregapó watercolour, ink / vízfesték, tus, A/4, 2014. Shoeshop / Cipőbolt watercolour paint / vízfesték, A/4, 2015. The chubby piglet / Pufi malac watercolour paint / vízfesték, A/4, 2012.

Agócs Írisz Agócs Írisz An own planet / Saját bolygó aquarel / akvarell, 17,5 25 cm, 2012. My little doggy / Kiskutyám aquarel / akvarell, 25 17,5 cm, 2012. The Sleeping beauty / Csipkerózsa aquarel / akvarell, 25 17,5 cm, 2012.

Endrődi Kata Endrődi Kata Decameron I. / Dekameron I. drawing, digital technique, print / rajz, digitális technika, print, 12 17 cm, 2014. Decameron II. / Dekameron II. drawing, digital technique, print / rajz, digitális technika, print, 12 17 cm, 2014.

Endrődi Kata Endrődi Kata Decameron III. / Dekameron III. drawing, digital technique, print / rajz, digitális technika, print, 12 17 cm, 2014. Decameron IV. / Dekameron IV. drawing, digital technique, print / rajz, digitális technika, print, 12 17 cm, 2014.

Holló Anna Holló Anna The chief of the Kohohaga people / Kohohaga törzsfő aquarel, ecoline, ink / akvarell, ecoline, tus, 9,5 11,5 cm, 2016. Sweets from Sweden / Svédesség needle point brush, needle point feltpen / ecsetfilc, tűfilc, 21 30 cm, 2009.

Holló Anna Six on the sixth and six squared / Hat a hatodikon s az a négyzeten pencil / ceruza, 21 30 cm

Rácz Nóra Rácz Nóra Magic circle of the Deer / Őzgida varázskör aquarel, colour pencil / akvarell, színes ceruza, 15,3 11,4 cm, 2015. A Rainy day / Esős nap aquarel, colour pencil / akvarell, színes ceruza, 20,1 21,8 cm, 2015.

Rácz Nóra Rácz Nóra Riding the Owl / Bagolyháton aquarel, colour pencil / akvarell, színes ceruza, 20,1 22,2 cm, 2015. The Little Blue Fairy / A Kicsi Kék Tündér aquarel, colour pencil, collage / akvarell, színes ceruza, kollázs, 23,2 24 cm, 2015.

Lévai Dóra Lévai Dóra Raining / Esik wood, acrylic / fatábla, akril, 12,5 24 cm, 2013. Hull a hó / Snowing wood, acrylic / fatábla, akril, 12,5 24 cm, 2013. Zeppelin wood, acrylic / fatábla, akril, 24 18 cm, 2013.

Lévai Dóra Lévai Dóra Jean Rouch s adventures on the Niger River 2. / Jean Rouch kalandjai a Niger folyón 2. paper, mixed technique / papír, vegyes technika, 21 30 cm, 2011. Jean Rouch s adventures on the Niger River 1. / Jean Rouch kalandjai a Niger folyón 1. paper, mixed technique / papír, vegyes technika, 21 30 cm, 2011.

Pap Kata Pap Kata Colours and Numbers 1-2. / Színek és számok 1-2. digital print / digitális print, 30 21 cm, 2016. Colours and Numbers 3-4. / Színek és számok 3-4. digital print / digitális print, 30 21 cm, 2016.

Pikler Éva Pikler Éva Gunilla print, 21 21 cm, 2009. Swapped children / Elcserélt gyerekek print, 21 30 cm, 2015.

Pikler Éva Pikler Éva Conversation at night / Esti beszélgetés print, 21 21 cm, 2015. Wolf / Farkas print, 21 21 cm, 2009.

Szüdi János Szüdi János Teacher - parent - child / Pedagógus - szülő - gyerek print, ink / print, tus, 21 30 cm, 2012. Elves / Manómese print, ink / print, tus, 30 21 cm, 2012.

Szüdi János Szüdi János Old robot / Öreg robot print, ink / print, tus, 21 30 cm, 2015. Automattew / Automáté print, ink / print, tus, 21 30 cm, 2010.

Kun Fruzsina Kun Fruzsina Let s have something to eat / Kajálgatunk mixed technique, pressed woodchip table / vegyes technika, farostlemez, 15 23,5 cm, 2014. Heni and the others / Heniék mixed technique, pressed woodchip table / vegyes technika, farostlemez, 15 23,5 cm, 2014.

Kun Fruzsina Kun Fruzsina I Switch the Lights Off / Eloltom a villanyt mixed technique, pressed woodchip table / vegyes technika, farostlemez, 15 23,5 cm, 2014. A woman has become a mum, a man has become a father / A néniből anya lett a férjéből pedig apa digital print / digitális nyomat, 28 15 cm, 2008.

Vécsey Virág Vécsey Virág Surfacing / Fellélegzés installation, mixed technique / installáció, vegyes technika, 130 122 cm, 2014. Ravenking 1. / Varjúkirály 1. installation, mixed technique / installáció, vegyes technika, 122 189 cm, 2013. Ravenking 2. / Varjúkirály 2. installation, mixed technique / installáció, vegyes technika, 122 189 cm, 2013.

Sajó Réka Sajó Réka The Toucan / Tukán print, digital drawing / digitális rajz, 14,8 21 cm, 2015. The Coati / Koati print, digital drawing / digitális rajz, 14,8 21 cm, 2015.

Sajó Réka Sajó Réka The Sloth / Lajhár print, digital drawing / digitális rajz, 14,8 21 cm, 2015. The Tamarin / Tamarin print, digital drawing / digitális rajz, 14,8 21 cm, 2015.

Vajda Melinda Vajda Melinda The Golden Paintbrush / Aranyecset mixed technique / vegyes technika, 21 30 cm, 2015. On the ship which is a bed / Ágyhajón mixed technique / vegyes technika, 21 30 cm, 2016.

Vajda Melinda Vajda Melinda Daycare / Napközi mixed technique / vegyes technika, 30 21 cm, 2015. The golden calf / Aranyborjú mixed technique / vegyes technika, 30 30 cm, 2014.

Kőszeghy Csilla Kőszeghy Csilla Adam and Eve / Ádám és Éva digital technique / digitális technika, 30 21 cm, 2014. Noah s Ark / Noé bárkája, digital technique / digitális technika, 30 21 cm, 2014.

Kőszeghy Csilla Jonah / Jónás digital technique / digitális technika, 30 21 cm, 2014.

Deák Panka Deák Panka Village of the World I. / Világfalu I. computer print, 36 31,5 cm, 2013. Village of the World II. / Világfalu II. computer print, 36 31,5 cm, 2013.

Published by / Kiadja: the Association of Hungarian Fine and Applied Artists a Magyar Képzőművészek és Iparművészek Szövetsége Budapest, 2016. Publisher / Felelős kiadó: Simonffy Márta, President / elnök Editor / Szerkesztő: Urbán Ágnes Layout: Mészáros Gyula Printing House / Nyomda: Poremba ISBN 978-615-5280-18-4