Hírlap Newsletter 2016 MÁJUS

Hasonló dokumentumok
Hírlap Newsletter 2016 JÚNIUS. vinni. Addig kell az idősödő édesanyákat szeretni, amíg itt vannak közöttünk.

Hírlap Newsletter 2015 SZEPTEMBER

Hírlap Newsletter 2016 SZEPTEMBER

Hírlap Newsletter 2015 JÚNIUS

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Hírlap Newsletter 2016 JÚLIUS - AUGUSZTUS

Hírlap Newsletter 2016 NOVEMBER

Hírlap Newsletter 2015 JÚLIUS & AUGUSZTUS. E l n ö k i b e s z á m o l ó

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Október 23 11:00 Ökumenikus Istentisztelet és Október 23.-i koszorúzás/ünnepség, Menü: Lecsós Hús körettel, sütemény kávéval Egységesen $15

évi 6. Hírlevél

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

Kossuth Ház Hírlap - Newsletter

Hírlap Newsletter 2015 FEBRUÁR. E l n ö k i b e s z á m o l ó

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Januári Programjaink, melyekre sok szeretettel várjuk Önt:

Hírlap Newsletter 2015 OKTÓBER

we supply green Garden Bonsai Collection

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Hírlap Newsletter 2016 JANUÁR/FEBRUÁR

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

ö ő í ő ü ö ö í ö ö ö ű ő ö í ü í ö ű í ő ö ö ú ö í ö ö í ö ú ö ő í ö ő Á ű ö

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Hírlap Newsletter 2017 SZEPTEMBER. E l n ö k i b e s z á m o l ó

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.


Welcome everybody, we hope you will join us this season.

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Hírlap Newsletter 2017 JANUÁR

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Gyuszi, Pirinyó és Marika

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

22-én, hétfőn 17 órától az evangélikus templomban igét hirdet: dr. Tanczik Balázs

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Személyes Jókívánságok

Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities. We reserve the right to make changes as needed. Hungarian Reformed Church

É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í

ú Ü Í ú ú ú ú ú ú

Ü

ö ő ő ü ü Ó ü ö ű Á ő ő ö ő Á Ó ű ö ü ő ő ű

ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö

ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű

ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö

Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü

í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó

Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö

É ö Ű ő ű ő ő ű ű

Ö Ö Ö Ö Ö Á Ű É Ö Ö Ö

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő

ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö

í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó

í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é

é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü

Ünnepi programok: augusztus Programok: Augusztus 19.

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é

ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö ü ú ö ú ö ű ú ú ü ö ó ö ö

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü

ú ű ú ú ű ú ű ű ú ű ú ű Á ű ű Á ű ű ú ú ú ú ú ú ű ú ú ú ú ú ú ú ú

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó

É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő

Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö

ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó

ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á

ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó

Ü ü Ü Ö Ó ö ü ö Ó Ú Ó ü Ó ö ö Á ö ö ö ö ü

ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó

ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó

ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü

Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú

ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü

ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő

ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö


ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü

Ö Ö ú

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü

É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű

í ó í ó ó ó í í ü ú í ú ó ó ü ü í ó ü ú ó ü í í ü ü ü ó í ü í ü ü í ü ü í ó ó ó í ó í ü ó í Á

Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü

Ö Ö ű ű ű Ú Ú ű ű ű Ú ű

Átírás:

Hírlap Newsletter 2016 MÁJUS E l n ö k i b e s z á m o l ó Május első vasárnapja a nevetés világnapja. Először Indiában, egy ún. nevető klubban tartották meg 1998-ban. A világnap célja, hogy egyre többen vegyenek részt a mozgalomban, amelynek révén nemcsak közérzetük javul, hanem egészségüket is sokan visszakaphatják. Hazánkban is számos ún. hahota-klub működik. /Neumann-ház - Irodalmi Szerkesztőség/ Vajon hol jár? Hiszen ismertétek a mosolyt! Fehér és gyapjas bárányka volt, nem hasonlított a bivalyfekete síráshoz, a cinikus, rókaveres kacajhoz sem. Most elveszett. Pedig nagyon szerettem, olyan tiszta, olyan őszinte, szelíd és meleg volt. Most elveszett. S odakünt már esteledik, farkasok üvöltenek mindenfelé, kísértetek járnak a városvégi elhagyott romoknál, készülő vihar lengeti a fákat, a kapukat is be kell zárni, a gyertyákat is meg kell gyújtani. Vajon hol jár, hol reszket, milyen vadon erdőben béget és sír utánam? /1928 Dsida Jenő/ Az áprilisi hónap sok tevékenységgel és műsoros estével telt el. A hónap elején a kitcheneri és guelphi iskolások Gala estéje volt megtartva, ahol a Zoom Media táborban készült fényképeket és filmeket mutatták be a szülőknek, nagyszülőknek. Nagyon büszkék vagyunk a fiataljainkra, akik egy hét alatt elsajátították a filmezés és fényképezés alapvető technikáit. A rövid filmeken keresztül lehetőségünk volt betekintést nyerni a gyermekek világába.

Április 9-én Balázs Fecót köszönthettük a klubunkban, aki régi, kedvenc dalaival szórakoztatta a megjelenteket. Gál Péter és Szűcs Antal Gábor csodálatos Latin varázs gitár és hegedű duója kápráztatta el a hallgatókat. Köszönjük szépén a kellemes estét. Április 16-án a kitcheneri és guelphi iskolások tartották meg az első Iskolás báljukat. A tanitónénik, Kovács Anita és Németh Enikő, meg a segítő szülők fáradhatatlan munkájának megvolt a gyümölcse: a bál nagyon sikeresen zajlott le. Az est a szülők és gyermekek előadásával kezdődött, amit finom vacsora követett, meg tombolákat is lehetett nyerni. Táncolással fejeződött be a nagyon kellemes este. Április 21-én az adai Török testvéreket fogadtuk otthonunkban egy nagyon kellemes népzenei előadásra. Április 24 -én pedig először volt lehetősége a Kossuth házi magyaroknak egy színi előadást megtekinteni. Marosvásárhelyi színésznövendékek adták elő nagy sikerrel Karinthy Ferenc Gellérthegyi álmok című darabját. Reméljük, hogy a jövőben lesz még több lehetőségünk prózai előadások megtekintésére. Április 30-án a szokásos évi Táncosok bálját tartottuk meg nagy sikerrel a Kossuth házban. Felhívom tagok és nemtagok figyelmét, hogy akik még nem vették meg az ez évi tagságit, legyenek szívesek megtenni minél előbb. Minden vezetőségi tagnál lehet jelentkezni. Nem tudom elég sokszor hangsúlyozni, hogy ez a ház csak akkor és addig működik, amíg a tagság támogatja. Ne ébredjünk fel egyszer arra, hogy milyen jó lenne valamilyen magyar kulturális eseményre, bálra vagy koncertre kimenni, de nincsen hova. Ez a ház a miénk, őrizzuk meg, és mindenki a lehetőségéhez mérten támogassa. /Bíró Ágnes/ Fr o m t h e p r e s i d e n t The month of April was a very active month in our club. We started with a Gala Evening for the Zoom Media whom had held their Zoom to Canada camp a couple of weeks earlier. The camps final productions were exhibited. All who attended were very proud of the work which our young people had achieved as we saw the world through the children s eyes. T he following weekend was the Balazs Feco concert along with Latin 2 Varázs featuring Gal Peter and Szucs Antal

Gábor. The evening was very nostalgic with a Latin flair. After which there was a disco with DJ KURUCZ. The evening was a success enjoyed by all who attended. April 9 th was the evening of the Hungarian schools dinner and dance. The two teachers, Anita Kovacs and Eniko Nemeth worked tirelessly to make this an interesting evening. There were skits and games by both the children and the parents. This was followed by a delicious dinner and dancing to DJ Simon. It was wonderful to see so many children and young families. We had the pleasure of hosting the Toronto siblings from Ada on April 21st. The talented siblings played folk music from Moldova, Csángó, Mezoseg and also honoured the area people from Ada by playing music from there. Their assortment of instruments was very interesting. They ended thier performance with a taste of tanchaz audience participation doing Moldvai dances. It was a wonderful midweek evening. Sunday, April 24th our guests were treated a drama presentation called "Gellérthegyi álmok ". This play was written by Ferenc Karinthy. The actors were here from. Marosvásárhely. We hope to see more such performances in our Hungarian Hall. The month ended with the Annual Kossuth Dancers Dinner and dance. As was expected, the hall was filled to capacity, the dancers gave a stellar performance, Festival Band provided music till the wee hours of the morning. We congratulate the dancers on 51 years and wish them continued success and many more performances at the Hungarian Hall and the surrounding area spreading our Hungarian culture. Stating this, we ask once again that anyone who has not purchased their membership to do so. As stated many times before, we have a gem in our Hall. The Board of directors works hard to bring events to suit all tastes. Please pay your membership and send us your ideas of what we can do to help this be everyone's Kossuth Hall. /Bíró Ágnes/ Június 5-én, vasárnap délután 3 órai kezdettel félévi beszámoló közgyűlést tartunk. Kérjük a tagság szíves megjelenését! 3 Vezetőség

M á r c i u s b a n b e f i z e t e t t t a g s á g i d í j a k Kitchener/Waterloo: Theresa és John Ertel, Kiss Róbert, Budafalvi István, Kecskeméti Frank és Natasha, Mester Ferenc, Fehér József és Olivia, Égerházi Sándor, Kertész Béla, Kruppa Mária, Kruppa Rudy, Augousti Mike és Dicsi Erika Guelph: Durcik Sylvia, Szűcs Géza, Dr. Szíjártó László és Éva, Huszka István, Bérces Ernő, Körmendi Gábor Cambridge: Baxter Anna, Kati és Graham Ruse, Tóth Antal Távolsági: Berecki Mária, Kasler George és Ann, Cadorin Susan, Cselőtei János Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a június havi értesítőt csak azoknak küldjük, akik a 2016. évi tagsági díjat befizették. Programjainkról tájékoztatót nyújt a klub honlapja: www.kossuth.com vagy facebook oldala. Hálatelt szívvel köszöntsük őket Szeretettel meghívjuk a Kossuth Házba 2016. május 8-án, vasárnap az Anyák napi ünnepségre. Déli 12 órától ebéd a fenti hallban. Menü: húsleves, rántott hús burgonyával, csirkepörkölt nokedlival, savanyúság, sütemény, kávé. Kérjük, hogy részvételi szándékukat az ünnepi ebédre előzetesen jelezzék a Kossuth Ház telefonszámán (519-658-9761) vagy Ankucza Klárinál (519-746-8181) Az ünnepi műsor délután 2:30-kor kezdődik a magyar iskolások és a Kossuth Tánccsoport részvételével. Ünnepi köszöntőt mond Berényi János konzul. Please join us for a lovely Hungarian themed Mothers Day on Sunday, May 8th. We will be serving a lovely lunch at 12 followed by a program from the Hungarian school children and the Kossuth dancers. Lunch reservations are requested ahead of time. Please contact the Hungarian Hall at (519) 658-9761 or Klara Ankucza at (519) 746-8181. Lunch price is $20 per person. 4

P é n z t á r i b e s z á m o l ó Januárban az előző évvégi megállapodás szerint kifizettuk a külső légkondicionálók javításának és cseréjének a második felét, $3900-t. Biztosításra $360 -t, riasztásra $320-t, telefonszámlákra $130-t, áramra $650-t fizettünk. A szilveszteri mulatság költsége $6000 volt, a bejövetele $17000, így a nyereség $11000. A január végén tartott művészetek északájának bevételét és az összegyűjtött adakozást $800-t továbbítottuk Böjte Csaba iskolájának a bankszámlájára. Ebben a hónapban $700-ba került az áram, a telefon $230-ba, a gáztartaáy feltöltése $1800-ba. Három hókotrás és a hóolvasztó só összesen $1000-t tett ki. Tagságik befizetésével $1700-ral gyarapodtunk. Januárban és februárban 6 kötvényt váltottak vissza. Március elején lett befizetve a negyedéves helyi adó $1000. Három nagytakarítás márciusban lett fizetve, $750-be került, a gáztartály feltöltése $1700-ba, telefonszámlák $300-ba, a havi biztosítás $360-ba. Új lámpatestek lettek beszerelve, amik energiatakarékos LED égőkkel működnek. Ez a csere $2000-ba került. $2800 értékben támogatták a tagok közösségünket a tagságik megvásárlása révén. A Charlie koncert nyeresége $3100, a Nagy Feró koncert nyeresége $1100. Hurka és kolbász készítésének a profitja $1100. /Roller Ildikó/ Ta g s á g i h í r e k Kérjük támogatóinkat, hogy a 2016. évi tagdíjat szíveskedjenek befizetni. Az évi tagsági díj - függetlenül a befizetés dátumától - egy naptári évre szól, vagyis januártól december 31-ig, összege: $65/családi, ill. $55/ egyéni. Megvásárolható a vezetőségi tagoknál, városi megbízottaknál vagy postán. Postai cím: Hungarian Canadian Club, 979 Kossuth Road, Cambridge, ON N3H 4S7 Egyben köszönetet mondunk mindazoknak, akik már rendezték ezévi tagdíjukat. 5 A tagsági igazolvány megvásárlásával segíti klubunk működését, fennmaradását. Támogassa ezzel is Kossuth Házunkat! Köszönettel, A vezetőség

Egynek minden nehéz, soknak semmi sem lehetetlen. Tisztelt Tagság, Kedves Kossuth Ház Támogatók! Az előző havi hírlapban tájékoztattuk önöket, hogy szeretnénk Kossuth Házunkat felújítani, szebbé tenni. Ahhoz, hogy ismét atrillium Alapítványhoz fordulhassunk támogatásért, szükség van az Önök segítségére is. Minden egyes dolláradomány kétszer annyit ér, mert ilyen arányban kaphatunk támogatást a szervezettől. A Ház mindennapi működtetése, fenntartása jelentős összeget emészt fel minden hónapban. Programjaink nagyon változatosak, de a rendezvények sikere az Ӧnök részvételétől függ, ami ugye igencsak kiszámíthatatlan. A kellő anyagiak előteremtéséért szervezünk ismét Jótékonysági bálat, amelynek teljes bevételét a klub felújítására szeretnénk fordítani. A fentiekben vázolt cél miatt a jegyárak a szokásosnál ezúttal kissé magasabbak, hogy ezzel is elősegítsük a pénzalap megteremtését. Kérjük jöjjenek el erre az alkalomra, járuljanak hozzá Kossuth Házunk építéséhez, szépítéséhez. Biztosítsuk gyermekeinknek, unokáinknak ezt a helyet, legyen otthona a jõvő nemzedéknek is a történelmi múlttal rendelkező Kossuth Ház, ahol alkalmuk van megismerni, gyakorolni legnagyobb nemzeti kincsünket, a magyar nyelvet és magyar kultúránkat. JÓTÉKONYSÁGI BÁL A KOSSUTH HÁZ FELÚJÍTÁSÁÉRT 2016. MÁJUS 14., SZOMBAT Bár nyitva 6 órától, vacsora 7 órakor MENÜ: TÁRKONYOS CSIRKERAGU LEVES SERTÉSBORDA BAKONYI MÓDRA CSIRKE GORDON BLUE BURGONYA és RIZS KÖRET SÜTEMÉNY, KÁVÉ ZENÉL az EVERGREEN ZENEKAR Belépő vacsorával: $45, gyerekjegy: $20 (12 éves korig) Szeretettel hívunk és várunk mindenkit! 6

Pál Ferenc római katolikus pap, mentálhigiénés szakember lesz a vendégünk a a Kossuth Házban 2016. május 28-án, szombat este 6 órától. Fiatalkorától aktív sportoló, a Vasas főállású sportolója, válogatott kerettag volt. 1987-ben felnőtt magyar magasugró bajnok lett. 1996-ban szentelték pappá Esztergomban. Felszentelése után Budapest különböző kerületeiben szolgált, jelenleg az angyalföldi Szent Mihály templom plébánosa. 2005-től a Semmelweis Egyetem Mentálhigiéné Intézet munkatársa. Pál Ferenc papi pályafutásának kezdetétől tart rendszeresen hittanórákat, előadásokat pszichológia, teológia és mentálhigiéné témakörében. Az előadások témája érinti a spiritualitást és a társadalomtudományokat, a közösségi és családi konfliktusoktól, a személyes lelki egyensúly kérdésein és a párkapcsolati-házassági problémákon át a transzcendenciához fűződő kapcsolat problematikájáig terjed. Pál Ferenc szerint katolikus pap léte ellenére fontos, hogy az előadások semlegesek legyenek: bárki részt vehet rajtuk, nem kell semmilyen vallási, ideológiai elvárásnak megfelelnie, elég a hallgató nyitottsága. Előadásaira jellemző a közvetlen, gyakran humoros történetek mesélésére épülő stílus. Elismerések: Magyar Köztársasági Arany Érdemkereszt, Prima díj, Prima Primissima Közönségdíj, MOB fair play-díj (életmű kategória) 7

FELHÍVÁS 2016 -ban emlékezünk meg az 1956-os forradalom 60. évfordulójáról. Az akkori események nem csak a magyarság jövőjére, de a világ további alakulására is rendkívüli hatást gyakoroltak. Kossuth Házunkban is szeretnénk méltón megünnepelni ezt a kerek évfordulót. Keressük és várjuk mindazok jelentkezését, akik az 56-os események kapcsán emigráltak Kanadába, és leltek új otthonra Kitchener-Waterloo-Cambridge és Guelph környékén. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot a Kossuth Házzal, és jelentkezzenek az alábbi telefonszámok valamelyikén: 519-658-9761(klub); 519-821-4884 (Bíró Ágnes); 519-746-8181 (Ankucza Klára) This year marks the 60th anniversary of the 1956 Hungarian Revolution. We at the Kossuth Hall would like to commemorate this event by honouring our members who took part in this event. If you are a member who did take part in the 1956 Revolution, please contact the Kossuth Hall at (519) 658-9761. Alternately, please contact Agnes Biro at (519) 821-4884 or Klara Ankucza at (519) 746 8181. Thank you. 8

M á r a i S á n d o r : M e n n y b ő l a z angyal M E N N Y B Ő L A Z A N G Y A L M E N J S I E T V E A z ü s z k ö s, f a g y o s B u d a p e s t r e. O d a, a h o l a z o r o s z t a n k o k K ö z ö t t h a l l - g a t n a k a h a r a n g o k. A h o l n e m c s i l l o g a k a r á c s o n y. N i n - c s e n a r a n y d i ó a f á k o n, N i n c s m á s, c s a k f a g y, d i - d e r g é s, é h s é g. M o n d d e l n e - k i k, ú g y, h o g y m e g é r t s é k. S z ó l j h a n g o s a n a z é j s z a k á - b ó l : A n g y a l, v i g y é l h í r t a c s o d á r ó l. C s a t t o g t a s d s z a p o r á n a s z á r n y a d, R e p ü l j, s u h o g j, m e r t n a g y o n v á r n a k. N e b e - s z é l j n e k i k a v i l á g r ó l, A h o l m o s t g y e r t y a f é n y v i l á - g o l, M e l e g h á z a k b a n t e r ü l a s z t a l, A p a p é k e s s z ó v a l v i g a s z t a l, S e l y e m p a p í r z i - z e g, a j á n d é k, B ö l c s s z ó f o n t o l g a t, o k o s s z á n d é k. C s i l l a g s z ó r ó v i l l o g a f á k - r ó l : A n g y a l, t e b e s z é l j a c s o d á r ó l. M o n d d e l, m e r t e z v i l á g c s o d á j a : E g y s z e g é n y n é p k a r á c s o n y f á j a A C s e n d e s É j - b e n é g n i k e z d e t t É s s o k a n v e t n e k m o s t k e r e s z t e t. F ö l d r é s z e k n é p e n é z i, n é z i, E g y i k é r t i, m á s i k n e m é r t i. F e j ü k c s ó v á l j á k, s o k e z, s o k n a k. I m á d k o z n a k v a g y i s z o n y o d n a k, M e r t m á s l ó g a f á n, n e m c u k o r k á k : N é p e k K r i s z t u s a, M a g y a r o r s z á g. É s e l m e g y s o k e m b e r e l ő t t e : A K a t o n a, k i s z í v e n d ö f t e, A F a r i z e u s, k i e l a d t a, A k i h á r o m s z o r m e g t a g a d t a. V e l e m á r t o t t k e z e t a t á l b a, H a r - m i n c e z ü s t p é n z é r t k í n á l t a S a m í g g y a l á z t a, v e r t e, s z i d - t a : T e s t é t e t t e é s v é r é t itta M o s t á l l é s b á m u l a s o k e m b e r, D e s z ó l n i H o z z á s e n k i n e m m e r. M e r t Ő s e m s z ó l m á r, n e m i s v á d o l, N é z, m i n t K r i s z t u s a k e r e s z t f á r ó l. K ü l ö n ö s e z a k a r á c s o n y f a, Ö r d ö g h o z t a, v a g y A n g y a l h o z t a Kik k ö n t ö s é r e k o c k á t v e t n e k, N e m t u d j á k, m i t i s c s e l e k e s z n e k, C s a k o r r o n t - j á k, n y í n a k, g y a n í t j á k E n - n e k a z é j s z a k á n a k a t i t k á t, M e r t e z n a g y o n f u r c s a k a r á - c s o n y : A m a g y a r n é p l ó g m o s t a f á k o n. É s a v i l á g b e s z é l c s o d á r ó l, P a p o k p a p o l n a k b á t o r s á g r ó l. A z á l l a m f é r f i p a r e n t á l j a, M e g á l d j a a s z e n t s é g e s p á p a. É s m i n d e n r e n d ű n é p e k, r e n - d e k K é r d i k, h o g y e z m i v é g r e k e l l e t t. M é r t n e m p u s z t u l t k i, a h o g y k é r t é k? M é r t n e m v á r t a c s e n d b e n a v é g é t? M i - é r t, h o g y m e g h a s a d t a z é g - b o l t, M e r t e g y n é p a z t 9 m o n d t a : E l é g v o l t.

N e m é r t i e z t a z a s o k e m - b e r, M i á r a d t i t t m e g, m i n t a t e n g e r? M i é r t r e - m e g t e k v i l á g r e n d e k? E g y n é p k i á l t o t t. A z t á n c s e n d l e t t. D e m o s t s o k a n k é r - d i k : m i t ö r t é n t? K i t e t t i t t c s o n t b ó l, h ú s b ó l t ö r - v é n y t? É s k é r d i k, e g y r e t ö b b e n k é r d i k, H e b e g v e, m e r t v é g k é p p n e m é r t i k Ő k, a k i k ö r ö k s é g b e k a p t á k : I l y e n n a g y d o l o g a S z a - b a d s á g? A n g y a l, v i d d m e g a h í r t a z é g b ő l, M i n d i g ú j é l e t l e s z a v é r b ő l. T a l á l k o z t a k ő k m á r n é h á n y s z o r A k ö l t ő, a s z a m á r, s a p á s z t o r Az a l o m b a n, a j á s z o l m e l l e t t, H a a z É l e t e l e v e n t e l l e t t, A C s o d á t m o s t i s ő k v i - g y á z z á k, L e h e l e t ü k k e l á l l - n a k s t r á z s á t, M e r t C s i l l a g é g, h a s a d a h a j n a l, M o n d d m e g n e k i k, m e n n y b ő l a z angyal N e w Y o r k, 1 9 5 6. Czirják Árpád: Erdélyi Magyar Breviarium Részmagyar, összmagyar A kívülállók nemigen értenek minket, erdélyi magyarokat, és mi sem igen értjük magunkat, ezért gyakran feltesszük a kérdést: kik vagyunk és hova is tartozunk. Valahogy úgy erezzük magunkat, mint a mostohagyermek, akinek folyton azt bizonygatják, hogy az új mama ügyesebb, okosabb, szebb, mint a régi. Lehet, hogy így van, de nekünk mégis az eredeti, az édesanya kell, aki világra hozott, akihez érzelmileg kötődünk, aki felnevelt, gondunkat viselte mindaddig, amíg ki nem téptek kezei közül. A demokrácia kezdetén, a határok megnyitása után, óriási méretű látogatási, munkavállalási, áttelepülési hullám indult el. Magyarország hirtelen az ígéret földjének tűnt, valami egészen különös varázsa volt a bejelentésnek: Budapestre megyek. Az Erdélyből Magyarországra látogató magyar ember lelkiállapotát talán a divatos szólam érzékeltette: Mindenhol rossz, de legrosszabb otthon. Az otthon alatt - nyilván- nem a lakóházat, hanem a megelégelt országot értették. Magyarországra kimenni, ott szétnézni, pénzmagra szert tenni, aztán esetleg hazatérni és a világjárt ember tapasztalatait a csodálkozó környezetnek elmondani - az újdonsült demokrácia ígéretének és csemegéjének számított. A csemegézés azonban nem tartott sokáig, mert a kezdeti eufória hamar elillant, és ahogy 10

odaát szorítani kezdett a cipő, a barátkozás heve is lohadt. Az anyaországban magát otthon érző erdélyinek hamarosan értésére adták, hogy a vendégeskedés ideje letelőben van, amit illenék észrevenni. Éreztették, hogy nem vagyunk egyenrangúak, meg hogy a vendég három napig untig elég, és az erdélyiek keserű élménnyel tértek vissza országukba, amelyet ugyanolyan idegennek ereztek, mint korábban. A magyar-magyar testvériség mézeshetei után az itthoni szürke hétköznapok következtek, majd megszületett a keserű megállapítás: a magyarországiaknak sem kellünk Az erdélyi magyarok valahogy úgy jártak, mint Mohamed koporsója, amelyet a föld kidobott magából és az ég sem fogadott be. Idehaza, szülőföldjükön idegenek, jövevényeknek, albérlőknek tekintik őket, akiknek a háziúr időnként - ha valamilyen nagyobb hatalom erre ösztökéli - hajlandó engedményeket tenni olyan címen, hogy ezek is emberek, had erezzek, milyen nemes lelkű gazdájuk van. A határon túl pedig kerek - perec megmondjak neki: testvérek vagyunk ugyan, a rokonságot tartjuk, de kellő távolságból. Ennek a visszás állapotnak szenvedő alanya és szenvedélyes kutatója, orvoslója volt Makkai Sándor, a nagy protestáns püspök. Világosan rámutatott, hogy az erdélyi magyarságnak egyetlen járható útja van: ha sorsának irányítását saját kezébe veszi, ha maga küzd létéért. A túlélés eszméje védekező és sorvasztó, csak arra jó, hogy elmondhassuk, mi mindent kibírtunk mostanig, de az életképesség vitorláját nem lehet erre kifeszíteni. A régiek azt mondtak, hogy amit egy nemzet elveszít területéből, azt korábban már elveszítette lelkében. Az anyaországot valóban nem lehet azzal vádolni, hogy túlzásba vitte volna Erdély iránti érzelmeit. A bécsi döntést követő rövid magyar együttlét örömébe ürömcsöppek is keveredtek. A fővárosból Erdélybe vezényelt vezetők, állami tisztviselők sok esetben kisistennek érezték magukat, fölényeskedtek, fajtestvéreiket lenézték. Úgy látszik, a lovas nép nagyon hozzászokott, hogy mással lóhátról beszéljen. Az együvé tartozás azonban nem érzelem kérdése, hanem adottság, amellyel bármilyen körülmények között számolni kell. A kisebbségben élők érzékenyek, nekik az is faj, amit az anyaországiak észre sem vesznek. Az óhazától elválasztott kisebbségnek meg kell tanulnia az elhatalmasodó, olykor bénító érzelmek leküzdését. A nemzeti viselet után az új haza polgári kabátját is meg kell szoknia. Azt, amit az ősök ezerszáz éve megtettek, meg kell ismételni: a részmagyarnak a megváltozott körülmények között új hazát kell alapítania, hogy abban összmagyarnak érezze magát. 11

E l ő z e t e s - 2 0 1 6 e s e m é n y n a p t á r Május 8. - Anyák napja Május 14. - Jótékonysági bál a ház felújításáért Május 28. - Pál Ferenc római katolikus pap előadása Június 4. - Trianoni békediktátum évfordulója, a Nemzeti összetartozás Napja. - Nagytakarítás @ 9 AM Június 5. - Trianoni megemlékezés és évi I közgyűlés Június 19. - Apák napi piknik - Bojtorján együttes Július 17. - Nyári piknik Augusztus 20. - Szent István ünnepség Augusztus 20-26. - Magyar gyerek tábor Szeptember 25. - Választó közgyűlés Október 1. - Szüreti bál Október 23. - 1956-ra emlékezünk - 60. Évforduló Október 29. - Halloween disco December 4. - Mikulás December 31. - Szilveszter A Kossuth Ház vezetősége a műsorváltoztatás jogát fenntartja 12

A WATERLOO-WELLINGTONI KANADAI MAGYAR KLUB, 2015/2016-os é vi vézéto sé - gé / Board of diréctors of THE HUNGARIAN CANADIAN CLUB OF WATERLOO- WELLINGTON for thé yéar 2015/2016: BÍRÓ ÁGNES (élno k-présidént) ANKUCZA KLÁRA (alélno k-vicé présidént) JACSÓ MARIKA (titka r-sécrétary) ROLLER ILDIKÓ (pé nzta ros-tréasurér) HORVÁTH TIBOR (okirat nyilva ntarto -administrator) KOSSUTH KLUB BÉRLÉS A Kossuth Klub csendes környezetben, kiváló helyen fekszik a 24-es országút közelében, a Beaverdale és a Brookfiled golfpályák mellett. Az épület teljesen felszerelt konyhával, LCBO engedéllyel ellátott bárral rendelkezik. Két terem áll a bérlők rendelkezésre. A kisebb helyiség 60 férőhelyes és ideális meghitt családi összejövetelek, rendezvények, fogadások vagy közösségi találkozók megszervezésére. A nagyterem maximális befogadó képessége 200 fő. Tökéletes családi ünnepségek, születésnapi partik, eljegyzések, esküvők vagy üzleti funkciók megszervezésére. Minőségi vendéglátást kínálunk hagyományos magyar, illetve más választott menüvel. Külső szolgáltatás igénybevétele is megengedett. Hívjon be nnünket és bére lje ki helyisé geinke t! 519.658.9761 vagy info@kossuthclub.org 13

KOSSUTH CLUB FOR RENT The Kossuth Club is conveniently situated in a quiet area off Hwy 24 beside the Beaverdale and Brookfield golf courses. The hall is set up with a fully equipped kitchen and a licenced bar. Two facilities are available for rental. Our smaller room can accommodate up to 60 individuals and it is ideal for small family gatherings, celebrations, receptions or for community meetings. Our main hall can seat up to 200 people. Perfect for sparkling family celebrations, including birthday parties, engagements, wedding receptions or business functions. We provide quality catering services with traditional Hungarian menu or a menu of your choice. Outside caterers are also allowed. For more information, please contact us! 519.658.9761 or info@kossuthclub.org 14

Anyák napja (népköltés) Már megjöttünk ez helyre, Anyánk köszöntésére. Anyám, légy reménységben, Köszöntlek egészségben! Amennyi a zöld fűszál, Égen ahány csillag jár, Májusban a szép virág: Annyi áldás szálljon rád. forditsa feléd orcáját az úr 4 Mózes 6 A z Ú r J é z u s n é v é b é n h i v é s v a r m i n d é n I s t é n s z é r é t o m a g y a r é m b é r t A magyar keresztény gyülekezet Isténtisztélétu nk mindén ma sodik vasa rnap du. 3 o rakor tartando Címu nk: 54 Quéén Stréét N, Kitchénér, ON É rdéklo dni léhét: Katona Érzsé bét: 519-729-8711 Pataki Zolta n: 519-716-9292 S Z I L V I A A P R Ó T r a v e l C o n s u l t a n t I n t e r n a t i o n a l T r a v e l T e l : 5 1 9. 8 2 3. 9 4 9 8 C e l l : 5 1 9. 7 6 6. 2 5 0 9 E - m a i l : s z i l v i a t r a v e l @ r o g e r s. c o m REPÜLŐJEGYEK, TENGERPARTI ÜDÜLÉSEK, HAJÓUTAK, AUTÓBÉRLÉS, BIZ- TOSÍTÁS Felvilágosításért és helyfoglalásért hívjon bizalommal! 15

Q UA L I T Y B A K E R Y & D E L I Quality is our specialty! FEKETE MIHÁLY - URBÁN VALÉLRIA Finom torták, sütemények, rétes, diós-, mákos kalács valamint friss kenyér, zsemlye, kifli kapható. Választékos Magyaros hentesárú és sajtfélék. Cím: 86 Dawson Road, Guelph, Telefon: 519.824.4871 A WATERLOO-WELLINGTON MAGYAR PROTESTANS GYÜLEKEZET szeretettel várja Ӧnöket! Istentisztelet minden hónap első és harmadik vasárnapján délután 3 órai kezdettel Kitchenerben, a St Andrew s templomban (54 Queen Street N., Queen és Weber St. sarok) Igét hirdet Szatmári Ferenc lelkipásztor. Jöjjetek énhozzám mindnyájan akik megfáradtatok és 16 megterheltettetek, és én megnyugosztlak titeket. Mt. 11:28