Használati. útmutató ELEKTROMOS FONDÜ. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Hasonló dokumentumok
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

5 B C MAX MAX

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

EPILÁTOR. Használati útmutató

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati. útmutató

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA

Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL

Elektromos palacsintasütő CM-1200

Használati. útmutató

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Főzőlap

Használati útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

ZAJKIZÁRÓ FÜLHALLGATÓ

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató ELEKTROMOS CITRUSPRÉS

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Popcorn készítő eszköz

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA

Használati útmutató SMOOTHIE KÉSZÍTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Mini-Hűtőszekrény

Használati. útmutató

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI

Használati. útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Elektromos grill termosztáttal

Használati útmutató FÜGGŐÁGY ÁLLVÁNNYAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

KAPUFALLAL KIEGÉSZÍTHETŐ FUTBALLKAPU

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használati útmutató PROFI GYÜMÖLCSCENTRIFUGA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS FONDÜKÉSZLET

Szerelési útmutató HINTAÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP

Beltéri kandalló

Használati útmutató ÖSSZECSUKHATÓ KEMPINGBÚTOR-SZETT

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Felhasználói kézikönyv

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Átírás:

NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS FONDÜ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-szervizpont.hu. A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Első használatba vétel... 13 A fondü és a csomag tartalmának ellenőrzése... 13 Alaptisztítás... 13 Az első használat előtt... 13 Használat... 14 Hasznos tippek... 16 A fondü megtöltése olajjal vagy mártással... 16 A fondü megtöltése sajttal... 17 Tisztítás...17 Hibakeresés... 19 Tárolás... 19 Műszaki adatok...20 Megfelelőségi nyilatkozat...20 Leselejtezés...20 A csomagolás leselejtezése... 20 Elhasznált készülékek leselejtezése... 20 Dok./Rev.-Nr. 94179_20160727

4 A 1 2 3 4 7 6 5

B 5

6 A csomag tartalma/részei 1 Fondüvilla, 8db 2 Fröccsenésgátló 3 Fogantyú, 2db 4 Edény 5 Talprész 6 Hőfokszabályozó 7 Működésjelző lámpa

Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató ehhez az elektromos fondühöz tartozik (amelyre a továbbiakban csak fondü néven hivatkozunk). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A fondü használata előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy a fondü károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja valakinek a fondüt, akkor feltétlenül adja át ezt a használati útmutatót is. Ez a használati útmutató PDF formában igényelhető a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a fondün és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszimbólum/-szó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra vonatkozik. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet): Az itt látható jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. 7

Biztonság A biztonsági tanúsítvány (GS jelzés) igazolja, hogy a bevizsgált termék megfelel a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. A GS jelölés azt jelenti, hogy rendeltetésszerű és megfelelő, előre látható felhasználás mellett a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét. Vigyázat: forró felületek. Biztonság Rendeltetésszerű használat A fondüt kizárólag az arra alkalmas élelmiszerek (pl. hús, zöldség, gomba stb.) elkészítéséhez tervezték. A fondüt nem üzleti, kereskedelmi használatra szánták, az kizárólag otthoni, magánhasználatra alkalmas, azonban a boltban, irodában és más ipari területen dolgozók általi, mezőgazdasági birtokon történő, valamint a hotelben, motelben, egyéb lakóintézményben vagy panzióban lakó vendégek általi felhasználásra nem. A fondüt kizárólag az eredeti tartozékaival és a használati útmutatónak megfelelően szabad használni. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A fondü nem gyermekeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások 8 FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. Csak az adattáblának megfelelő hálózati feszültségű aljzatba csatlakoztassa a fondüt. Csak jól hozzáférhető dugaszolóaljzatba csatlakoztassa a fondüt, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a villamos hálózatról.

Biztonság A balesetek megelőzése érdekében ne csatlakoztasson ugyanahhoz a védőérintkezős hálózati aljzathoz (pl. hármas elosztóval) egyszerre több háztartási készüléket. Ne működtesse a fondüt, ha azon sérüléseket lát, vagy a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Ha a fondü hálózati kábele megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonló képzettségű személlyel. Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A fondüben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. A fondüt nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni. Ne merítse vízbe, folyadékba magát a fondüt, sem a hálózati kábelt vagy a csatlakozót. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A fondüt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felületektől. A kábelt ne törje meg és ne vezesse át éles széleken. A fondüt csak beltéri helyiségekben használja. Soha ne használja nedves helyen vagy esőben. Soha ne tegye olyan helyre a fondüt, ahonnan az kádba vagy mosdókagylóba eshet. Soha ne nyúljon a vízbe esett elektromos készülék után. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. 9

Biztonság Akadályozza meg, hogy a gyermekek bármit a fondübe dughassanak. Ha nem használja a fondüt, tisztítja, vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). A fondüt nem használhatja 0 és 8 év közötti gyermek. A fondüt csak 8 éves vagy annál idősebb gyermek használhatja, amennyiben folyamatosan felügyelik. A fondüt csak akkor használhatják olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és tudással, ha felügyelik őket, vagy ha a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik, és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek nem végezhet. A fondüt és a vezetékét a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani. Gyermekek nem játszhatnak a fondüvel. A gyermekek nem ismerik fel a veszélyhelyzeteket, melyek az elektromos készülékek használata során jelentkezhetnek. Ezért a fondüt úgy használja és tárolja, hogy ahhoz 8 év alatti gyermek ne férhessen hozzá. Ne hagyja lelógni a hálózati kábelt, nehogy leránthassák. Üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül a fondüt. Tartsa a gyerekektől távol a csomagolóanyagot. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. 10

Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A használat során a fondü nagyon felforrósodik. Szakszerűtlen használat esetén tűzveszély áll fenn. A fondüt hőálló, vízszintes, csúszásbiztos felületre állítsa, például konyhapultra. Szükség esetén használjon hőálló alátétet. Ne állítsa a fondüt közvetlenül a fal mellé, faliszekrény alá vagy hasonló helyre, ahol a hő megrekedhet. Minden olvadékony és gyúlékony tárgytól, például függönytől, kárpittól tartson megfelelő biztonsági távolságot. Használat közben ne takarja le a fondüt. FIGYELMEZTETÉS! Égés- és forrázásveszély! A használat során a fondü nagyon felforrósodik. Megégetheti, illetve leforrázhatja magát például a forró olajtartály, a forró zsír, a forró mártás vagy a burkolat forró részei miatt. Ne érjen puszta kézzel a forró felületekhez vagy fűtőelemekhez. Mindig használjon bélelt konyhai edényfogó kesztyűt vagy konyharuhát a fondü és a tartozékok megfogásához. Használja az erre kialakított fogantyúkat. Kerülje a helyváltoztatást, amíg a fondüben, illetve az edényben forró olaj, mártás vagy étel van, és/vagy ha a talprész még forró. Ha esetleg leejtik, annak súlyos égési sérülés lehet a következménye. Ne feledje, hogy a fondüből még lekapcsolás után is jöhet forró gőz. Más felhasználók figyelmét is hívja fel a veszélyekre. 11

Biztonság VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A fondü szakszerűtlen használata sérülést okozhat. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A fondü szakszerűtlen kezelése károkhoz vezethet. A fondüt jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. Ne tegye a fondüt a munkafelület szélére vagy peremére. Soha ne helyezze a fondüt forró felületre vagy annak közelébe (pl. tűzhelylap stb.). Ne használja a fondüt, ha alkatrészein repedés, sérülés látható, vagy deformálódott. 12

Első használatba vétel Első használatba vétel A fondü és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Vegye ki a fondüt a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A, B ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a fondün vagy bármely részén. Amennyiben igen, ne használja a fondüt. Forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. Alaptisztítás 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 2. Tisztítsa meg a fondü minden részét az első használat előtt a Tisztítás című fejezetben leírtak szerint. Az első használat előtt A fondü első használata előtt végezze el a melegítési folyamatot az edény nélkül. Ilyenkor enyhe szagképződésre, illetve némi füstre számíthat, ami 1 2 melegítési turnust követően megszűnik. Ez teljesen normális, nem meghibásodás jele. 1. Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről, például nyisson ablakot. 2. Teljesen tekerje le a hálózati kábelt a kábeltartóról. 3. A fondüt védőérintkezős hálózati aljzat közelében állítsa fel, és ügyeljen arra, hogy az aljzat könnyen hozzáférhető legyen. 4. Ügyeljen rá, hogy az adott felület vízszintes, száraz, valamint csúszásbiztos és hőálló legyen. 5. Dugja a hálózati csatlakozódugót egy előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba. 6. Végezze el a melegítési folyamatot: a hőfokszabályozót 6 tekerje ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba, a MAX jelöléshez. 7. A melegítési folyamat után kapcsolja ki a fondüt azáltal, hogy a hőfokszabályozót az óramutató járásával ellentétes irányba, a MIN jelöléshez tekeri. 8. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 9. Hagyja a fondüt teljesen szobahőmérsékletre hűlni. 10. Tisztítsa meg a fondüt a Tisztítás című fejezetben megadottak szerint. 13

Használat Használat FIGYELMEZTETÉS! Égés- és forrázásveszély! A használat során a fondü nagyon felforrósodik. Megégetheti, illetve leforrázhatja magát például a forró olajtartály, a forró zsír, a forró mártás vagy a burkolat forró részei miatt. Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a fondüt. Soha ne érjen puszta kézzel a forró felületekhez. Ehhez használja az arra kialakított fogantyúkat, illetve mindig viseljen hőszigetelt konyhai edényfogó kesztyűt. Más felhasználók figyelmét is hívja fel a veszélyekre. A veszélymegelőzés érdekében tartsa be az edénybe tölthető olajra, illetve mártásra vonatkozó a minimum- és maximumszintet ( MIN / MAX jelölés az edényben). Semmiképp ne működtesse a fondüt a fröccsenésgátló nélkül. Ne feledje, hogy a fondüből még lekapcsolás után is jöhet forró gőz. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A fondü szakszerűtlen kezelése károkhoz vezethet. Az edényt kizárólag a mellékelt talprésszel együtt használja. A fondüben keletkező károk megelőzése érdekében tilos a MIN jelzésnél kevesebb olajat, illetve mártást tölteni az edénybe. 14

Használat 1. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a fondü ki legyen kapcsolva (a hőfokszabályozót 6 ütközésig, az óramutató járásával ellentétes irányba, a MIN jelzéshez forgatva), mielőtt azt csatlakoztatja a hálózati aljzathoz (vagy leválasztja a hálózatról). 2. Ügyeljen rá, hogy az adott felület vízszintes, száraz, valamint csúszásbiztos és hőálló legyen. A felület legyen kellően ellenálló a zsírral szemben, illetve könnyen takarítható, mivel a kifröccsenés nem mindig kerülhető el. 3. Helyezze az edényt 4 a hideg tartalmával együtt a talprészre 5. 4. Helyezze a hozzávalókat a fondü közelébe, elérhető távolságba. 5. Illessze a fröccsenésgátlót 2 pontosan, a domború oldalával felfelé az edényre. 6. Dugja a hálózati csatlakozódugót egy előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba. 7. Tekerje a hőfokszabályozót az óramutató járásával megegyező irányban a kívánt hőfokra a MIN és a MAX jelölés közé. A működésjelző lámpa 7 a felmelegítés és a melegen tartás során időnként be- és kikapcsol. Ha a készülék elérte a hőfokszabályozón beállított hőmérsékletet, azt nagyjából azonos szinten fenn is tartja. A hőfok eléréséig szükséges időtartam függ az edény tartalmától, a mennyiségtől és a kiválasztott hőmérséklettől. Kérjük, kövesse a Hasznos tippek című fejezetben található tanácsokat is. 8. Tűzze a feldarabolt hozzávalókat a fondüvillára 1 (1 2 darab a javasolt mennyiség fondüvillánként), és mártsa a forró olajat, mártást stb. tartalmazó edénybe. 9. Helyezze a fondü villa nyelét a fröccsenésgátlón található, arra kialakított vájatba. Minden vendégnek egy bizonyos színnel jelölt fondü villája van, hogy azt megjegyezve mindig ugyanazt használja. 10. Óvatosan vegye ki a fondüvillát az edényből, ha a hozzávalók már elérték a kívánt állapotot (kellően barnák, közepesen vagy teljesen átsültek). 11. Csöpögtesse le először az edény felett a hozzávalókat, hogy elkerülje a zsír kifröccsenését. 12. Ha már nem kívánja használni, kapcsolja ki a fondüt azáltal, hogy a hőfokszabályozót az óramutató járásával ellentétes irányba, a MIN jelöléshez tekeri. 13. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 14. Hagyja a fondüt teljesen szobahőmérsékletre hűlni. 15. Tisztítsa meg a fondüt a Tisztítás című fejezetben megadottak szerint. 15

Hasznos tippek Hasznos tippek A fondü megtöltése olajjal vagy mártással FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! A fondü szakszerűtlen használata robbanást idézhet elő. Rendszeres időközönként cserélje ki a használt olajat. A használt vagy szennyeződött olaj túlmelegedés esetén hajlamos az öngyulladásra. Soha ne öntsön vizet a forró vagy égő olajra. Tűz esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót, és próbálja meg az edényt egy fedővel letakarni, hogy elfojtsa a lángokat. Tűzoltó takaró használata is megengedett. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A fondüvillák hegyesek és nagyon felforrósodnak, ezért szájsérüléseket okozhatnak. Ne egyen közvetlenül a fondü villákról. 1. Az olaj vagy mártás felmelegítéséhez helyezze a fröccsenésgátlót 2 az edényre 4, és állítsa a hőfokszabályozót 6 a MAX állásba oly módon, hogy ütközésig forgatja az óramutató járásával megegyező irányba. A betöltött olaj vagy mártás mennyiségétől függően mintegy 20 25 percig tart, míg a készülék eléri a kellő hőfokot. 2. Mártás használata esetén az edényben képződő buborékokból is felismerheti (a vízhez hasonlóan), hogy a készülék elérte a kellő hőfokot. 3. Azt, hogy az olaj elérte-e a kellő hőfokot, legkönnyebben úgy állapíthatja meg, ha belemártja egy fakanál nyelét az olajba. Ha apró buborékok képződnek rajta, akkor az olaj elérte a kellő hőfokot. 4. Csak ekkor tegye a fondüvillára 1 szúrt hozzávalót az edénybe. 16

A fondü megtöltése sajttal 1. Állítsa a hőfokszabályozót 6 a MAX állásba oly módon, hogy ütközésig elforgatja az óramutató járásával megegyező irányba. Tisztítás 2. Helyezze az edénybe 4 a sajtot, és folyamatosan mozgassa addig, amíg teljesen meg nem olvad. Ez a folyamat a mennyiségtől függően pár percbe telik. 3. Ekkor állítson be a hőfokszabályozón egy alacsonyabb hőmérsékletet, hogy elkerülje a sajt edény aljához történő tapadását. 4. Mindig ellenőrizze egy fakanállal, hogy a sajt nem tapadt-e az edény aljához, időről-időre keverje meg és szükség esetén állítson be hozzá egy alacsonyabb hőfokot. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A szakszerűtlen tisztítás károsíthatja a fondüt. Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Soha ne merítse a fondüt vízbe vagy más folyadékba, és ügyeljen arra, hogy víz vagy más folyadék ne jusson a burkolatába. Soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A használat során a fondü nagyon felforrósodik. Megégetheti magát például a forró olajtartály, a forró zsír, a forró mártás vagy a burkolat forró részei miatt. Ne feledje, hogy a fondü a lekapcsolást követően is forró. A tisztítás előtt mindig hagyja kellően lehűlni a fondüt és a tartozékokat. 17

Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás károsíthatja a fondüt. Ne használjon agresszív tisztítószert, éles vagy fémes tisztítóeszközt, például kést, kemény spatulát vagy más hasonló tárgyat. Ezek károsíthatják a felületet. A fondüt semmi esetre se tegye a mosogatógépbe. Különben az tönkremegy. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Hagyja teljesen lehűlni a fondüt. 3. A talprész 5 tisztításához száraz, esetleg enyhén nedves, jól kifacsart törlőkendőt használjon. 4. A fondüvillákat 1, az edényt 4 és a fröccsenésgátlót 2 meleg, mosószeres vízben tisztíthatja. 5. Azután minden elemet alaposan öblítsen le tiszta vízzel. 6. Hagyjon minden részt teljesen megszáradni. 18

Hibakeresés Hiba Ok Elhárítás A fondü nem működik. A fondü nem melegít. A hálózati csatlakozó nincs bedugva a dugaszolóaljzatba. Nincs bekapcsolva a fondü vagy a melegítési funkció. Hibakeresés Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót az aljzatra. Tekerje a hőfokszabályozót az óramutató járásával megegyező irányban a kívánt hőfokra. Az működésjelző lámpa nem világít. Nincs bekapcsolva a fondü vagy a melegítési funkció. A készülék elérte a beállított hőfokozatot, és a hőfokszabályozó lekapcsolta a melegítési funkciót. Tekerje a hőfokszabályozót az óramutató járásával megegyező irányban a kívánt hőfokra. Várja meg, amíg a hőmérséklet a beállított hőfokozat alá süllyed, ekkor a hőfokszabályozó újra bekapcsolja a melegítési funkciót. Ha olyan üzemzavar fordul elő a fondüvel kapcsolatban, melyet a jelen táblázat nem taglal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen keresztül. A használati útmutatót PDF formátumban is meg lehet igényelni ügyfélszolgálatunktól. Tárolás A fondüt tiszta, száraz, fagymentes helyen tárolja. Óvja a közvetlen napsugárzástól a fondüt. A fondüt a gyermekek elől elzárva tárolja. Ne tegyen nehéz és/vagy kemény tárgyakat a fondüre vagy annak alkatrészeire. Ha a fondüt hosszabb ideig kívánja tárolni, javasolt az eredeti csomagolás használata. 19

Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: EF 2016 Tápfeszültség: Teljesítmény: Védelmi osztály: 220 240 V~/50 Hz 1 500 W Cikkszám: 94058 Megfelelőségi nyilatkozat I Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak) OLAJ ZSÍR A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a fondü használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni, és le kell adnia a legközelebbi gyűjtőállomáson. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva az itt látható jelöléssel. Az olajat vagy zsírt semmiképpen ne engedje a vízkörforgásba (WC, mosdókagyló). További felvilágosítást az illetékes önkormányzati hivatalnál vagy a helyi, hulladékgazdálkodással foglalkozó cégnél kaphat. 20

HU Származási hely: Kína Gyártó: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU +36-20-244-1048 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) info@hup-service.hu A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: EF 2016 94058 12/2016 3ÉV JÓTÁLLÁS