Telepítési útmutató Quantum HR

Hasonló dokumentumok
Telepítési útmutató Quantum HR

T80 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

F40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató

Használati útmutató. AR8D01 mini hőelektromos párátlanító

AR1F18 AR1F19 AR1F20 AR1F21

Használati útmutató Tartalom

H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T82 ToRony ventilá AR5B23

F40PT ventilátor használati útmutató

AR5B23 PADLÓ ventilátor

Használati útmutató AR4W06P. elektromos fűtőpanel

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

Q80 ventilátor használati útmutató

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Használati útmutató AR437A. quartz hősugárzó

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Felhasználói kézikönyv

Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR350MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T128R ToRony ventilá AR5B23

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Beltéri kandalló

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

H ISTRUZIONI PER L AsználATi USO INSTRUCTIONS FOR USE útmutató AR5T80 ToRony ventilá AR5B23

850 konyhai mérleg. Használati útmutató

HU Használati útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

útmutató AR8D11 párátlanító

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LEVEGÕÁRAMOLTATÁS ELEKTROMOS KAPCSOLÓSZEKRÉNYEKHEZ RC S

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató AR4P11D. kerámiabetétes fűtőventilátor

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AR5D40P Álló ventilátor. Vigyázat!

L G K l í m a k é s z ü l é k e k

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás

Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR180MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

AR5C40PH - AR5C40PBH - AR5C45PH Álló ventilátor. Vigyázat!

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

TL21 Infravörös távirányító

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Mini-Hűtőszekrény

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SILENT 8W! IP45 26,5. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

PÁRAELSZÍVÓ

AR5EA23 - AR5EA30 - AR5EA40. Vigyázat!

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

Kezelési, szerelési és karbantartási utasítás. F-ERV-100CB Hővisszanyerős szellőztető berendezés

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

Flex Stream ventilátor

Használati utasítás 741 BASE A60

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

4-csöves fan coil készülékekhez

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

AR8U10 AR8U20 párásító készülék

Használati útmutató PAN Aircontrol

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

TORONYVENTILÁTOR

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Elektromos kandalló

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Helyiségtermosztátok RAB11 RAB csöves fan coil készülékekhez

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

CS10.5. Vezérlõegység

Q40PR ventilátor használati útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

Klíma és légtechnika szakmai nap

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

AR5A130WR mennyezeti ventilátor lámpa

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

Átírás:

Telepítési útmutató Quantum HR Bevezető A Quantum HR egy lakossági, otthoni használatú, egy elemes, decentralizált, váltakozó áramlású (egy pontos) hővisszanyeréses berendezés ( fúvó és szívó berendezésnek is hívják), amelynek feladata, hogy energiaveszteség nélkül biztosítsa zárt légterek hatékony szellőzését. Javasolt két berendezést párban telepíteni, így amikor az egyik szív, a másik befúj. A két berendezés egy helyiségben is telepíthető, de külön szobákba is (pl. a nappali helyiségbe és a hálószobába) elhelyezhetők. A készülék külső falra telepíthető. A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbbi használat céljából biztos helyen őrizzük meg. A készülék gyártása a vonatkozó szabványok szerint történt, a készülék megfelel az elektromos berendezésekre vonatkozó előírásoknak. Telepítését kizárólag szakképzett személy végezheti. A gyártó elutasít bárminemű felelősségvállalást minden olyan anyagi kárra, személyi sérülésre vonatkozóan, amely jelen útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása miatt következett be. A készüléket folyamatosan használjuk, kizárólag karbantartás, javítás okán állítsuk le. Amikor hőcserére nincs szükség (pl. átmeneti időjárási időszakokban, amikor a külső és belső hőmérséklet nagyjából azonos), vagy amikor a hőcsere nem ajánlatos (pl. a nyári hűtés során), a készüléket javasolt csak elszívás vagy csak bejövő módba helyezni, és bekapcsolt állapotban tovább működtetni (NEM javasolt kikapcsolni). Műszaki adatok Belső szellőző egység anyaga: kiváló minőségű, RA900 színű, törés- és UV-álló ABS Az elülső fedél tisztításának megkönnyítése érdekében a fedél külön szerszám használata nélkül eltávolítható Könnyen karbantartható rögzítőlemez, amely a helyiségből is könnyű hozzáférést biztosít a hőcserélőhöz Pormentesítő szűrő: szerszám használata nélkül könnyen kivehető a kimosáshoz Felújítható, méhsejt szerkezetű kerámia hőcserélő Kiváló minőségű, RA900 színű törés- és UV-álló ABS anyagból készült külső rács (STANDARD változat), vagy alumínium, RA900 színre festett, csendes működést biztosító formai kialakítású külső ház (PRO változat) Nagy hatásfokú aerodinamikus ventilátor szárnyas pengékkel a csendes és hatákony működés érdekében Egyfázisos, megfordítható, kefe nélküli EC motor belső hővédelemmel A motor kiváló minőségű golyós csapágyokon fut ModelloModell égszállítás Portata m 3 m/h 3 /ó Teljesítmény Consumo W W Tömeg Peso Kg Kg A készülék kettős szigeteléssel van ellátva: földelésre nincs szükség Quantum HR 00 0/5/5,/,7/,6 assú sebességfokozat is rendelkezésre áll Quantum HR 50 0/40/60,4/,3/3,8 4, Turbó mód Szabad hűtés (megkerülő) mód Quantum HR 00 PRO 0/5/5,/,7/,6, IPX4 védelmi fokozat Quantum HR 50 PRO 0/40/60,4/,3/3,8 4,5 0 40V, 50 Hz tápellátás Telepítésre, használatra és karbantartásra vonatkozó figyelmeztetések A készülék kizárólag az útmutatóban jelölt célokra használható. Miután kivettük a készüléket a csomagolásból, ellenőrizzük annak állapotát. Amennyiben kétségünk merülne fel, forduljunk képzett szerelőhöz. Ne hagyjuk, hogy a csomagolóanyag gyermekek vagy fogyatékkal élő személy számára elérhető helyen maradjon. Nedves, vizes kézzel, lábbal soha ne érintsük a készüléket. A készüléket kizárólag akkor használhatják korlátozott fizikai, szellemi vagy érzékelési képességekkel bíró, vagy kellő tapasztalattal, tudással nem rendelkező személyek (ideértve a gyermekeket is), amennyiben ezen használat egy felelős személy felügyelete mellett történik, illetve egy felelős személy őket a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokkal ellátja. Gyermekek esetén egy felnőtt személy kell ügyeljen arra, hogy a gyermekek a készülékkel nem játszanak. Ne használjuk a készüléket gyúlékony gázok, gőzök, pl. alkohol, rovarírtó szer, benzin jelenlétében. Amennyiben a működés során bármilyen rendellenességet észlelünk, áramtalanítsuk a berendezést, válasszuk le a hálózati áramkörről, majd azonnal forduljunk képzett szakemberhez. A javítás során kizárólag eredeti, gyári alkatrész kerüljön felhasználásra. Azon hálózati áramkör, amelyre a készülék csatlakoztatva van, meg kell feleljen a vonatkozó előírásoknak. Mielőtt a készülket a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk, ellenőrizzük az alábbiakat: - a hálózati áramkör megfeleljen a készülék típustábláján jelölt tápellátási paramétereknek (feszültség, frekvencia) - a csatlakozó aljzat, összekötő kapocs megfelelő legyen a készülék maximális teljesítményének. Amennyiben ez nem áll fenn, forduljunk szakemberhez.

A készülék vízmelegítők, kandallók stb. aktivátoraként nem használható; nem szolgálhat égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének elvezetésére, nem köthető égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének kivezetésére szolgáló (füst) csőbe. A levegőt saját légcsatornáján keresztül kell a külső légtérbe kivezetnie. Üzemi hőmérsékleti tartomány: -0 C-tól +50 C-ig. A készülék kizárólag tiszta levegő elszívására szolgál, nem alkalmas zsírral, korommal vagy egyéb vegyszerrel, maró, robbanásveszélyes, gyúlékony anyaggal telített levegő elszívására. Ne hagyjuk a készüléket a külső környezeti hatásoknak (pl. hónak, napsugárzásnak, esőnek) kitéve. A készüléket sem egészben, sem részben ne merítsük vízbe vagy egyéb folyadékba. Meghibásodás esetén vagy tisztításkor a főkapcsolót, megszakítót mindig kapcsoljuk le. A telepítés során a hálózati áramkörbe egy többpólusú megszakítót iktassunk be, amely a vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően túlfeszültség esetén a III. védelmi kategóriának megfelelően teljesen megszakítja az áramkört (az érintkezők legalább 3 mm távolságban nyitnak szét). A tápkábel sérülése, károsodása esetén az esetleges balesetet megelőzendő azt kizárólag a gyártó, annak hivatalos márkaszervize vagy megfelelő szakképzettséggel bíró személy cserélheti ki. A készülék megfelelő működése érdekében biztosítsunk elegendő bejövő levegőt, visszatérő levegőt. Amennyiben a helyiségben, ahova a készülék telepítésre került, egy fűtőanyaggal működő berendezés is működik (vízmelegítő, gázkazán stb.), amely nem zárt égésterű, a megfelelő égés és a berendezés megfelelő működése érdekében mindenképp elegendő mennyiségben kel a bejövő levegőt. változatok STANDARD Kiváló minőségű, RA900 színű törés- és UV-álló ABS anyagból készült külső rács. PRO Alumínium, RA900 színre festett, csendes működést biztosító formai kialakítású külső ház. működés Mindkét változat 70 másodpercig elszívja a levegőt, majd ugyanennyi ideig befelé fújja. Amikor meleg (fűtött) levegő kerül elszívásra a helyiség belsejéből, az felmelegíti a hőcserélőt; amikor hideg levegő kerül a helyiségbe befúvásra, az előre felmelegítésre kerül, visszanyerve annak a hőenergiának egy jelentős részét, amely egyébként a szellőzési eljárás során elveszne. A készülék a kétállású kapcsolókkal (távvezérlőn az S, S és S3 kapcsolók) kiválasztott sebességfokozaton működik (64. ábra). Ugyanaz a működési mód elérhető a távvezérlővel vagy háromállású kapcsolókkal. S S Működés O O Kikapcsolva I O. sebesség O II. sebesség I II 3. sebesség S3 Működés Hővisszanyerés (váltakozó áramlás) Szabad hűtés S S S3 I II Az S3 kapcsolóval aktiváljuk a szabad hűtés (megkerülő) módot, amely leállítja a váltakozó áramlást és a ventilátort csak elszívás vagy csak befúvás módban tartja, ezzel kiiktatva a hőcserélőt. A csak elszívás vagy csak befúvás módokhoz a beépített jumpereket a A. és B. ábráknak megfelelően állítsuk be. Az elülső panelen a ED-kijelző mutatja, hogy a készülék szabad hűtés módban működik. Az automatikus turbó mód egy külön, erre szolgáló kapcsolón, illetve SEN-HY, SEN-PIR vagy SEN-CO érzékelőkön keresztül aktiválható, ezen kapcsolót az S kapcsolóval párhuzamosan kötve. Egy készülék bekötési rajzát a 9A. ábra mutatja. A környezeti érzékelők bekötési rajzát a 9B. és 9C. ábrák mutatják. Két vagy több készülék bekötési rajzát a 9D. ábrák mutatják. Vigyázat! Ügyeljünk, hogy a fázis () és null (N) vezetékek bekötése szakszerűen történjen; hibás bekötés nem megfelelő működéshez és a ventilátor tartós károsodásához vezet.

szinkronizálás ų. o., Amikor a készülékek párban kerülnek beszerelésre, a két készüléket kötelező jelleggel össze kell hangolni: amikor az egyik elszív, a másik befúj és fordítva. Ezt az erre szolgáló jumper beállításával tehetjük meg (A-B. ábrák). szinkronizálás nullázása. lehetőség Amennyiben TRUMPIKIO ugyanazon PADĖTIS főkapcsolóra (megszakítóra) két vagy több készülék kerül bekötésre, a szinkronizálás nullázásához először a főkapcsolót Integruotas trumpiklis kell OFF állásba nustatytas váltani, padėtyje majd A (pav.a) újra ON reiškia állásba oro hozni šalinimo (38. režimas ábra). įjungtas.. lehetőség Integruotas trumpiklis nustatytas padėtyje B (pav.b) reiškia oro tiekimo režimas įjungtas. Amennyiben Trumpiklio pozicija a két parodo vagy több oro srauto készülék kryptį, eltérő kai įrenginys főkapcsolóra yra įjungiamas van pirmą bekötve, kartą (sinchronizavimui) a szinkronizálás ir nullázásához oro srauto kryptį mindegyik laisvo vėdinimo készüléken ugyanakkor (vasaros) režimu. legalább 3 másodperc hosszan nyomjuk be a fekete gombot (40. ábra). jumper TECHNINIS állások APTARNAVIMAS IR REMONTAS Techninis aptarnavimas turi būti atliekamas pagal šią instrukciją, kaip nurodyta puslapyje. A beépített jumber A állása (A. ábra) a csak elszívás módot jelenti. Tik techniškai kvalifikuotas personalas gali atlikti įrenginio remonto darbus, vadovaujantis vietos taisyklėmis ir reglamentais. Prieš atliekant bet A beépített jumber B állása (B. ábra) a csak befúvás módot jelenti. kokius aptarnavimo ar remonto darbus, įsitikinkite, kad elektros tiekimas įrenginiui yra atjungtas (3 psl., 49 pav.). A készülék első alkalommal történő bekapcsolásakor jellemző jumper állás jelenti a kétirányú működést (a szinkronizáláshoz), valamint a szabad hűtés mód levegő áramlási irányát. Šilumokaičio valymas gali būti atliekamas taip pat ir iš išorės. ĮRENGINIO ATITIKIMAS STANDARTAMS karbantartás Įrenginys pagamintas és javítás vadovaujantis 006/95 / EB Žemos įtampos direktyva (VD) ir 004/08 / EB Elektromagnetinis suderinamumas (EMC), A 4. laikantis oldal šių mutatja standartų: a felhasználó által végrehajtható karbantartást. Javítást Elektrosauga: kizárólag EN60335- szakképzett (008); személy EN60335--80 hajthat (005); végre, EN60335--80/A a vonatkozó (009); helyi rendelkezéseknek és a törvényi szabályozásnak megfelelően. Elektromagnetinis Ügyeljünk, hogy suderinamumas: a készülék a hálózati EN5504- áramkörről (006)+A+A; le legyen EN5504- választva. (997)+A (00)+A (008)+IS (007), EN6000-3- (006)+A A hőcserélő (009)+A tisztítása (009); EN6000-3-3 kívülről is (008). végrehajtható. megfelelőség A készülék megfelel a 006/95/EC, kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó direktívában foglaltaknak, a 004/08/EC elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó direktívában foglaltaknak, valamint a következő szabványoknak: EN60335- (008) és EN60335--80/A(009) sz. elektromos biztonságra vonatkozó szabványoknak; EN550-(006)+A+A; EN5504-(997)+A(00)+A(008)+IS(007 elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó szabványoknak, valamint az EN6000-3-(006)+A(009)+A(009); EN6000-3-3(008) szabványoknak. DIMENSIONI - DIMENSIONS - MATMENYS (mm) méretezési rajz (mm) ro e A B G as HØ C Griglia Standard esterna változat - External - Külső rács grille Versione standard - Standard version Išorinės grotelės - Standartinis modelis D F Terminale PRO változat esterno - Külső - External ház hood Versioe PRO - PRO version Išorinis gaubtas - PRO modelis E Quantum HR 00 Quantum HR 50 A 64 8 B 46 5 C 64 8 D 05 5 E 03 4 F 09 6 G 70 50 300 560 H Ø 08 58

telepítés QUANTUM HR 00 - QUANTUM HR 50 (STANDARD) CONTENUTO IMBAO MODEO QUANTUM HR CONTENUTO QUANTUM HR 00 IMBAO PRO - QUANTUM MODEO HR 50 PRO QUANTUM HR PRO min. 08mm HR00 3 min. 58mm HR50 4 INTERNO INDOOR BETÉR VIDAUS ESTERNO OUTDOOR szabad tér IŠORINIS 5 6 schiuma d isolamento insulation szigetelő foam habszivacs Izoliacinės putos 0

7 8 =Ø 8x0mm =Ø 5x40mm 9 0 00mm HR00 5mm HR50 3 4

5 6 7 8 S S S3 I II 9A OK CTR-S N S 3 S S G N D N S S S3 I II 9A NO! CTR-S N S 3 S S G N D N I I HY/CO HY/CO 9B S S S3 I II 0 3 CTR-S N S 3 S S G N D N 9C S S S3 I II 0 3 CTR-S N S 3 S S G N D N

CTR-S S S S3 I II N OK S 3 S S G N D N S 3 S S G N D N UNIT UNIT 0 A JUMPER A Jumper POSITION állás A 9D ESTRAZIONE elszívás EXTRACT B JUMPER A Jumper POSITION állás B IMMISSIONE befúvás INTAKE 3 4 CICK katt

5 6 7 8 GRIGIA ESTERNA PER QUANTUM HR STANDARD külső EXTERNA rács a quantum GRIE hr FOR standard QUANTUM változathoz HR STANDARD IŠORINĖS GROTEĖS - QUANTUM HR STANDART 3-5mm Ø 5x40mm 9 30 3

külső ház a quantum hr PRO változathoz IŠORINIS GAUBTAS - QUANTUM HR PRO 3-5mm Ø 5x40mm 3 33 34 35 36 37

készülékek ATSTATYKITE szinkronizálásának TVARKARAŠTIS beállítása VIENETŲ (. (VARIANTAS lehetőség) ) 38 PU FI FI Può Can Gali RESET DEA SINCRONIZZAZIONE DEE UNITA (OPZIONE ) TO RESET OF THE SYNCHRONIZATION OF THE UNITS (OPTION ) készülékek ATSTATYKITE szinkronizálásának TVARKARAŠTIS beállítása VIENETŲ (. (VARIANTAS lehetőség) ) 39 40

szűrő tisztítás (karbantartás) Gali A felhasználó būti atliekamas által végrehajtható. vartotojo 4 4 I 43 44 45 46 47 48 I 7

hőcserélő tisztítása (javítás) Kizárólag Atliekamas szakképzett tik kvalifikuoto személy hajthatja techninio végre. personalo 49 50 5 5 53 54 7 55 56 8

57 7 758 59 60 00mm HR00 5mm HR50 6 6 63 COMANDO ESTERNO (su richiesta) ATA- MENTE RACCOMANDATO REMOTE CONTROER (on request) HIGHY távvezérlő RECOMMENDED (külön rendelésre) - nagyban ajánlott IŠORĖS KONTROĖS (paprašius) ABAI REKOMENDUOJAMA I I I 64. ábra CTR-S

ErP direktíva 53/04, 54/04 rendelkezés a) Gyártmány - AERAUIQA b) Modell - Quanum HR 00, Quantum HR 00 Pro c) SEC energiaosztály - A c) SEC meleg klímaosztály kwh/m.a -5,6 c) SEC átlagos klímaosztály kwh/m.a -38,8 c3) SEC hideg klímaosztály kwh/m.a -79,3 Energiacímke - van d) Készülék típusa - otthoni - kétirányú e) Hajtás típusa - többsebességes meghajtás f) Hővisszanyerő rendszer típusa - hővisszanyeréses g) Hővisszanyerés hőtani hatásfoka % 8% h) Maximális légszállítási teljesítmény m3/ó 5 i) Áramfelvétel maximális teljesítményen W,6 j) Zajszint ( WA ) dba 6 k) Névleges légszállítási teljesítmény m3/ó 5 l) Névleges nyomáskülönbség Pa 0 m) Fajlagos áramfelvétel (SPI) W/m3/ó 0,04 n) Vezérlési tényező - n) Vezérlés típusa - Kézi vezérlés (nincs automatikus szabályozás) o) Maximális belső elszivárgás % nem elérhető o) Maximális külső elszivárgás % % p) Belső keveredési arány % nem elérhető p) Külső keveredési arány % nem elérhető q) Vizuális szűrő telítettség jelzés - nem elérhető r) Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások - nem elérhető s) Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége - www.aerauliqa.com t) égáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra % nem elérhető u) Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés m3/ó v) Éves áramfogyasztás - meleg klímaosztály kwh,4 v) Éves áramfogyasztás - közepes klímaosztály kwh,4 v3) Éves áramfogyasztás - hideg klímaosztály kwh,4 w) Éves hőmegtakarítás - meleg klímosztály kwh 9, w) Éves hőmegtakarítás - közepes klímosztály kwh 4,3 w3) Éves hőmegtakarítás - hideg klímosztály kwh 8,8

ErP direktíva 53/04, 54/04 rendelkezés a) Gyártmány - AERAUIQA b) Modell - Quanum HR 50, Quantum HR 50 Pro c) SEC osztály - A c) SEC meleg klíma kwh/m.a -7,9 c) SEC átlagos klíma kwh/m.a -4,9 c3) SEC hideg klíma kwh/m.a -83,7 Energiacímke - van d) Készülék típusa - otthoni - kétirányú e) Hajtás típusa - többsebességes meghajtás f) Hővisszanyerő rendszer típusa - hővisszanyeréses g) Hővisszanyerés hőtani hatásfoka % 85% h) Maximális légszállítási teljesítmény m3/ó 60 i) Áramfelvétel maximális teljesítményen W 3,8 j) Zajszint ( WA ) dba 9 k) Névleges légszállítási teljesítmény m3/ó 4 l) Névleges nyomáskülönbség Pa 0 m) Fajlagos áramfelvétel (SPI) W/m3/ó 0,054 n) Vezérlési tényező - n) Vezérlés típusa - Kézi vezérlés (nincs automatikus szabályozás) o) Maximális belső elszivárgás % nem elérhető o) Maximális külső elszivárgás % % p) Belső keveredési arány % nem elérhető p) Külső keveredési arány % nem elérhető q) Vizuális szűrő telítettség jelzés - nem elérhető r) Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások - nem elérhető s) Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége - www.aerauliqa.com t) égáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra % nem elérhető u) Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés m3/ó 60 v) Éves áramfogyasztás - meleg klímaosztály kwh 0,7 v) Éves áramfogyasztás - közepes klímaosztály kwh 0,7 v3) Éves áramfogyasztás - hideg klímaosztály kwh 0,7 w) Éves hőmegtakarítás - meleg klímosztály kwh 9,8 w) Éves hőmegtakarítás - közepes klímosztály kwh 43,7 w3) Éves hőmegtakarítás - hideg klímosztály kwh 85,6

leselejtezés és újrahasznosítás A készülék élettartamának végén bekövetkező selejtezésre vonatkozó utasítások. A készülék megfelel a 00/96EC direktívában foglaltaknak. A kereszttel áthúzott szemeteskukát ábrázoló piktogram jelzi, hogy a készüléket élettartamának végén tilos normál lakossági hulladékként kezelni és közönséges szeméttároló edényben (szemeteskukában) elhelyezni. A felhasználó köteles elektronikus és elektromos berendezések átvételére jogosult gyűjtőtelepen leadni a leselejtezett készüléket, vagy amennyiben ugyanilyen típusú, új berendezést vásárol, a leselejtezett készüléket a viszonteladónál leadni. A leselejtezett termékek szelektív gyűjtése lehetőséget teremt a készüléket alkotó anyagok, leemek újrahasznosítására, a környezettudatos kezelésére, és ezzel hozzájárul az egészségünket és környezetünket érő káros hatások mérsékléséhez. A készülék nem megfelelő selejtezése egyes esetekben és a törvényi szabályozástól függően pénzbüntetéssel is sújtható. Importőr: MUTIKOMPEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 995 óta H - Budapest, Mansfeld Péter u. 7 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-) 47 035, +(36-) 47-036; fax: +(36-)47 037 www.multikomplex.hu Sede operativa/warehouse-offices: via Mario Calderara 39/4, 508 Montichiari (Bs) - Sede legale/registered office: via Corsica 0, 55 Brescia C.F. e P.IVA/VAT 0336993098 - REA BS-58635 - Tel: +39 030 67468 - Fax: +39 030 68749 - www.aerauliqa.it - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl fenntartja si riserva a il jogot, diritto hogy di modificare/apportare külön értesítés nélkül migliorie módosítson ai prodotti akár e/o a termékeken, alle istruzioni akár di questo a használati manuale útmutatókon. in qualsiasi momento e senza preavviso. Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa SR pasilieka sau teisę keisti / tobulinti produktus ir / ar šį instrukcijoje aprašytą (-us) įrenginį (-ius), bet kuriuo metu ir be išankstinio įspėjimo, nepabloginant kokybės. 000849-0- 06