Quasimodo. Balatonfüred 2011. szeptember 9 11. Quasimodo



Hasonló dokumentumok
Quasimodo. Balatonfüred szeptember 2 4. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 6 7. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 6 7. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 4 5. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 1 3. Quasimodo

NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI DÍJAMBÓL (Irodalomkritika, esszé, vers, próza, újságírás és egyéb művészetek: fotó, illusztrációk)

Rivista di Studi Ungheresi Olaszországi Hungarológiai Szemle XXX. évfolyam, új sorozat 15. szám, 2016 TARTALOMJEGYZÉK

Vállalkozás és Kultúra Díj 2005 Pályázati kiírás

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA,

MINT ODÜSSZEUSZ COME L ULISSE. SARA BERTI kiállítása Mostra di SARA BERTI

2006. január. Dialógusok Konferencia a határmenti kulturális együttműködésről Sátoraljaújhely 13. Péntek

I Convegno MTA BTK FI e CISUECO. All ombra della Grande Guerra. Incroci fra Italia e Ungheria: storia, letteratura, cultura

84. ÜNNEPI KÖNYVHÉT ÉS 12. ORSZÁGOS GYERMEKKÖNYVNAPOK

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Révfülöpi Nyár JÚNIUS

Paolo Segneri ( ) és magyarországi recepciója

SZEPTEMBER 3-6. CSÜTÖRTÖK-VASÁRNAP, BALATON Magyar Nagyhajós Bajnokság II. Információ: Szeptember 4 5.

Kodály Zoltán portréját Papp György grafikusmûvész készítette

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok június 2-5.

Dávid János és Dávid Ferenc tisztelettel meghívja Önt, családját, barátait és üzletfeleit

PROGRAMMA PROGRAM APRILE / ÁPRILIS

9.00 a Széchenyi emléktáblánál (Hősök tere 7.) néma koszorúzás egy szál virággal

XI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA MÁRCIUS 7-9.

Észak-balatoni Polgári Klub Alapítva 1998

Keszthely. VároS Napja. és kísérő rendezvényei

Újra indul a Teleház! Folyamatosan bõvülõ szolgáltatásokkal várjuk vendégeinket a Mûvelõdési Központban. Szolgáltatások:

PROGRAMMA PROGRAM FEBBRARIO / FEBRUÁR

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra

Város Napja Programok, események

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

DAGANATOS BETEGSÉGGEL OPERÁLT ÉS KEZELT

HELIKONI ÜNNEPSÉGEK április Keszthely - programterv -

Kulturális rendezvénysorozat. Programfüzet. Vizsoly Község Önkormányzatának és Egyházközségeinek hivatalos programja

Vállalkozás, kultúra, polgárosodás

MEGHÍVÓ. Közép-Európai Civil Konferencia. Kecskemét október

Gyóni Napok Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a 2019 évi. GYÓNI NAPOK rendezvénysorozatára y ón Napok

Észak-balatoni Polgári Klub Alapítva 1998

PROGRAM. pier luigi nervi. art and science of building tavasz Budapest

MAKÓ VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE MAYOR OF MAKÓ

MADARÁSZ IMRE (1962 ) BIBLIOGRÁFIA. Publikációk, konferencia-előadások, médiaszereplések, hivatkozások stb. jegyzéke

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Egyéni

Balatonfüredi Turisztikai Egyesület

VEGYESCIKK KEReSKEDÉS

Armando Nuzzo megjelent publikációi és műfordításai

Budapesti Olasz Kultúrintézet Istituto Italiano di Cultura Budapest Italian Institute of Culture Budapest

Ungheria-Budapest: Servizi di progettazione architettonica 2018/S Avviso di concorso di progettazione

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

PROGRAMMA PROGRAM MARZO / MÁRCIUS

2008/1. Találkozások. A kiállítást dr. Schneider Márta kulturális szakállamtitkár nyitotta meg.

Stagione Culturale Italo-Ungherese 2014 Magyar-Olasz Kulturális Évad 2014

Magyar Egyetemi-Főiskolai Országos Bajnokság Futsal Döntő

M E G H Í V Ó MAGYARORSZÁG KORMÁNYA

A rendezvény fővédnöke: Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes

Derecskei Zenei Esték

VI SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO ottobre 2006 Il cibo e le feste nella lingua e nella cultura italiana

XIX Festival Internazionale del Libro di Budapest. XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál aprile április

ABITUDINI ALIMENTARI E MALATTIE CORRELATE SUGGERIMENTI E POSSIBILI RIMEDI

Biharkeresztes Őszi Kulturális Programok

KÖZÉPPONTBAN A BIZÁNCI RÍTUSÚ ZENE CON SPIRITO EGYHÁZZENEI FESZTIVÁL. Nemzeti Kulturális Alap

Istituto Italiano di Cultura di Budapest

2015. évi rendezvénytervezet

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ szeptember. Falvay Dávid

A MAGYAR NYELV NAPJA november 13. Debrecenben 11 helyszínen

Ünnepélyes megnyitó június 11., szerda délután 3 óra

84. Ünnepi Könyvhét és 12. Gyermekkönyvnapok Miskolc, június 5 június 8.

DÁTUM NAP PROGRAM SZERVEZŐ HELYSZÍN Dátum hét napja Program Szervező Helyszín Kedd Farsangtemetés Pilisvörösvári Német Nemzetiségi

Curriculum Vitae Europass

Áldott Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Esztendőt kíván Veszprém Város Önkormányzata

BUDAY-EMLÉKÉV 2017 a Buday Árpád és fia, Buday György tiszteletére rendezendő konferencia programja

KÖZÖSSÉGI PROGRAMOK KISTÉRSÉGI MAJÁLIS DERECSKÉN, A SÁROSTÓI SPORTPÁLYÁN MÁJUS 1. Program

Bakony-Balaton Német-Magyar Konferencia a gazdaságról, tudományról, turizmusról és vidékfejlesztésről június Veszprém.

A HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014

Capo d Orlando (Italia)

Programfüzet. Vizsoly Község Önkormányzatának és Egyházközségeinek hivatalos programja

KÖVETELMÉNYRENDSZER Olasz szaknyelv I-IV

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Lingua italiana Turismo

Téma: Az írástudók felelőssége

Szeptember 16-ig megtekinthető a művelődési központ galériájában A Rétsági Fotókör Magyar Fotográfia Napja alkalmából rendezett kiállítása

FEBRUÁR 2. Bolhapiac Petőfi Művelődési Ház

A 2009 es év képviselői tevékenységének kiértékelése

V. Mária Út Konferencia. Mária út, amely összeköt! Csíksomlyó október

Műsorfüzet november

Monor város évi I. féléves programtervezete

A rendezvény fôvédnökei: Dr. Vincze Pál, a Magyar Egyetemi-Fôiskola Sportszövetség (MEFS) megbízott elnöke A RENDEZVÉNY KIEMELT TÁMOGATÓI:

All Nations Lions Club of Budapest. Musica nel Mondo 7

A nyitórendezvény Párizs

Október óra: Idősek Világnapja - megyei rendezvény az életet az éveknek" Zm. Szövetség klubjai részére

VIII. Báron Bábos Találkozó

A Magyar-Német Fórum 22. éves közgyűlése. A Fiatalok Magyar-Német fórumának 2. ülése november 8./9. PROGRAMTERVEZET

Rendezvény archívum 2005

polgárháború elõérzete

2011. szeptember 26-án a Magyar Köztársaság Országgyűlése az Anyanyelvápolók Szövetségének javaslatára - november 13-át a Magyar Nyelv Napjává

INVITO MEGHIVÓ. L ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO UNGHERESE IN BOLOGNA è lieta di invitarvi allo spettacolo del GRUPPO MUSICALE CSÁNGÓ UNGHERESE SOMOS,

Magyar-Lengyel Barátság Napja Rákosmentén

A 82. Ünnepi Könyvhét és 10. Gyermekkönyvhét megnyitója.

PROGRAMFÜZET. Magyar Ápolási Egyesület Szociális Szekció X. Országos Konferenciája. Kihívások a szociális ellátásban

Átírás:

Balatonfüred 2011. szeptember 9 11.

XIX. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Költőverseny Balatonfüred 2011. szeptember 9 11. Fővédnökök: Őexc. Giovan Battista Campagnola az Olasz Köztársaság nagykövete Őexc. Bogyay Katalin Magyarország UNESCO nagykövete, Szőcs Géza kulturális államtitkár (Nemzeti Erőforrás Minisztérium) Védnökök: Szentmártoni János a Magyar Írószövetség elnöke Bóka István Balatonfüred polgármestere, országgyűlési képviselő szeptember 9. péntek XIX Incontro Internazionale di Poeti a Balatonfüred Balatonfüred, 9 11 settembre 2011 Sotto l Alto patrocinio di: S.E. Giovan Battista Campagnola Ambasciatore d Italia in Ungheria Bogyay Katalin Ambasciatrice dell Ungheria presso l UNESCO Szőcs Géza Sottosegretario alla Cultura (Ministero per le Risorse Culturali Nazionali) Con il patrocinio di: Szentmártoni János Presidente dell Associazione degli Scrittori Ungheresi Bóka István Sindaco di Balatonfüred, Deputato al Parlamento venerdì 9 settembre 17.00 Fehér Katalin fotóművész ITALY 2010 című kiállításának megnyitója a Vaszaryvillában (Honvéd u. 2 4.) Köszöntőt mond, és a kiállítást megnyitja: Salvatore Ettorre, az Olasz Kultúrintézet igazgatója Zongorán közreműködik: Rosario Mastroserio zongoraművész 17.00 Inaugurazione della mostra ITALY 2010 della fotografa Fehér Katalin presso la Villa Vaszary (Honvéd u. 2 4.) Indirizzo di saluto ed inaugurazione da parte del dott. Salvatore Ettorre, Direttore dell Istituto Italiano di Cultura di Budapest. Con la partecipazione del pianista Rosario Mastroserio.

18.00 Könyvbemutatók a Vaszary-villában Arnaldo Dante Marianacci: Határsértések c. kötetét bemutatja a Széphalom Kiadó vezetője, Mezey Katalin költő, valamint a szerző. A kötetet fordította: Lukácsi Margit. Alessandro : Négyszemközt az apámmal c. kötet bemutatója szeptember 10. szombat 10.00 Irodalmi matiné és sajtótájékoztató a Magyar Fordítóház (Petőfi S. u. 36.) kertjében (rossz idő esetén a Hotel Blaha Lujza éttermében, Blaha L. u. 4.) Curzia Ferrari: Csönd Istene, tárd ki a magányt Salvatore megszenvedett hite c. könyvét bemutatja: Madarász Imre tanszékvezető egyetemi tanár A Tempevölgy c. folyóirat szeptemberi számát bemutatja Praznovszky Mihály főszerkesztő, irodalomtörténész A díjazott költők felolvassák verseiket 17.30 Megemlékezés Salvatore Nobel-díjas költő emlékfájánál melyet 50 évvel ezelőtt ültetett a Tagore sétányon Térzene, közreműködik a Városi Ifjúsági Fúvószenekar, vezényel: Rojtos Norbert karnagy Ünnepi beszédet mond: Szentmártoni János a Magyar Írószövetség elnöke 18.00 Presentazione di libri presso la Villa Vasary Presentazione, a cura della poetessa e direttrice della Casa Editrice, Mezey Katalin, del volume Sconfinamenti di Arnaldo Dante Marianacci. Traduttrice del volume: Lukácsi Margit Presentazione del volume Négyszemközt apámmal di Alessandro. sabato 10 settembre 10.00 Mattinata letteraria nel Giardino della Casa dei Traduttori. (in caso di maltempo presso il ristorante dell Hotel Blaha Lujza- Blaha L. u. 4.) Presentazione, a cura del Prof. Madarász Imre, direttore del Dipartimento di Italianistica dell Università di Debrecen, del volume Dio del silenzio, apri la solitudine La fede tormentata di Salvatore di Cruzia Ferrari. Presentazione, a cura del caporedattore e storico della letteratura Praznovszky Mihály, del numero di settembre della rivista Tempevölgy. 17.30 Commemorazione presso l albero piantato 50 anni fa da Salvatore sul Corso Tagore Musica all aperto Esibizione dell Ensemble Giovanile di Fiati della Città di Balatonfüred Direttore d Orchestra: Rojtos Norbert

18.00 Díjátadó ünnepség és gálaműsor az Anna Grand Hotel (Gyógy tér 1.) dísztermében Köszöntőt mond: Bóka István Balatonfüred polgármestere Szőcs Géza kulturális államtitkár (NEFMI) Salvatore Ettorre az Olasz Kultúrintézet igazgatója Őexc. Bogyay Katalin Magyarország UNESCO nagykövete Díjátadás Szünet Gálaműsor A díjnyertes verseket előadják: Alessandro színművész (Milano) és Lukács Sándor színművész (Budapest) Közreműködik Rosario Mastroserio zongoraművész A meghívott vendégek részére fogadást ad: Bóka István Balatonfüred polgármestere (belépés külön meghívóval) Discorso commemorativo di Szentmártoni János, Presidente dell Associazione degli Scrittori Ungheresi. 18.00 Cerimonia di consegna dei premi e serata di gala nella Sala dell Anna Grand Hotel di Balatonfüred (Gyógy tér 1.) Indirizzi di saluto: Bóka István, Sindaco di Balatonfüred Szőcs Géza, Sottosegretario alla Cultura (Ministero per le Risorse Culturali Nazionali) Salvatore Ettorre, Direttore dell Istituto Italiano di Cultura di Budapest S. E. Bogyay Katalin, Ambasciatrice d Ungheria presso l UNESCO Consegna dei premi Intervallo Serata di gala Lettura delle poesie premiate a cura di Alessandro (Milano) e Lukács Sándor (Budapest). Concerto del pianista Rosario Mastroserio Ricevimento offerto dal Dott. Bóka István, Sindaco di Balatonfüred (Ingresso con invito a parte)

szeptember 11. vasárnap 19.00 Az úrhatnám szolgáló c. vígopera, egy felvonásban az Anna Grand Hotel színháztermében Előadja: Opera Comica Lasagna (Debrecen) Közreműködik: a Mendelssohn Kamarazenekar Jegyárak: felnőtt 800 Ft, diák- és nyugdíjas 500 Ft. Jegyek vásárolhatók a helyszínen, illetve a Tourinform Irodában. domenica 11 settembre 19.00 Rappresentazione dell opera in un atto La serva padrona presso la Sala Teatro dell Hotel Anna Grand, a cura dell Opera Comica Lasagna (Debrecen). Con la partecipazione dell Orchestra da Camera Mendelssohn I biglietti d ingresso (HUF. 800 /adulti/, HUF. 500 /studenti e pensionati) possono essere acquistati in loco o presso l Ufficio del Tourinform.

Támogatóink: Balatonfüred Város Önkormányzata Nemzeti Erőforrás Minisztérium Nemzeti Kulturális Alap Olasz Köztársaság Nagykövetsége Olasz Kultúrintézet Veszprém Megyei Önkormányzat Siloám Református Missziói Otthon Hotel Silver Resort Anna Grand Hotel Vivamus Bt. Veszprém Megyei Napló Pannon Lapok Társasága Vaszary Villa UNESCO Duna Televízió Füred Televízió Hotel Blaha Lujza

Felelős kiadó: Cserép László Design: sempre Nyomda: Tradeorg, Balatonfűzfő