SEr.y nqdlqflekes nâamon kekelmesavor :äîk hcàdeàf



Hasonló dokumentumok
notëm iä f.jfi:etzepeknef

SEr.yyy nqdlqflekes nâamon kekelmesavor :äîk hcàdeàf

A pálos rovásírás. 1. A kétféle magyar rovásírás. 2. A pálosok. Dr. Hosszú Gábor egyetemi docens hosszu@nimrud.eet.bme.hu

Újabb adatok a két K használatához

A harmadik út Erdélybe július 30-a és augusztus 4-e között a Wass Albert Irodalompártoló Egyesület ismét. Aradon, a 13 aradi vértanú

2. nap Szerda

Szlovénia és Horvátország magyar emlékeivel ismerkedtünk

Gömörországban jártunk. Bábolnai Általános Iskola, 7. A osztálya. A HATÁRTALANUL pályázaton három napos utat nyertünk Szlovákiába, Gömörországba.

Hosszú Gábor - Zelliger Erzsébet. Rovásfelirat a megfejtés útján Módszertani kérdések

Nyíri Attila. Regélő rejtélyes rovásábrák

Kor: XIV. század közepén épült, de helyén már korábban is templom állhatott;

Határtalanul program Erdély május 3-6.

Szent Mihály- Székesegyház. Veszprém

Dénes György Szalonna Árpád-kori templomának évi képe Pörge Gergely rajzain

Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában

Az erdélyi Mezőség kulturális örökségének kutatása és népszerűsítése

Módszertani példák a székely-magyar rovásírásos feliratok rendszerszemléletű értelmezéséhez

Értékmentés a sóvidéki Atyhán ÚTINAPLÓ május Hild József Építőipari Szakközépiskola Győr. Atyhai felmérő tábor

érvelésüket, így remélhetőleg a közeljövőben számos olyan munka születik majd, amely kizárólag szigorúan stíluskritikai szempontokat mérlegelve

MEGÚJULÓ MAGYAR MŰEMLÉKEK A K ÁRPÁT-MEDENCÉBEN

Nevezési lap. Katolikus iskolák XIII. országos Takáts Sándor történelemversenye 2016/2017. A csapat neve:... A csapattagok névsora (4 fő):

Erdélyi reformációi örökségtúra 500 km-ben

Határtalanul! pályázat. Erdély kulturális, történelmi, irodalmi és természeti felfedezése

MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés

Az ókori világ hét csodája

Időpont: Károlyi István 12 Évfolyamos Gimnázium

Szakmai beszámoló a Gergő család hegytékának megvásárlásáról

EGYHÁZI IRODALMUNK 1925-BEN.

MIRŐL FOGOK BESZÉLNI?

1. A javaslatot benyújtó személy (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás) neve: 2. A javaslatot benyújtó személy vagy kapcsolattartó személy adatai:

Pest (2004. June 26., Saturday) - Szerzõ: Keszthelyi Sándor

Zöld szervezetek évi Országos Találkozója április április 15. Kalotaszentkirály Zentelke

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév

3. nap

A SZABADSÁG HŐSEINEK NYOMÁBAN A FELVIDÉKEN

Zalaegerszegi TV torony és kilátó Babosdöbréte Dobronhegy Kandikó - Kis-hegy - Bödei-hegy - ZSIMBA-HEGY - KÁVÁSI KULCSOSHÁZ

O incursiune în istoria ºi cultura þinutului.

LEVÉLTÁR PEDAGÓGIA. Utazás Wittenbergbe Foglalkozás, verseny

Eredeti műszaki rajz, foto és képdokumentáció felkutatása során 1926-ból találtam még képet, amin még fenn az urna, de már teljesen töredezett

TESTVÉRMÚZSÁK. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 1. korcsoport ( évf.) 3. FORDULÓ

Három nemzet élt itt együtt: a székelyek, a szászok, és a románok.

Az erdélyi Mezőség kulturális örökségének kutatása és népszerűsítése

Déry Attila: Szepességi kéthajós templomok. Szepességi kéthajós templomok

Javaslat az. Útmenti keresztek Apátfalván. települési értéktárba történő felvételéhez

Nagykároly után, vesekő szülő utakon keresztül jutottunk el Sződemeterbe. A templomkertben álló Kölcsey szobor körül énekeltük nemzeti imádságunkat.

1.) Petőfi-emléktábla

A 200 választható erdélyi műemlék

MÓRA FERENC MÚZEUM (6720 Szeged, Roosevelt tér 1-3.)

HAT HATÁRTALANUL! program Kárpátaljai szolidaritási program

2018. szeptember 20.-án és 21.-én két Vásárhely környéki biciklitúrán vettünk részt.

XIV. Erdélyi Magyar Restaurátor Továbbképző Konferencia

Csodaföldön Erdélyben


Kastély látogató Magyarózdon

Isa-Paletta Vendéglátó és Kereskedelmi Betéti Társaság Csata vendéglô és vendégház 2117 Isaszeg Rákóczi u. 8. Kapcsolattartó: Könczöl Gábor Telefon:

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN

Határtalanul! Négyfalu

HATÁRTALANUL - FELVIDÉKI TANULMÁNYI KIRÁNDULÁS

ALSÓNYÉK. 1. A település területére vonatkozó információk:

A jelenlegi épületünk elkészülése előtt a Bakáts tér, illetve a Mester utca 23-ban működött iskolánk. Bakáts tér Mester utca 23. Mester utca

Megye: Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II.

Életmód és rétegződés A. lap

ÉSZAK-ERDÉLYBEN A HATÁRTALANUL PÁLYÁZATTAL

Csengersima, református templom

Zalaegerszegi Diákkonferencia

ÚTI BESZÁMOLÓ A HATÁRTALANUL PÁLYÁZAT KERETÉBEN SZERVEZETT KIRÁNDULÁSRÓL 2016.MÁJUS 26-29

MEGÚJULÓ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG A K ÁRPÁT-MEDENCÉBEN

KIMLE ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MŰVI ÉRTÉKVÉDELMI FEJEZET

Megye: Kolozs Körzet: Kolozsvár Osztály: II.

Jelentkezési űrlap. Tanuló neve Felkészítő neve Iskola neve Település Tollbamon dás

Nyitra felől Turóc-völgyébe

BOD PÉTER HÁROMSZÁZ ÉVE KONFERENCIA NAGYENYEDEN ÉS MAGYARIGENBEN

Időpont: december 8-9. (szombat-vasárnap) Utazás: különbusszal. Szállás: Znojmoban, panzióban, személyes szobákban.

Zelliger Erzsébet ny. egyetemi docens, ELTE

IPICS-APACS, CSÍKSZEREDA! VIII. honismereti játék Emléktáblák, domborművek MEGOLDÁSOK

A JAVASLATTEVŐ ADATAI:

Erdélyi osztálykirándulás a Határtalanul program keretében

Bősön útba ejtettük a környezetvédelmi szempontból sokáig vitatott vízierőművet, láttunk zsilipelő uszályt is. Bős - Vízierőmű

Tornyospálca, református templom 1

Virtuális barangolás. Hargita Megye Tanácsa. (SI)P.Sf. + 4P= Victorie , , info@judetulharghita , , Fax:

"Mert az Úr ád bölcsességet, az Ő szájából tudomány és értelem származik." (Péld, 2, 6) ÁLDÁS BÉKESSÉG!

ZOMBA. 1. A település területére vonatkozó információk:

Szerezhető pontszám: Megszerzett pontszám: Beküldési határidő: március 17. Beküldési cím: Abacusan Stúdió, 1193 Budapest, Klapka u. 47.

ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ

Orbán Balázs Sátor Programjavaslatok - tervezet

Az előkészítő óra: Tanulmányi kirándulás - Beszámoló képekkel

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában


Tematikus séták a Honismeret Napja alkalmából április 12. I. séta Kezdés időpontja: 8 óra. A középkori Veszprém legendáinak nyomában

S C.F.

8. A TANULMÁNYI KIRÁNDULÁS 2015.MÁJ

Táguló optika. Kántor Lajos

A pályázatról. Ebben a tanévben harmadik alkalommal veszünk részt a pályázati programban

Művészettörténeti fejtegetések

1. Az értéktárba felvételre javasolt helyi érték fényképe vagy audiovizuális-dokumentációja

Húsvéti Kempingtalálkozó Erdélyben. Dés, Transilvania Camping

ESETTANULMÁNY : FELDEBRŐ ÁRPÁD-KORI TEMPLOMA I. rész Építéstörténet és művészettörténet

Nyárád. Református templom

A nyelv változik, az Ige marad

KÁRPÁT-MEDENCE KINCSEI VETÉLKEDŐ 2. FELADAT AKIRE BÜSZKÉK VAGYUNK INTERJÚ KÉSZÍTÉSE

Átírás:

Friedrich Klára: Rovásemlékek nyomában Székelyföldön, 1. rész SEr.y nqdlqflekes nâamon kekelmesavor :äîk hcàdeàf Székelyföld az a terület, ahol legbőségesebben találkozunk őseink írásának emlékeivel. Nyolcan indultunk el egy mikrobusszal, amelynek vezetőjét is megfertőztük a rovásírás iránti érdeklődéssel. Jól sikerült utunk végére az tette fel a koronát, hogy hazafelé a Kolozsvári Történeti Múzeumban a ritkán kiállított eredeti tatárlakai táblákat is alaposan megszemlélhettük. Velünk tartott többek között Dittler Ferenc építész, az Ősi magyar rovásírás és mai alkalmazásai című könyv szerzője és Ifj. Forrai Márton, a Patakfalvi Bibliáról közölt cikk felfedezője. Szálláshelyünk felé tartva Székelykeresztúr főterén fényképezhettük az első feliratot, a település nevét szép, felülről lefelé haladó betűkből álló szoborként alkották meg. Fényképezte: Habedank Marianna ÆnaÀam â ebah :etzepeknef Rugonfalván a Faluvégi Zita panzióban szálltunk meg. Nem választottunk rosszul, ezt az is jelzi, hogy amint beléptünk a mutatósan faragott bútorokkal ellátott udvarra, egy nagyjából 90x55 centiméteres, áradás által lesodort patakkövön máris régi, tehát nem friss karcolatú, közel 20 centiméteres rovás T betűt fedeztünk fel.

Rogonfalva és a közeli Rava település valószínűleg Roga hun királyról, Attila nagybátyjáról kapta elnevezését. Még mielőtt az emlékek ismertetésébe kezdenék, itt szeretném útitársaim és minden rovásíró nevében is megköszönni a templomok lelkészeinek, gondnokainak segítőkészségét, szeretetteljes közvetlenségét, a templomok történetének alapos ismertetését és minket elbocsátó áldásukat. Az érkezésünk utáni reggelen a XIII. században épült, majd többször átalakított Rugonfalvi Református Templomot látogattuk meg. A továbbiakban sem térek ki a templomok értékes freskómaradványaira, a tömörség kedvéért csak a rovásfeliratokról ejtek szót. A bejáratnál egy Kortárs találkozó 1997-ben készült emléktábláján Gáta vagy Gata Albert az alkotó, saját nevét rovásírással jegyezte le. Megtekintettük, lemértük a szakirodalomból ismert, 1981-ben előkerült rovásfeliratot. Tőle nem messze, egy újonnan feltárt 69x66 centiméteres falrészleten eddig még le nem írt rovásjeleket vett észre Szakács Gábor. Egy

Cs, alatta pedig többek között T, LY, Ö betűk kerültek elő. A betűk mérete 5 centiméter. Sajnos közben a mikrobusz meghibásodott, de hát a székelyeken és a rovásírókon nehéz kifogni. Házigazdánk édesapjának 46! éves terepjárójával indultunk útnak, amelyet maga a terepjárójánál csupán 15 évvel idősebb Vári Dénes vezetett, méghozzá nagyszerűen, a hágók kanyargós útjain. Fényképezte: Egerszegi Zsigmond ïomgiz æesrêe:etzepeknef A XII. századi, szintén többször bővített Bögözi Református Templomot gólyafészek koronázza. Rovásfelirata vörös krétával készült és 1929-ben fedezte fel Szigethy Béla erdélyi művészettörténész, református lelkész egy Krisztust ábrázoló freskón. Sajnos a rovásfeliratot a látogatók szinte teljesen letapogatták, alig azonosítható néhány betű halvány körvonala. A felirat jelentésén vitatkoznak a kutatók, egyesek szerint Atyaisten, mások szerint Atyhai Están az olvasat, aki a közeli Atyha településről származó festő volt. Sajnos a vitatkozók egyikének sem jutott eszébe, hogy a feliratot meg kéne őrizni az utókornak!

Innen tapogatták le a feliratot. A Székelyderzsi Unitárius Templomot egy XIII, századi kápolna bővítésével alakították erődtemplommá. A fehérre meszelt falba szépen elhelyezve találtuk a rovásírásos téglát. Több megfejtése létezik: Németh Gyula szerint: Miklós, derzsi pap. Csallány Dezső szerint: Miklós kántor pap atya. Ráduly János egyik olvasata: Miklós Anti az pap. Véleményem szerint: Miklós szentelő pap. Mintha a tégla fölé helyezett búzakoszorú az én olvasatomat erősítené, hiszen szokás volt a határban a gabonát beszentelni.

Forrai Márton és Szakács Gábor újabb rovásjelek után kutatva minden lehetséges helyre felmásztak, így a székelyderzsi templom padlásán is találtak rováskarcokat a köveken. Székelydályán a református templom felújítása folyamatban van, a külső falon már igen szépen konzerválták a három részből álló hosszú feliratot, új részlet is előkerült. Belül a levert vakolat alatti egyik kövön, a déli falon előkerült egy 4 centiméteres J (vagy A betű töredéke) és egy 6 centiméteres ZS betű. Több rovás gyanús karcolat látható a szemközti falon is. A templom a XII. században épült, a karcolatok ekkor kerülhettek a falakra, a XV. században alakították át gótikus stílusban.

Homoródkarácsonyfalván a XII. században épült templom tornyának 3. szintjére a veszélyes körülmények miatt csak Ifj. Forrai Márton és Szakács Gábor merészkedett. Ők fényképezték le a sok vitát és több megfejtési kísérletet kiváltó követ, amely még Franz Altheim német történész - akinek 1951-ben jelent meg az Attila und die Hunnen című könyve Baden-Badenbenérdeklődését is kiváltotta. Sajnálatos tévedése, hogy véleménye szerint az ótürk rovásíráshoz tartozó proto-bolgár rovásírásról van szó, ám a felirat korát illetően igaza lehet, mert a VIII. századra helyezi. A feliratot a szakirodalom többségében található adattal szemben nem Szőke István bölcsészhallgató fedezte fel 1944-ben, hanem Debreczeni László 1937-ben. Az orgonától balra található freskórészleten szintén előkerült egy rovásfelirat, amelyet TATÁRnak olvastak az eddigi megfejtők. Fényképezte: Ifj.Forrai Márton A Homoródkarácsonyfalvi Felirat további kutatást igényel, mert a helyszíni szemle több új tényezőt vetett fel a szakirodalomban eddig megjelent néhány megállapítással szemben. A legtöbb felirat elemzés nem említi például, hogy a követ úgy helyezték el a lőrésablak fölé, hogy a betűk fejjel lefelé állnak. Ezek szerint Debreczeni Lászlón, Szőke Istvánon, Benkő Eleken és rajtunk kívül a szakértők nem törekedtek a veszélyes helyszínre.

A torony bejáratánál a földszinten a jobb oldalon 80-120 centiméter magasan vakolatba karcolt 48 centiméter széles új felirat került elő több sorban, latin betűkkel vegyítve. Leginkább az Alsószentmihályi Feliratra emlékeztet, különösen a jobbra néző rovás M betű. Nagy öröm, hogy Vargyason a keresztelőmedence bekerült a Makovecz Imre által tervezett igen szép református templomba.

Az egy kőből faragott medencén rovásfelirat látható, amelynek legismertebb szövege Ráduly János alapján: Mihály(i) irtán (írta) e követ. A medencét üveglap fedi, gyönyörű terítővel az Úr asztalaként szolgál. Ennek a medencének a képét szokták úgy körbeküldeni a világhálón, hogy ez az újfundlandi múzeumban található rovásírásos kő, amely bizonyítja, hogy a vikingek is magyarul beszéltek. Nem biztos, hogy jó szándékú tévedésnek tudható be az ilyesmi, inkább a magyar őstörténet kigúnyolásának. Székelyföldön számos helyen találkozhatunk ősi betűinkkel írt helységnévtáblával. Ebből egy csokorra való látható a következő három képen. Szakács Gábor szorgalmazására eddig 11 rovásfeliratos táblát Magyarországon és a Felvidéken is felállítottak.

Következő alkalommal utunk második részét ismertetem, Farkaslaka, Firtosváralja, Énlaka, Korond régi és új feliratait.

E rész fényképeit Habedank Marianna, Friedrich Klára és Ifj. Forrai Márton készítette. Kérem, hogy aki fényképet, vagy ismeretet használ fel az írásból, legyen szíves a forrást megjelölni. Köszönöm: Friedrich Klára Ifj. Forrai Márton kiegészítései Rugonfalván fellelhető több mesterségesen faragott kő is. A helybéliek elmondása szerint egy nagy esőzés alkalmával kerültek a patak medrébe. Ebből arra következtetünk, hogy a közelben ősi építmény maradványai lehetnek vagy lehettek... Kiváló kutatási terület. Minden odalátogató rovásírónak és kutatónak kifejezetten ajánlom ezt az utat.

Irodalom Fehérné Walter Anna: Az ékírástól a rovásírásig (1975) Ferenczi Géza: Székely rovásírásos emlékek (1977) Forrai Sándor:Az ősi magyar rovásírás az ókortól napjainkig (1994) Friedrich Klára-Szakács Gábor: Kőbe vésték, fába rótták (2005) Fujer Tibor: Székelyföld üzenetei (2000) Gondos Béla: Rovásírásos emlékek Erdélyben (Turán, 2001/ápr.-máj.) Libisch Győző: A székelydályai rovásfelirat (Turán, 2001/ápr.-máj.) Mandics György: Róvott múltunk (Kézirat, köszönet a szerzőnek a betekintés lehetőségéért) Ráduly János: A rovásírás vonzásában (1998)