HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

Hasonló dokumentumok
HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

H Wake-up light Használati útmutató

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

LED-valódi viaszgyertya

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

LED-es karácsonyfagyertyák

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Guruló labda macskajáték

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Vezeték nélküli távirányító CFF3000

PM 250. H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató

Fürdőszobai falióra hőmérővel

LED-es csíptető cipőre

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

Elektromos borosüvegzár

H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70

MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Kozmetikai tükör Használati útmutató

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő. Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

TORONYVENTILÁTOR

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

KARAOKE HANGFAL SZETT

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

PM 235 H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Klarstein konyhai robotok

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

MD-8 Nokia minihangszórók /1

FCE 90. H Öregedésgátló arcápolás. Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Átírás:

H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

MAGYAR Tartalom A csomag tartalma... 2 5. A készülék leírása... 8 6. Üzembe helyezés és kezelés... 8 7. Tisztítás és karbantartás... 10 8. Ártalmatlanítás... 11 9. Hibaelhárítás... 12 10. Műszaki adatok... 12 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A készülék ismertetése... 4 4. Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók... 5 A csomag tartalma - 1 Hallókészülék - 3 Különféle méretű füldugók - 2 LR754 gombelem - 1 Bársonydoboz a tárolásra - Jelen használati útmutató 2

Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. A Beurer név egyet jelent a kiváló minőségű és alapos vizsgálatnak alávetett termékekkel a hőkezelés, a testsúly-, a vérnyomás-, a vércukor-, a testhőmérséklet- és a pulzusmérés, valamint a lágy terápia, a masszázs és a légterápia területén. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata 1. Rendeltetésszerű használat A hallókészüléket kizárólag az emberi hallásképesség támogatására használja. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy hanyag használatából származnak. A hallókészülék hangok erősítésére szolgál és nem gyógyászati orvosi termék. 3

2. Jelmagyarázat A használati útmutatóban szereplő szimbólumok: FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM Megjegyzés Sérülésveszély vagy egészségkárosodás veszélye. A készülék vagy a tartozékok károsodásának veszélye. Fontos információkra vonatkozó megjegyzések. 3. A készülék ismertetése A hallókészülék az emberi hallásképesség támogatására szolgál. A készülék ehhez felerősíti a hangokat és ezeket a fülbe továbbítja. A hallókészülék a szervi eredetű halláskárosodást nem tudja sem megelőzni, sem enyhíteni. A készülék sokféle alkalmazási lehetőséget nyújt Önnek. Akár egy filmet szeretne megnézni, akár a barátaival szeretne beszélgetni, vagy csak egyszerűen kedve volna az erdőben a természet hangjaiba belefülelni, a hallókészülék segít Önnek, hogy a hangokat hangosabban és tisztábban hallja. 4

4. Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS NE használja a hallókészüléket, ha középfülgyulladása van vagy hallójáratgyulladásban szenved. NE használja a hallókészüléket maximális hangerővel hosszabb időn keresztül. Ez károsíthatja hallását. Ha a hallókészülék viselése közben fájdalmat vagy rosszullétet érez, hagyja abba használatát és forduljon orvosához. Ha a hallókészülék viselése közben füle begyullad, bőrirritáció keletkezik vagy fokozott fülzsírképződés tapasztalható, hagyja abba használatát és forduljon orvosához. Azok a személyek (a gyermekeket is beleértve), akik korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességeik vagy a tapasztalatlanságuk és/vagy az ismerethiányuk miatt nem tudják biztonsággal kezelni a készüléket, felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják azt. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. NE használja a hallókészüléket robbanásveszélyes és veszélyes környezetben. 5

Tartsa a hallókészüléket, a tartozékokat és az elemeket gyermekektől távol, mivel fennáll a lenyelés veszélye. Ügyeljen arra, hogy az elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe. A gyermekek a szájukba vehetik és lenyelhetik az elemeket. Ez komoly egészségkárosodást okozhat. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz! A normál elemeket nem szabad feltölteni, melegíteni vagy nyílt tűzbe dobni (robbanásveszély!). A szivárgó vagy károsodott elemek a bőrrel érintkezve maró hatásúak lehetnek. Ilyen esetben használjon alkalmas védőkesztyűt. Ne használjon károsodott hallókészüléket, ha nem biztos a készülék állapotában, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálat megadott címéhez. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha meghibásodott vagy üzemzavarok lépnek fel. Semmi esetre se kísérelje meg a hallókészüléket saját maga felnyitni és/ vagy megjavítani. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Ennek figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. 6

FIGYELEM NE viselje a hallókészüléket fürdés, zuhanyozás vagy úszás közben. NE viselje a hallókészüléket miközben kozmetikai szereket visz fel (pl. smink, hajspray, parfüm vagy napvédő krém). NE viselje a hallókészüléket olyan rövidhullámú gyógykezelések vagy orvosi kezelések közben, amelyek során erős rádiófrekvenciás vagy mágneses mezők keletkezhetnek. NE viselje a hallókészüléket erős elektromágneses mezők vagy röntgensugarak közelében. Védje a készüléket ütközéstől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól. Semmilyen körülmények között ne helyezze hallókészülékét száradni a mikrohullámú sütőbe! A hallókészüléket rendszeres időközönként tartsa karban. Ellenőrizze, hogy semmilyen idegen test ne legyen a füldugó és a fejhallgató között, mert ez károsan befolyásolhatja a hangminőséget. Az elemeket nem szabad szétszedni, vagy rövidre zárni. A szivárgó elemek károsíthatják a készüléket. Vegye ki az elemeket az elemtartóból, ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. 7

5. A készülék leírása 1 Mikrofon 2 Hangerőszabályzó 3 Be/Ki-kapcsoló ( I = bekapcsolva, O = kikapcsolva) 4 Elemtartó rekesz 5 Fejhallgató 6 Füldugó 6. Üzembe helyezés és kezelés Vegye ki a hallókészüléket a csomagolásból, és ellenőrizze a készüléket és a tartozékokat teljesség és sérülések szempontjából. 1. Nyissa ki a hallókészüléken az elemtartó rekeszt az ábrán látható módon. 8 1 2 3 4 5 6

2. Helyezze a csomagban található gombelemet (LR754 típus) az ábrán látható módon az elemtartó rekeszbe. Ügyeljen a behelyezéskor az elemek helyes polaritására (+/-). 3. Zárja vissza a az elemtartó rekeszt. Helyezze most az Önnek megfelelő füldugót a fejhallgatóra. Mielőtt a hallókészüléket használatba veszi, ügyeljen arra, hogy a hangerőszabályzó a legalacsonyabb fokozatra legyen beállítva. 4. Helyezze a hallókészüléket az ábrán látható módon a fülére. A füldugót eközben lassan, finoman helyezze be hallójáratába. Ügyeljen arra, hogy a füldugót ne nyomja túl mélyen a hallójáratba. Ha a füldugó nem illeszkedik megfelelően vagy kényelmetlenséget okoz, próbáljon ki egy másik füldugót. 5. A hallókészülék bekapcsolásához tolja a Be/Ki-kapcsolót I helyzetbe. A hangok tiszta és érthető hallásához állítsa be a hangerőszabályzó segítségével a kívánt hangerőt. 9

Ha a hallókészülék viselése közben enyhe sípolást hall, ellenőrizze, hogy a füldugó elég szorosan illeszkedik-e. Ha nem illeszkedik elég szorosan, használjon másik füldugót. 7. Tisztítás és karbantartás FIGYELEM Vegye ki minden tisztítás előtt az elemeket a készülékből. Tisztítsa meg a hallókészüléket és a füldugókat minden használat után egy tiszta, száraz kendővel. Erős szennyeződés esetén a kendőt enyhén szappanos vízzel is megnedvesítheti. Ne használjon soha súroló és maró hatású vagy oldószertartalmú tisztítószereket. Tisztítás után hagyja a hallókészüléket teljesen megszáradni. A hallókészüléket egy biztonságos, száraz és tiszta helyen tárolja. Semmi esetre se tartsa a hallókészüléket víz alá, mert víz juthat a belsejébe, ami károsíthatja a készüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a hallókészüléket, vegye ki a készülékből az elemeket, hogy megakadályozza azok esetleges kifolyását. 10

8. Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítását az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EK WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelvben foglaltaknak megfelelően végezze. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, ill. gyűjtőhelyeken vagy az elektromos boltokban leadva ártalmatlanítsa. Az elemek ártalmatlanítására törvény kötelezi. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. 11

9. Hibaelhárítás Probléma Semmilyen hang nem észlelhető a hallókészülékből. A hallókészülék nagyon halk. 10. Műszaki adatok Lehetséges okok - A hallókészülék nincs bekapcsolva. - Az elem nincs megfelelően behelyezve. - Az elem lemerült. - A mikrofon elszennyeződött. - A hallókészülék károsodott. - A hangerő-beállítás a hallókészüléken túl alacsony. - Az elem csaknem lemerült. - A füldugó elszennyeződött. - A mikrofon elszennyeződött. Maximális hangkimenet: 128 db Feszültség: 1,5 V Hangerősítés: max. 40 db Teljes felharmonikus torzítás: 5% Frekvenciatartomány: 200 5000 Hz Áramellátás: 4 ma Bemenő zaj: 30 db 12 HA20_0713_H Tévedések és változtatások joga fenntartva