Tisztelt Vásárlónk! Az útmutatókat megtalálja a honlapon.

Hasonló dokumentumok
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab Útmutató

BEOPLAY V1. BeoPlay V1 32 BeoPlay V1 40

BeoVision 8. Új szoftver Kiegészítés

Tisztelt Vásárlónk! Az Útmutatókat megtalálja a honlapon.

Mindennapi használat 3

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

BeoVision 7. Kiegészítés

BeoVision 4. Útmutató

BeoVision 4. Útmutató

BeoVision 10. Útmutató

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Tartalom. Adaptive Sound Technology, 25 A hangszórók beállítása és a hangélmény optimalizálása az Adaptive Sound Technology révén.

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

BeoVision 8. Útmutató

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Gyors üzembehelyezési útmutató. ComboBox CE HD. Multimédiás vevőkészülék DVB-T és DVB-S2 adások vételére

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

A Beo4 gombokról bővebben, 6 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

BeoSound 4. Kiegészítés

Tartalom. Adaptive Sound Technology, 27 A hangszórók beállítása és a hangélmény optimalizálása az Adaptive Sound Technology révén.

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató


Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

Üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Ha hozzá akar férni az engedélyezési címkékhez,emelje le a BeoLab 3 felső fedelét.

BeoVision 9. Útmutató

BeoVision 8. Útmutató

KAON CO1600 SAT TV VEVŐEGYSÉG FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

BeoVision Útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BeoVision 6. Útmutató

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Biztonsági előírások. Használatba vétel előtt ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét:

Telewizor LED. Nr modelu TX-32FS400E TX-40FS400E

Figyelem! VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet (illetve a hátlapot).

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Magyar 1. fejezet: Bevezetés TVGo A31 TVGo A A csomag tartalma

Rendszerkövetelmények

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

BeoVision 4. Referenciafüzet

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Multimédiás autós monitor PNI DB900

A távirányító használata

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

NeoTV 350 médialejátszó NTV350

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

Termékjellemzők. Megjegyzések. Támogatott fájlformátumok. Magyar

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Távirányító használati útmutató

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Felhasználói Segédlet. A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

ES-S6A Beltéri sziréna.

Návod k obsluze LED televizor

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Auna AMP-5100 használati utasítás

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Polski. Návod k obsluze LCD televizor

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

BeoCenter 2. Útmutató - Aljzatpanel

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

BeoSystem 3

Tisztelt Vásárlónk! Ez a Kezdő lépések a Bang & Olufsen termék és a hozzá csatlakoztatott készülék napi használatához szükséges ismereteket tartalmazza. Termékünket feltehetően a kereskedő szállítja ki, szereli össze, és állítja be. Televíziója több szolgáltatást és funkciót kínál, mint amennyit ebben a Kezdő lépések kiadványban ismertetünk. Többek között ilyenek a Timer funkciók és az automatikus készenlét, valamint a csatornák szerkesztése és elnevezése. Ezeket, és más szolgáltatásokat részletesebben a termék útmutatójában ismertetjük. Az útmutatókat megtalálja a www.bang-olufsen.com/guides honlapon. Az összes DVB funkciót külön útmutatókban ismertetjük. Az útmutatókat is frissítjük, ha televíziójához egy új szoftver új, vagy módosított szolgáltatásokat és funkciókat kínál. Termékünkről bővebb információk, és a termékkel kapcsolatos Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) a www.bang-olufsen.com honlapon is megtalálhatók. Minden működéssel és javítással kapcsolatos esetben forduljon először a Bang & Olufsen termékek helyi forgalmazójához. Ha az Önhöz legközelebbi forgalmazót keresi, akkor látogasson el a honlapunkra www.bang-olufsen.com A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a kezelés módosításának joga fenntartva. 1.0 változat 1106

FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos áramütés és a tűz veszélyének csökkentése érdekében, ne tegye ki ezt a készüléket eső, vagy nedvesség hatásának. Óvja a berendezést a csöpögő vagy fröccsenő víztől, és ügyeljen arra, hogy folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát, ne helyezzenek a berendezésre. Ha teljesen le akarja választani a készüléket a váltakozó áramú hálózatról, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a fali aljzatból. A leválasztott készüléknek használatra készen kell állnia. Az egyenlő oldalú háromszögben látható nyílheggyel ellátott villám célja az, hogy felhívja a felhasználó figyelmét a szigeteletlen "veszélyes feszültség"- nek a termék dobozán belüli jelenlétére, amely elég nagy lehet ahhoz, hogy emberre veszélyes elektromos áramütés kockázata jöhessen létre. Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel célja, hogy felhívja a felhasználó figyelmét a termékhez mellékelt dokumentumokban található fontos használati és karbantartási (szervizelési) utasítások meglétére. Vigyázat! Gondoskodjon arról, hogy a televízió a jelen Kezdő lépésekben foglalt utasításoknak megfelelően legyen beállítva és csatlakoztatva. A sérülések megelőzése érdekében, csak Bang & Olufsen által elfogadott állványt és falikart használjon! Szilárd és stabil felületen helyezze el a televíziót. Ne helyezzen semmit a televízió tetejére. Ne tegye ki a televíziót eső, nagy páratartalom vagy hőforrás hatásának. A televízió beltéri, otthoni környezetben történő használatra készült. Csak 10 35 ºC-os hőmérséklettartományban, és 1500 m tengerszint feletti magasságnál nem magasabban használja. Ne helyezze olyan helyre a televíziót, ahol közvetlen napsugárzás vagy közvetlen mesterséges fény, például spotlámpa érheti, mivel ez csökkenti a távirányító érzékelőjének érzékenységét. Továbbá, ha a képernyő túlmelegszik, akkor fekete pontok jelenhetnek meg a képben. Ezek a pontok ismét eltűnnek, ha a televízió ismét normál hőmérsékletre hűl le. Hagyjon elég helyet a televízió körül a megfelelő szellőzés számára. Csatlakoztasson minden kábelt, mielőtt csatlakoztatná vagy újra csatlakoztatná a rendszerben lévő bármelyik terméket a táphálózatra. Szabadon égő tüzet, például égő gyertyát nem szabad a készülékre helyezni. A tűz keletkezésének megakadályozása érdekében mindig tartsa távol a jelen készüléktől a gyertyát és más nyílt lángot adó eszközt. Ne próbálja meg felnyitni a televíziót. A javítást bízza szakemberre. Ne sújtson az üvegre kemény vagy hegyes tárggyal. A televízió teljes kikapcsolása csak akkor történik meg, ha kihúzza a hálózati csatlakozóikat a fali csatlakozó aljzatból. A leválasztott készüléknek használatra készen kell állnia. A készülékhez adott csatlakozó dugó és tápkábel speciálisan ehhez a termékhez készült. Ne cserélje le a csatlakozódugót, ha a tápkábel megsérült, akkor vásárolnia kell egy újat az ön Bang & Olufsen forgalmazójánál.

Tartalom Mindennapi használat 6 A távirányító használata 8 Bevezetés 10 Televízió nézés 12 A képújság megtekintése Mindennapi használat 14 Televíziózás a DVB modulon keresztül 16 3D televízió nézés 18 A hangtípus és a képformátum módosítása 19 Az Adaptive Sound Technology funkció használata Telepítés 22 A televízió beállítása 23 Tisztítás 24 Csatlakozópanelek 26 A televízió első beállítása

6 A távirányító használata A Beo6 használata Televíziókészülékét működtetheti a Beo6 távirányítóval a Kezdő lépésekben és az Útmutatóban ismertetett módon, de a televíziót működtetheti a Beo5 segítségével is, amelynek használata hasonlít a Beo6 használatához. TV Szoftgomb, kiválasztás képernyőérintéssel* 1 Egy jelforrás bekapcsolása vagy egy funkció kiválasztása Biztonsági másolás a Beo6 kijelzőkkel Living Room A Scene gombok, mint például a Zones vagy a Speaker, előhívása Nyomja meg ismét a visszatéréshez TV V.MEM RADIO DTV N.MUSIC N.RADIO PC DVD CD + STOP Számok előhívása csatornaválasztáshoz Nyomja meg ismét a visszatéréshez Lejátszás vagy felvételkészítés szüneteltetése és leállítása PLAY Lemez vagy felvétel lejátszásának indítása STOP PLAY BACK Lépések visszafelé a menükben. Megnyomva tartva teljesen kiléphet a menükből Színfüggő funkciók kiválasztása* 2 Nyomja meg a szín melletti hangerő-beállító tárcsát BACK Elfordításával állíthatja be a hangerőt A némításhoz fordítsa el gyorsan balra Központi gomb, kiválasztásra és jóváhagyásra használatos Navigációs gomb; bal, jobb, fel és le a menükben való mozgáshoz nyomja meg a gombot a megfelelő irányban Tekercselés előre vagy hátra, keresés előre vagy hátra irányban Lépés a csatornák vagy a felvételek között Tartsa megnyomva a folyamatos léptetéshez Készenlét Fontos erről bővebben olvashat honlapunkon: www.bang-olufsen.com 1* A szoftgombok 2* A színes gombok Aktuális zóna Szoftgombok a Beo6-on Világosszürke gombok jelzik, ha egy szöveget kell megnyomnia a kijelzőn. Sötétszürke gombok jelzik, ha egy valódi gombot kell megnyomnia. Nyomja meg közvetlenül a szín mellett a tárcsát egy színes gomb aktiválásához. Jelzi a Beo6-on az aktuális zónát, ahogy azt a beállítási folyamat során elnevezték. Az aktivált jelforrástól függően, különféle szoftgombok jelennek meg a képernyőn. Érintse meg a képernyőt, ha aktiválni akarja a funkciót.

7 A Beo4 használata A televízió működtethető a Beo4 távirányítóról. Amikor a Beo4 használata eltér a Beo6 használatától, akkor azt külön ismertetjük. Mindennapi használat TV A Beo4 kijelzője mutatja az aktív jelforrást vagy funkciót TV A TV* 3 bekapcsolása DTV A DVB modul bekapcsolása és digitális televízió nézése V.MEM Csatlakoztatott felvevő bekapcsolása TV LIGHT RADIO DTV DVD CD TEXT A képújság bekapcsolása V.MEM TEXT A.MEM 0 9 Csatornaválasztás és adatok beírása a képernyőn megjelenő menükbe 7 8 9 4 5 6 1 2 3 LIST MENU A funkciók vagy jelforrások extra "gombjait" jeleníti meg a Beo4 kijelzőjén. A vagy a gombbal lépegethet a listában Az aktív jelforrás menüjének megjelenítése LIST 0 MENU Lépegetés a csatornákon Tartsa megnyomva a folyamatos léptetéshez Tekercselés előre vagy hátra, keresés előre vagy hátra irányban Navigációs gomb; bal, jobb, fel és le,, és a menükben való mozgáshoz nyomja meg a gombot a megfelelő irányban STOP PLAY Központi gomb, kiválasztásra és jóváhagyásra használatos BACK Színfüggő funkciók kiválasztása A hangerő beállítása Elnémítás a gomb közepének megnyomásával STOP Lejátszás vagy felvételkészítés szüneteltetése és leállítása PLAY Lemez vagy felvétel lejátszásának indítása BACK Lépkedés visszafelé a menükön és a Beo4 listán keresztül. Megnyomva tartva teljesen kiléphet a menükből Készenlét 3* Beo4 gombok Egyes gombok átkonfigurálhatók a beállítási folyamatban. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. MEGJEGYZÉS! A távirányító működésére vonatkozó általános ismereteket lásd a távirányítóhoz mellékelt útmutatóban.

8 Bevezetés Navigáljon a menükben, és válassza ki a beállításokat a távirányítóval. A Menu megnyomásával hívja elő a kiválasztott forráshoz tartozó menülapot. Kijelző és menük A kiválasztott jelforrásra vonatkozó információk a távirányító kijelzőjén láthatók. A képernyőmenükkel módosíthatja a beállításokat. Living Room Válassza ki a TV zónát* 1 TV Kapcsolja be a TV-t Menu Menü megjelenítése A menü megnevezése TV SETUP TUNING 3D DISPLAY Menüopciók SLEEP TIMER PLAY TIMER OPTIONS Információk mező select Példa a képernyőn megjelenő menüre Fontos! 1 *Zóna A zónák nevet kapnak a Beo6 konfigurációban.

9 Navigálás a menükben Amikor egy menü látható a képernyőn, akkor lépegethet a menütételek között, megjelenítheti a beállításokat, és beírhat adatokat. Opció/beállítás kiválasztása + Adatok beírása 0 9 BACK vagy BACK Almenü/ tárolt beállítás előhívása Opció kiválasztása Lépések visszafelé a menükben Nyomja meg és tartsa lenyomva a menükből való kilépéshez Mindennapi használat Távirányító Ez a Kezdő lépések és az Útmutató olyan használatot ismertet, amelyben a REMOTE CONTROL menü NAVIGATION BUTTON módra van állítva. Az OPTIONS menüben előhívhatja a REMOTE CONTROL menüt, és beállíthatja úgy a televízióját, hogy az működtethető legyen navigációs gombbal, vagy navigációs gomb nélkül is. Ne feledje Beo4 távirányítóját a megfelelő üzemmódra beállítani. A legelső beállítás során ne változtassa meg a MODE-ot, mivel akkor megtörne a sorrend. Olvassa el a távirányítóhoz mellékelt útmutatót, vagy további információkért vegye fel a kapcsolatot Bang & Olufsen forgalmazójával.

10 Televízió nézés A száma alapján válasszon egy TV csatornát, majd kapcsoljon át egy másik csatornára vagy állítsa be a hangerőt. A Beo6 használata Kapcsolja be a TV jelforrást, ha használni akarja ezeket a funkciókat A TV bekapcsolása Csatornanév Csatornaszám TV-csatorna kiválasztása TV CHANNEL LIST CNN 1 2 DISCOVER 3 CWNBC 4 BBCWORLD 5 6 7 8 SUPER CH 9 10 CRIME TV 11 CINEMA 12 13 MOVIE NW 14 15 16 17 18 Csatornalista előhívása more select A hangerő beállítása Jelzi, hogy több csatorna áll rendelkezésre A TV kikapcsolása Az automatikus színkalibrálás automatikusan megkezdődhet. Hasznos tippek Automatic Colour Management Ha a képernyő elsötétül és egy szürke skálamező jelenik meg, a televízió keretéből pedig egy érzékelőkar emelkedik ki a készenléti gomb megnyomására, akkor megkezdődött az automatikus színkalibrálás. Az Automatic Colour Management automatikusan kompenzálja a képernyő színmódosulásait minden kb. 100 órányi használat után. Ne kapcsolja ki és ne válassza le a táphálózatról a televíziót kalibrálás közben.

11 TV Nyomja meg A Beo4 használata TV Nyomja meg Mindennapi használat Kiválasztás vagy + Számok aktiválása 0 9 Previous vagy 0 9 0 Válasszon csatornát Az előző csatorna kiválasztása Kiválasztás Válasszon csatornát Előző csatorna Tartsa Válasszon megnyomva a oldalt csatornalistához Válasszon csatornát vagy + Számok aktiválása 0 9 Jóváhagyás vagy Tartsa Válasszon oldalt vagy csatornát és megnyomva a hagyja jóvá csatornalistához A hangerő beállítása. A némításhoz fordítsa el gyorsan balra Fordítsa el bármely irányban, ha vissza akarja kapcsolni a hangot. A hangerő beállítása (fel vagy le) Középen Középen megnyomva megnyomva visszaállíthatja a hangot elnémíthatja a hangot Nyomja meg Nyomja meg

12 A képújság megtekintése Használja a képújságot a képújság tetején látható menüsávon keresztül, vagy a távirányító nyílgombjaival. A Beo6 használata Aktiválja a képújságot, hogy használhassa ezeket a funkciókat Képújság indítása Lépjen a képújság kezdőoldalára. Aktuális oldal Átlépés az oldalra A megtekinteni kívánt képújság oldalak. Képújság oldalak nagyítása PAGE MEMO1 POINT HALT LARGE SETUP P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34 Hivatkozás egyik oldalról a másikra Navigáljon az aktív vagy az előző képújság oldalon, hivatkozzon rá, majd hívjon elő egy másikat. Aloldalak lapozásának leállítása* 1 Képújság oldal nagyítása Aloldal lapozás leállítása A nyíl jelzi, hogy több választási lehetőség van Módosítsa a beállításokat a SETUP-ban és jelenítse meg a rejtett szöveget a REVEAL segítségével MEMO oldalak MEMO csak akkor használható, ha memo oldalak vannak tárolva. Kilépés a képújságból Hasznos tippek POINT MEMO oldalak Kettős képernyő REVEAL Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja meg a BACK gombot. A point szolgáltatás csak akkor használható, ha a távirányítón van navigációs gomb, és az engedélyezve van. A gyors elérhetőség érdekében, tároljon egy képújság oldalt MEMO oldalként. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. A Text megnyomása akkor, amikor a képújság aktív, átváltja a kétképernyős módot teljes képernyős módra vagy fordítva. Egy képújság oldal rejtett szövegének megjelenítéséhez, lépjen a REVEAL-re, majd nyomja meg a központi gombot.

13 Text Nyomja meg többször egymás után a képernyő mód átváltásához A Beo4 használata TEXT Nyomja meg Mindennapi használat vagy Lépés előre Átlépés a PAGE-re és vagy hátra az továbblépés oldalak között vagy 0 9 vagy vagy 0 9 Válasszon oldalt Lépés az index oldalakra (100, 200, 300 ) Lépés előre Átlépés a PAGE-re és vagy hátra az továbblépés oldalak között Válasszon oldalt vagy vagy Lépés a POINT-ra Lépés az aktuális oldalra Mozgás az oldalhivatkozások Válasszon között oldalt Lépést a POINT-ra Lépés az oldalra Mozgás az oldalreferenciák között és oldalválasztás STOP Lapozás leállítása vagy Átlépés a HALT-ra Nyomja meg vagy Aloldal kiválasztás 0 9 Lapozás újraindítása STOP vagy 0 9 Lapozás leállítása Aloldal kiválasztás Lapozás újraindítása Átlépés a LARGE-ra Megnyomásával átválthat az oldal felső és alsó fele és a normál nézet között Átlépés a LARGE-ra Átkapcsolás a felső és alsó fél között vagy vagy Nyomja meg a MEMO oldalak közötti átváltáshoz Átlépés a MEMO-ra és átkapcsolás a tárolt MEMO oldalak között Átkapcsolás a MEMO oldalak között Átlépés a MEMO-ra és átkapcsolás a MEMO oldalak között BACK Nyomja meg BACK Nyomja meg Képújság feliratozás 1 *Aloldalak Ha azt szeretné, hogy egy bizonyos csatorna képújság feliratoldalai automatikusan megjelenjenek, akkor tárolja a képújság feliratoldalakat 9-es MEMO oldalként. Ne feledje, hogy a csatornaváltás után a képújságnak regisztrálnia kell minden aloldalt, mielőtt a HALT funkciót használhatná és lépegethetne az aloldalak között.

14 Televíziózás a DVB modulon keresztül Ha televíziója fel van szerelve a külön rendelhető DVB modullal, akkor fogadhat digitális földi, kábeles és műholdas műsorokat, a modul opcióitól függően. A Beo6 használata Kapcsolja be a DTV jelforrást, ha használni kívánja ezeket a funkciókat A TV és a DVB modult bekapcsolása DTV-csatorna kiválasztása DVB funkció Beo4 gomb RADIO PROGRAMME GUIDE MENU INFORMATION CHANNEL GROUPS SUBTITLES LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SETUP CHANNEL LIST CA UNITS MULTIFEED 1 2 3 4 5 6 7 A menülap előhívása és használata* 2 Átlépés egyik csoportból a másikba Csatorna- vagy állomáslista előhívása A TV kikapcsolása Hasznos tippek DVB útmutató Multifeed A részletesebb és naprakész információkat a www.bang-olufsen.com/guides címen látható DVB útmutatóban találja meg. A MULTIFEED csak akkor áll rendelkezésre, ha ezt a műsorszolgáltató támogatja.

15 DTV Nyomja meg A Beo4 használata DTV Nyomja meg Mindennapi használat vagy + 0 9 Kiválasztás Számok aktiválása és csatornaválasztás vagy 0 9 Kiválasztás Válasszon csatornát Funkcióválasztás MENU 0 9 vagy Nyomja meg Aktiválja a kívánt funkciót Groups+ Groups- Átlépés egyik csoportból a másikba Átlépés egyik csoportból a másikba Tartsa Válasszon megnyomva a oldalt csatornalistához vagy Válasszon csatornát Jóváhagyás Tartsa megnyomva a Jóváhagyás csatornalistához, oldalvagy csatornaválasztáshoz Nyomja meg Nyomja meg 2 *MEGJEGYZÉS! Nyomja meg kétszer a Menu gombot a TV SETUP menü megjelenítéséhez.

16 3D televízió nézés A 3D technológia révén fokozhatja a televíziózás élményét, például, ha mozifilmeket, sportközvetítéseket vagy természetfilmeket néz és a televízió képernyője vagy a kivetítő támogatja a 3D technológiát. Nézési körülmények Foglaljon helyet a képernyő előtt, legyen egy kicsivel közelebb, mint amikor általában 2D televíziót néz, és tegyen föl 3D szemüveget. A nézési pozíció és a képernyő közötti javasolt távolság függ a képernyő méretétől és a képfelbontástól. Ha bal vagy jobb oldalon túl messzire kerül a képernyőtől, vagy túlságosan magasról vagy alacsonyról nézi, a 3D TV kép minősége romlik. Ne feledje, hogy nem minden képernyő támogatja a 3D technológiát. Ha további információkra van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz. Akkor élvezheti a legjobb 3D élményt, ha elsötétíti a szobát, például lekapcsolja a világítást és behúzza a függönyöket. Különösen a képernyő körüli és mögötti fényeknek lehet nyugtalanító hatása. Nem javasoljuk a 3D TV nézést közvetlen napfényben, vagy nagyon világos környezetben. 3D vagy 2D televízió aktiválása Ha filmeket, vagy más 3D-re alkalmas programokat szeretne nézni, akkor aktiválnia kell a 3D funkciót és fel kell tennie az aktivált 3D szemüveget, amely a forgalmazónál beszerezhető. Kapcsoljon vissza 2D módra, ha TV-t szeretne nézni, amely nem alkalmas 3D-re, ilyen például a híradó. Hívja elő a Scene képernyőt a Beo6-on, vagy a TV SETUP menüt Válassza ki a 3D Display -t a Beo6-on, vagy hívja elő a 3D DISPLAY menüt Válassza a 3D vagy a 2D funkciót Hagyja jóvá, és nézze a 3D vagy a 2D műsort, vagy válasszon módot 3D/2D Ha rendelkezésre áll a 3D jelzés, akkor a televízió automatikusan 3D módra kapcsol át, amikor kiválasztja a 3D-t és 2D-re, ha a 2D-t választja ki. Ha az automatikus 3D jelzés nem áll rendelkezésre, egy menü jelenik meg a képernyőn a 3D vagy a 2D mód kiválasztására. A módokról bővebben a következő oldalon olvashat. Fontos! Fontos egészségi és biztonsági információk a 3D képekhez Néhány néző kényelmetlenül érezheti magát 3D TV nézés közben, érezhet például szédülést, hányingert, vagy fejfájást. Ha ilyen tüneteket tapasztal, akkor hagyja abban a 3D TV nézését, vegye le a 3D szemüveget és pihenjen. A 3D TV hosszabb ideig tartó nézése megerőltetheti a szemet. Ha szemfáradást tapasztal, akkor hagyja abban a 3D TV nézését, vegye le a 3D szemüveget és pihenjen. Ha szemüveget vagy kontaktlencsét visel, akkor ezek fölött viselje a 3D szemüveget. Ne használja más célra a 3D szemüveget. A felnőttek ügyeljenek a 3D TV-t néző gyerekekre, és vigyázzanak arra, hogy a gyerekek ne érezzék a fent említett kényelmetlenségeket. A 6 évesnél fiatalabb gyermekek számára a 3D TV nézése nem ajánlott.

17 3D módok Válassza ki azt a 3D módot, amely megfelel a műsorszolgáltató által kiadott jelnek. SIDE BY SIDE 3D TOP/BOTTOM 3D Mindennapi használat Az egymás melletti 3D jelet teljes képernyőjű 3D megjelenítésre alakítja át úgy, hogy vízszintessé alakítja át a két képet. Az egymás alatti 3D jelet teljes képernyőjű 3D megjelenítésre alakítja át úgy, hogy függőlegessé alakítja át a két képet. 2D módok Válassza ki azt a 2D módot, amely megfelel a műsorszolgáltató által kiadott jelnek. STANDARD 2D SIDE BY SIDE 2D TOP/BOTTOM 2D Normál 2D TV kép átalakítás nélkül. Az egymás melletti 3D jelet teljes képernyőjű 2D megjelenítésre alakítja át úgy, hogy vízszintessé alakítja át egy képet. Az egymás alatti 3D jelet teljes képernyőjű 2D megjelenítésre alakítja át úgy, hogy függőlegessé alakítja át egy képet. A mód átváltása automatikusan Ha az automatikus 3D jel már nem áll rendelkezésre, akkor a televízió automatikusan az aktuális jelforrásnál legutóbb használt módra kapcsol át. Csatornaváltás vagy jelforrás váltás után a televízió STANDARD 2D módra vált át. Televízió képernyők és kivetítők Kettős képernyő Feliratozás Nem mindegyik televízió képernyő és kivetítő támogatja a 3D technológiát. Ha a rendszerhez csatlakoztatott televízió képernyője vagy a kivetítő nem támogatja a 3D-t, akkor a 3D DISPLAY menü szürkén jelenik meg a TV illetve a CINEMA módban. Ha egyidejűleg két jelforrást jelenít meg a képernyőn, vagy az egyik oldalon a képújságot a másikon pedig egy jelforrást jelenít meg, akkor a televízió mindig 2D módot jelenít meg. A feliratozás nem minden esetben támogatott.

18 A hangtípus és a képformátum módosítása Miközben TV-t néz a televízió tuneren keresztül, átkapcsolhat a rendelkezésre álló hangtípusok között, és beállíthatja a képformátumot. Hangtípus vagy nyelv módosítása Átkapcsolás a rendelkezésre álló hangtípusok és nyelvek között. Sound Hangtípus előhívása* 1 Sound Többszöri megnyomásával átkapcsolhat a rendelkezésre álló hangtípusok között A képformátum kiválasztása A TV automatikusan úgy állítja be a képet, hogy az a képernyő minél nagyobb felületét foglalja el, amikor kiválaszt egy jelforrást, de a formátumot a felhasználó is kiválaszthatja. Hívja elő a Scene képernyőt a Beo6-on Válassza a Picture képernyőt* 1 1 3 Válasszon formátumot* 2 A kép beállítása fel vagy le* 3 FORMAT 1 FORMAT 2 FORMAT 3 Standard* 4 Panorámakép vagy 4:3 Zoom A kép függőleges beállítása Wide Valódi 16:9 arányú szélesvásznú kép Hasznos tippek 3* 1 *Hang és kép 2 *Optimise A kép beállítása fel és le 4 *Variation A Beo4-en a hangtípusokhoz a SOUND a képformátumokhoz pedig a FORMAT funkciót hívja elő a LIST menün keresztül. Ha azt akarja, hogy a SOUND és a FORMAT felirat megjelenjen a Beo4 kijelzőjén, akkor először ezeket adja hozzá a Beo4 funkcióihoz. A képformátum optimalizálódik, ha megnyomja az Optimise gombot a Beo6-on. A Beo4-en nyomja meg a központi gombot. A kép felfelé vagy lefelé irányú mozgatása csak a Standard és a Zoom módban lehetséges. A Standard módban választhat a formátum variációi közül, ha megnyomja a Variation gombot a Beo6-on. A Beo4-en, nyomja meg a vagy a gombot.

Az Adaptive Sound Technology funkció használata 19 Hallgatási beállítás kiválasztása Ha televíziót néz, vagy zenét hallgat, kiválaszthatja saját előzetes beállítását, hogy optimalizálhassa a hangzást az adott hallgatási pozícióban. Az előzetesen beállított hangot is elforgathatja, hogy úgy hallja a hangot, mintha az közvetlenül a hallgató elé érkezne. Az Adaptive Sound Technology legyen beállítva és legyen aktív. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. Ha a lehető legjobb hangélményben szeretne részesülni az adott hallgatási pozícióban, akkor válasszon ki egy felhasználói hangzásbeállítást, melyben akár még a hangot is elforgathatja, hogy az a hallgató irányába nézzen. Preset és/vagy Rotate Rotate Nyomja meg Nyomja meg Válassza ki a beállítást Hang elforgatása Mindennapi használat Távirányító A hallgatási beállítások automatikus kiválasztása Ahhoz, hogy ennek az elrendezésnek az előnyeit élvezhesse, több hangszóróra és egy Beo6 távirányítóra van szüksége. Ha csak néhány hangszóró áll rendelkezésére, vagy egy Beo4 távirányítója van, akkor ez a beállítás nem ajánlott, és Adaptive Sound Technology nélküli beállítást kell választania, amelyről az útmutatóban olvashat. A hang automatikusan átkapcsol a TV beállításra a TV bekapcsolásakor. A SOUND ADJUSTMENT menüben beállítható úgy az AUDIO PRESET, hogy átkapcsolja a hangot egy adott, előzetesen kialakított felhasználói hangzásbeállításra, amikor ön kiválaszt egy hangforrást.

20

Tartalom Telepítés és beállítás 21 22 A televízió beállítása 23 Tisztítás 24 Csatlakozópanelek 26 A televízió első beállítása Telepítés és beállítás

22 A televízió beállítása Kövesse az elhelyezésre és a csatlakoztatásra vonatkozó leírást, amely ezen és a következő oldalakon található. Kábelvezetés Ha külső készüléket csatlakoztat a rendszerhez, javasoljuk, hogy a csatlakoztatni kívánt készüléket a csatlakozópanel túlsó végén lévő aljzathoz csatlakoztassa, és a többi csatlakozással innen haladjon a csatlakozópanel közepe felé. Ez lehetővé teszi a hozzáférést a szükséges aljzatokhoz a csatlakoztatási eljárás során. 1 Rögzítse a bal és a jobb oldali kábelbilincset a rendszerhez a bemutatott módon. 2 Nyissa fel a kábelbilincseket, végezze el a szükséges csatlakoztatásokat, vezesse át a kábeleket a bilincsek alatt, majd zárja le a bilincseket. 3 Miután minden csatlakozást létrehozott, rögzítse a kábelfedelet úgy, hogy lecsúsztatja a kábelfedelet a kábelbilincsek fölött. A fülek (A) töltsék ki a kábelfedélen található lyukakat. 4 Könnyedén nyomja lefelé a kábelfedelet, amíg az helyére nem kattan. Ha le akarja venni a kábelfedelet, nyomja befelé a füleket (A) a hüvelykujjaival, miközben a többi ujjával felemeli a kábelfedelet. 1 2 3 4 click click A A Fontos! Szellőzés A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében, hagyjon legalább 5 cm szabad helyet a televízió oldalainál és 10 cm-t fölötte. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat a hátoldalon. Túlmelegedés esetén (villogó készenléti jelzőfény és figyelmeztetés a képernyőn), kapcsolja a TV-t készenléti módba, ne kapcsolja ki, hogy a TV lehűlhessen. Ez idő alatt a TV nem használható. MEGJEGYZÉS! Ne hagyjon állóképeket, például logókat, videojátékokat, számítógépes képeket, és képeket a 4:3 formátumban a képernyőn hosszú ideig megjelenítve. Ez állandóan megmaradó utóképeket hagyhat a képernyőn.

23 Infravörös vevő kivetítőhöz Ha televíziója és kivetítője is van, és a kivetítő képernyője eltakarja használat közben az infravörös vevőt, akkor egy második infravörös vevőt kell használnia. Az infravörös vevő jeleket kap a távirányítóról és továbbítja azokat a rendszerbe, amely vezérlőjeleket küld a csatlakoztatott készülékre. Ügyeljen arra, hogy az infravörös vevő úgy legyen elhelyezve, hogy képes legyen a távirányító jeleinek fogadására. Ha az infravörös vevő rossz helyen van, a csatlakoztatott készülék által kibocsátott fény befolyásolhatja a televízió távirányítását. Miután felszerelte az infravörös vevőt az ezen az oldalon látható módon, csatlakoztassa azt a rendszer IR IN (mini-jack) aljzatához. B C D B B Telepítés és beállítás A Zöld Sárga Barna B D C D C Tisztítás Karbantartás Készülékház és kezelőszervek Alkoholt soha A rendszeres karbantartás, például a tisztítás, a felhasználó felelőssége. A port száraz, puha ruhával törölgesse le a készülékről. A foltokat vagy szennyeződéseket puha, nedves ruhával távolítsa el, és használjon vizet és enyhe tisztítószert, például mosogatószert. Soha ne használjon alkoholt vagy más oldószert a TV egyik részének tisztításához sem!

24 Csatlakozópanelek A fő csatlakozópanelhez csatlakoztatott bármilyen készülék feltétlenül legyen regisztrálva a CONNECTIONS menüben. Az oldalsó csatlakozópanelhez csatlakoztatott készüléket a CONNECTIONS menüben lehet regisztrálni. VIDEO IN L IN R IN SPDIF CTRL AV 5 VIDEO S VIDEO IN L IN R IN SPDIF CTRL AV 6 VGA PCMCIA SMARTCARD CTRL SPDIF CTRL SPDIF Y Pb Pr CTRL SPDIF Y Pb Pr VIDEO IN L IN R IN CONTROL S VIDEO LINK TV 1 DVB-T/C DTV DATA TTL IR IN AV 1 DISPLAY 1 SPDIF CTRL AV 2 AV 3 AV 4 DISPLAY B 2 A C D MASTER LINK 2 DVB-S IR IN MONITOR CINEMA RS232 IR 1+2 HDMI OUT HDMI IN 3 ANALOGUE ANT CENTRE 1 1(SUB) 2 3 4 POWER LINK 5 6 AV1 Aljzatcsoport egy elsődleges felvevő vagy egy settop box AV csatlakoztatására. Másfajta külső videokészülék is csatlakoztatható. AV2 A külső videoberendezés AV csatlakozására szolgáló aljzatcsoport. AV3 A külső videoberendezés AV csatlakozására szolgáló aljzatcsoport. A TV nyitva hagy egy jelútvonalat az AV1 aljzathoz csatlakoztatott felvevő és az AV3 aljzathoz csatlakoztatott felvételre alkalmas jelforrás között. Ez lehetővé teszi az AV3-on lévő jelforrás automatikus bekapcsolásának beállítását, valamint az AV3 jelforrásról az AV1 felvevőre történő időzített felvételkészítés beállítását abban az esetben, ha a csatlakoztatott berendezés támogatja ezeket a funkciókat. AV4 A külső videoberendezés AV csatlakozására szolgáló aljzatcsoport. AV5 A külső videoberendezés AV csatlakozására szolgáló aljzatcsoport. Egy BeoMastert, kamerát vagy kamkordert is csatlakoztathat. AV6 A külső videoberendezés AV csatlakozására szolgáló aljzatcsoport. Egy kamerát vagy kamkordert is csatlakoztathat. CTRL (AV1 AV6) Egy AV aljzathoz csatlakoztatott külső készülék infravörös (IR) vezérlőjelei számára. L-IN, R-IN (AV4 AV6) Jobb és bal vonali bemenet. Az AV5 és az AV6 például egy kamera vagy kamkorder audió csatlakozójaként szolgál. VIDEO IN (AV4 AV6) A videojel számára. Az AV5-höz és az AV6-hoz kamerát vagy kamkordert is csatlakoztathat. Y Pb Pr (AV2 AV3) Külső jelforrásból, például HDTV jelforrásból, érkező videojelekhez. Egy AV aljzattal, vagy egy digitális audió aljzattal együtt is használható az aljzat. SPDIF (AV1 AV6) Digitális audió bemeneti aljzat, pl. DVD lejátszó. S VIDEO (AV4, AV6) Y/C kimenettel ellátott készülék például egy játékkonzol csatlakoztatására. HDMI OUT (DISPLAY 1-2) Egy plazmaképernyő és/vagy kivetítő csatlakoztatására. Ha csak egy képernyőt vagy kivetítőt csatlakoztat, akkor azt csatlakoztassa a DISPLAY 1 aljzathoz, máskülönben a képernyőt a DISPLAY 1 a kivetítőt pedig a DISPLAY 2 aljzathoz csatlakoztassa. HDMI IN (A D) HDMI (High Definition Multimedia Interface) videó jelforrás vagy PC számára. Egy beépített videokészülék elfoglalhat egy HDMI aljzatot. A jelforrások bármelyik AV aljzatcsoportnál regisztrálhatók. A HDMI aljzatok számának növeléséhez, csatlakoztasson egy HDMI Expandert a HDMI C aljzathoz. ANT (1 3) DVB T/C (1) antenna bemeneti aljzat a külső antenna/kábel TV hálózatról, DVB-S (2) a műholdas vevőről, külső antenna/kábel TV hálózat (3) a külső antenna/analóg kábel TV hálózatról.* 1 Hasznos tippek Energiatakarékosság Tápkábel A Master Link csatlakozást meg kell valósítani, ha a POWER SAVING funkció ON-ra van állítva a STANDBY SETTINGS menüben. Ha a POWER SAVING funkció ON-ra van állítva és a TV készenléti módban van, akkor a MASTERLINK aljzat ki van kapcsolva. Ez azt jelenti, hogy a TV-t nem lehet elérni a csatlakoztatott szoba audio- vagy videorendszeréből, míg a központi szobában elhelyezett TV készenléti módban van. Továbbá, felvételkészítés egyetlen AV aljzathoz csatlakoztatott jelforrásról sem lehetséges. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. Csatlakoztassa a TV fő csatlakozópaneljén elhelyezett ~ aljzatot és a fali csatlakozó aljzatot. A TV készenléti módban van, és használatra kész.

25 Egyes aljzatok a fő csatlakozópanel illusztrációján esetleg már foglaltak belső csatlakozás miatt. Ne vegye ki a kábeleket ezekből az aljzatokból! LINK TV Antennakimenet a videojel továbbítására más helyiségekbe. IR IN (mini-jack) Külső infravörös (IR) vevő számára, amikor a TV-t egy kivetítővel együtt használják. B DTV DATA Későbbi használatra fenntartva. MASTER LINK Egy kompatibilis Bang & Olufsen hangrendszerről. Ez a csatlakozó használható hang és kép átvitelére a BeoLink hálózaton keresztül az egész házban. CENTRE 1 Központi hangszóró csatlakoztatására, például BeoLab 7. Erről bővebben olvashat a hangszóró saját útmutatójában. POWER LINK 1 6 Külső hangszórók csatlakoztatására egy surround hangelrendezésben. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. 1 (SUB) Aljzat, akár két Bang & Olufsen mélynyomó csatlakoztatására. Az ilyen csatlakozáshoz szükséges elágazó kábelt a Bang & Olufsen viszonteladótól szerezheti be. IR IN (9-tűs) A képernyő távirányítós használatát lehetővé tevő infravörös vevőjének. IR 1+2 Külső infravörös (IR) adó számára. A házimozi elrendezéseknél vagy egy HDMI Expander esetében használatos. ~ Tápcsatlakozó Csatlakozás a táphálózathoz. VGA HD-videojelforrás vagy számítógép csatlakoztatására szolgáló aljzat. Ezt az aljzatot egy BeoMaster csatlakoztatására is felhasználhatja. PCMCIA (CA module) Digitális csatornákhoz használatos kártya és modul behelyezésére. A kompatibilis kártya és modul kombinációkkal kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a Bang & Olufsen viszonteladókhoz. SMARTCARD Digitális csatornákhoz használatos kártya behelyezésére. A kompatibilis kártya és modul kombinációkkal kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a Bang & Olufsen viszonteladókhoz. Az ideiglenes csatlakozások aljzatainak eléréséhez, nyomja meg a rendszer jobb oldalán található (B) gombot. Erre az ajtó önműködően kinyílik. Az ajtót manuálisan kell bezárni. PHONES A sztereó fejhallgató csatlakozója. > A hangszóró elnémításához fordítsa el egy gyors mozdulattal a hangerő-beállító tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányban. (Beo4: nyomja meg gomb közepét). > A hangerő-beállító tárcsa bármely irányban történő elfordításával módosíthatja a hangerőt. (Beo4: nyomja meg a vagy a gombot). > A hangszórók hangjának visszaállításához fordítsa el egy gyors mozdulattal a hangerőbeállító tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányban. (Beo4: nyomja meg a gomb közepét). Telepítés és beállítás MONITOR Plazmaképernyőhöz. MEGJEGYZÉS! A magas hangerőszinteken történő tartós használat halláskárosodáshoz vezethet! CINEMA Egy Home Automation system számára. TTL/RS232 Csak szállodáknál alkalmazott elrendezésben. Az USB port ( ) szoftverfrissítésekre szolgál. Csak akkor áll rendelkezésre, ha rendelkezik a külön rendelhető DVB modullal. Ha tovább információkra van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz. 1 *DVB Kódolt műsorok A DVB aljzatok száma és típusa attól függ, hogy melyik külön rendelhető DVB modul van a televízióba beépítve. Ha eltorzított képet lát, amikor fizetős, kódolt műsort néz, akkor csatlakoztassa a set-top box-ot közvetlenül a TV-hez. Ne videomagnón keresztül csatlakoztasson. MEGJEGYZÉS! Videomagnók csak az AV1 vagy az AV2 aljzatcsoporthoz csatlakoztathatók, mivel csak ezek az aljzatcsoportok alkalmasak videojel kiadására. Csatlakoztassa az elsődleges felvevőt az AV1-hez a másodlagos felvevőt pedig az AV2-höz.

26 A televízió első beállítása Ez az első alkalommal történő beállítási eljárás akkor használható ha a TV csatlakoztatva van a konnektorhoz és első alkalommal van bekapcsolva. Ha később módosítani kívánja a beállítást, ugyanezekhez a menükhöz ismét hozzáférhet és frissítheti a beállításokat. Kapcsolja be a TV-t A TV-nek mintegy 20 másodpercre van szüksége ahhoz, hogy használatra kész legyen. TV Kapcsolja be Válassza ki a beállításokat A következő beállításokon csak a TV legelső bekapcsolásakor vezeti végig a felhasználót a szoftver.* 1 A menük sorrendje azonban függ azoktól a csatlakozásoktól és beállításoktól, amelyeket ön hoz létre. vagy Válassza ki a beállítást MENU LANGUAGE REMOTE CONTROL TUNER SETUP CONNECTIONS AUTO TUNING Hagyja jóvá, és lépjen a következő menütételre A képernyőn megjelenő menü nyelvének kiválasztása A navigációs gomb letiltása vagy aktiválása a távirányítón* 2 A belső TV tuner vagy DVB kikapcsolása vagy engedélyezése Csatlakoztatott készülék regisztrálása TV-csatornák automatikus behangolása. Csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV tuner engedélyezve van. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. Információk TV tuner Csatlakozások Energiatakarékosság A TUNING menü csak akkor használható, ha a TV tuner engedélyezve van. Erről bővebben az útmutatóban olvashat. Az egyes aljzatokhoz csatlakoztatott berendezések, a felhasznált aljzatok, a termék nevének és a jelforrás nevének kiválasztása. Ha más készüléket is csatlakoztat a televízión keresztül, akkor állítsa a POWER SAVING funkciót OFF állapotra. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. 1 *MEGJEGYZÉS! Ha kiválasztotta a kívánt beállításokat egy menüben, akkor esetleg meg kell nyomnia a zöld gombot, hogy folytassa a következő menüvel az első beállítási eljárás során. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

27 A hangszórók kalibrálása A hangszórók beállítása a hallgatási pozícióhoz való optimalizálás érdekében. Ahhoz, hogy élvezhesse az Adaptive Sound Technology hangzását, több hangszóróra és egy Beo6 távirányítóra van szüksége. AST ON/OFF Az Adaptive Sound Technology engedélyezése vagy letiltása AST ON: SPEAKER SETUP TV LISTENING PRESET CINEMA LISTENING PRESET SOUND ADJUSTMENT AST OFF: SPEAKER TYPE SPEAKER ROLES SPEAKER DISTANCE SPEAKER LEVEL SOUND ADJUSTMENT Az első alkalommal történő hangszóró beállítás csak a TV nézésnél használatos hangszórókra vonatkozik. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. A hangerő, a basszus, a magas hangok Telepítés és beállítás és a hangosság, valamint a két alapértelmezett hangszóró kombináció előbeállítása. SOUND SETUP Végezze el a beállításokat minden egyes LISTENING PRESET esetében. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. Készenléti beállítások Állítsa be a TV-t úgy, hogy bizonyos idő elteltével, ha nem végeztek vele semmilyen műveletet, önműködően készenléti módra kapcsoljon, vagy kapcsolja be vagy ki az energiatakarékos módot. Erről bővebben az Útmutatóban olvashat. STANDBY SETTINGS A TV készenléti módjának beállításai 2 *Navigációs gomb Kivetítő Ha navigációs gomb nélküli Beo4 készüléke van, vagy a Beo4-en nem a megfelelő mód van beállítva, akkor a navigációs gombot nem tudja aktiválni. Olvassa el a Beo4 útmutatóját, vagy további információkért vegye fel a kapcsolatot Bang & Olufsen forgalmazójával. Ha kivetítőt csatlakoztatott és nem képernyőt, akkor az első alkalommal történő beállítás után ki kell kapcsolnia a televíziót, majd újra be kell kapcsolnia, hogy a beállítások érvényesüljenek. MEGJEGYZÉS! A távirányítókról és a legelső beállításról bővebben az Útmutatóban olvashat.

28 Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelése (WEEE) Környezetvédelem Az ilyen jellel megjelölt elektromos és elektronikus hulladékokat, alkatrészeket és elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé helyezni; mindenfajta elektromos és elektronikus készüléket és alkatrészt külön összegyűjtve kell ártalmatlanítani. Azzal, hogy az országában működő hulladékgyűjtő rendszert használja az elektromos és elektronikus készülékek és elemek ártalmatlanítására, óvja a környezetet, az emberek egészségét, és hozzájárul a természeti erőforrások megfontolt és ésszerű felhasználásához. Az elektromos és elektronikus készülékek, elemek és hulladékok összegyűjtésével megelőzhető az elektromos és elektronikus termékekben és készülékekben található veszélyes anyagokkal való környezetszennyezés lehetősége. Az ön Bang & Olufsen képviselője készséggel ad tanácsot az országában előírt hulladékártalmatlanítási eljárásról. Ha egy termék mérete túl kicsi ahhoz, hogy ellátható legyen ezzel a jellel, akkor ezt jelezzük a használati útmutatóban, a garancialevélen, illetve a csomagoláson. Minden Bang & Olufsen termék megfelel a világszerte vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak. Ez a termék megfelel a 2004/108/ EK és a 2006/95/EK sz. irányelvben megfogalmazott rendelkezéseknek. Ha a készülék hálózati csatlakozója földelővezetékkel és 3-érintkezős dugóval van ellátva, akkor a készüléket olyan hálózati aljzathoz kell csatlakoztatni, amely el van látva földelő védőcsatlakozással. A hálózati csatlakozó dugó földelő érintkezőjét nem szabad eltávolítani, az elektromos áramütés veszélye miatt. Ha a fali aljzatban nem áll rendelkezésre védőföldelés, akkor kérje egy elektromos szakember tanácsát. This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Rovi, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Rovi. Reverse engineering or disassembly is prohibited. HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-d symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright 1992 2003 Dolby Laboratories. All rights reserved. Manufactured under license under U.S. Patent # s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, DTS Digital Surround, ES, and Neo:6 are registered trademarks and the DTS logos, and Symbol are trademarks of DTS, Inc. 1996 2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. U.S. Patent s 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; and 5,583,936

29