Gyula. Gyula. Gyula DULA TI JE U SRCU GYULA A SZÍVEDBEN VAN GYULA A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS DULA ISTORIJSKA BANJA

Hasonló dokumentumok
GYULA, A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS

GYULAI LÁTNIVALÓK. Gyulai vár

GYULA A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS

GYULA A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS

Madarska. Južna Ravnica na dohvat ruke. hungary.com

SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI

Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve:

EFOP Tanuló közösségek és társadalmi átalakulás: kelet-közép-európai tapasztalatok GYULAI VÁR

Datum ultramaratona: Takmičenje ima za cilj : prijateljski sportski susret bratskih gradova Sombora i Baje, promocija maratonskog trčanja.

GYULA A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS GYULA THE HISTORIC SPA CITY GYULA A SZÍVEDBEN VAN. Gyula. Gyula. Gyula GYULA IS IN YOUR HEART

TÜSKEVÁR PIHENŐHÁZ GYOMAENDRŐD

Köszöntõ. Felújított fürdõnkben megtalálhat minden olyan szolgáltatást, mely az Ön és családja kikapcsolódását, szórakozását szolgálja.

tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

Tájház. Javaslat a. Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm.

Tájékoztatjuk Kedves vendégeinket, hogy a minibárból történő fogyasztást a konferencia minden kedves vendége egyénileg rendezi a szálloda portáján.

Kedves Vendég! Stressz mentes városnézés

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS

Robin KalandSziget. Kalandpark tömör bemutatása. 20 kiemelt játék bemutatása

50. godina bratskih gradova Sombora i Baje. 5. Ultramaraton bratskih gradova Baja Sombor subota

ZAPISNIK O RADU IZBORNE KOMISIJE NA UTVRĐIVANjU REZULTATA IZBORA ZA ODBORNIKE SKUPŠTINE GRADA SUBOTICA ODRŽANIH 24. APRILA 2016.

TANÚSÍTVÁNY. Támogatás célja

10. A NEMZETI JELKÉPEK HASZNÁLATÁNAK ÉS A NEMZETI ÜNNEPEKRŐL VALÓ MEGEMLÉKEZÉSNEK A JOGA

Tavasz Jeles Kaposvár Festők Városa Hangulatfesztivál. A program siketek és hallássérültek számára ajánlott.

Vásároljon Residence élményt ajándékba!

S C.F.

Regionális szervezetek közötti együttműködés a Balaton régió egységes turisztikai desztinációként kezelése és pozicionálása során

Beszámoló a 35/2013. (V.22.) VM rendelet támogatásával megvalósult beruházásról

Balatontourist Platán. Panzió. Balaton. H 8621 Zamárdi, Damjanich u. 2/b.

Vásároljon Residence élményt ajándékba!

Komplex, egyedi programcsomagokat kínálunk leendő látogatóink számára szórakoztatási lehetőségekkel, családbarát programok biztosításával.

Prémiumkert Várnegyed

Villa Weber Romantic Resort (bezárt) Magyarország - Tolna megye - Bonyhád

JEDINSTVENA RANG LISTA ZA UPIS STUDENATA U PRVU GODINU OSNOVNIH I SPECIJALISTIČKIH STRUKOVNIH STUDIJA ZA ŠKOLSKU 2017/2018

Az Aqua-Palace vízipalota m 2 -en. egyedi hangulattal, rendkívül széles. szolgáltatási kínálattal egész évben

A BÉKÉS MAGYAR VIDÉK MÚZSÁJA KIVÁLÓ EURÓPAI DESZTINÁCIÓ PÁLYÁZATI ANYAG

S C.F.

POWX027 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT... 6

FONYÓDI HARCSAFESZTIVÁL

A fürdővárossá válás kritériumai Priszinger Krisztina Dr. Papp Zsófia

Szállásaink. Vendégszoba, apartman

"Biciklitôl az űrhajóig" (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség!

INTEGRÁLT FÜRDŐFEJLESZTÉSI STRATÉGIA A MAGYAR-SZERB HATÁR MENTI RÉGIÓN ÁTMENŐ FŐ KÖZLEKEDÉSI ÚTVONAL TÉRSÉGÉBEN ELHELYEZKEDŐ FÜRDŐHELYEK SZÁMÁRA

Hogyan használhatja fel a fenti kuponokat?

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában

S TOBOM ZA NJIH EGYÜTT VELED - ÉRTÜK A GÖLÖNCSÉR MŐHELY ÜZLETI TERVE A 2013-AS ÉVRE

Korfu kultúra és fürdőzés Sisi szigetén szeptember

Esküvő brossúra. Anna Grand Hotel**** Wine & Vital Ipoly Residence**** - Executive Hotel Suites

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló

Visszatérő kulturális események:

Csongrád megyei turisztikai. Lorem ipsum kérdések megvitatása

Horvátország HOTEL LIŠANJ 2* - NOVI VINODOLSKI

S C.F.

a Personal Tours A Kefallinia.hu Partnere

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el.

S C.F.

Vodno mesto Atlantis in Terme Snovnik (Atlantiszi vízivilág, illetve Snovnik Termálfürdő)

GYULA, A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS. Gyula FESZTIVÁLRA HANGOLVA... VENDÉGVÁROS: GYULA

Díszvendéghez méltó megjelenés

KIRÁNDULÁS AUSZTRIA ZÖLD SZÍVÉBE

S C.F.

FARM PROGRESS SHOW 2018 BOONE/ CHICAGO

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép,

Prekogranična regija - gdje rijeke spajaju, a ne razdvajaju

HAGYOMÁNYŐRZŐ PALÓC GALÉRIA ÉS KÉZMŰVESHÁZ ÉPÜL KOZÁRDON

Bakonyban. Együttműködés a fenntartható és tartalmas turizmusért a. Előadó: Hutvágnerné Kasper Judit

CSUPOR KERT. Kulturális- és alkotóközpont az Őrségben KASZÁS A KULTURÁLIS HAGYATÉKÖRZO EGYESÜLET PAJTASZÍNHÁZ GALÉRIA PAJTASZÍNHÁZ GALÉRIA

HELYI TERMÉKEK, REGIONÁLIS GASZTRONÓMIAI ÉRTÉKEK NEMZETKÖZI ELISMERTSÉGÉNEK NÖVELÉSE A CÍVIS KONVÍVIUM (SLOW FOOD DEBRECEN) TEVÉKENYSÉGE ÁLTAL

Facebook: v%c3%a9szeti-egyes%c3%bclet /

All inclusive - valóban minden benne van???

RENDEZVÉNYHELYSZÍNEK ÉS TEREMBÉRLÉSI LEHETŐSÉGEK

TÁMOGATÁS ELSZÁMOLÁSA FELHASZNÁLÁSI BESZÁMOLÓ

TAVASZI & NYÁRI WELLNESS AJÁNLAT. Pihenjen és töltődjön fel energiával a Château Béla Kastélyszállóban, távol a mindennapok stresszes világától.

Marosvásárhely Segesvár


Michalovce - a zempléni turizmus kapuja VÍZ MELLETTI RELAX

Programajánló. Eperfesztivál és Tahitótfalui vágta. Meggyfesztivál. XII. Cseresznye Fesztivál Debreceni Pulykanapok Szigligeti Várjátékok

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

Borturizmus és a szılı bor ágazat helyzete Magyarországon és a Zalai borvidéken. Zalai Borút Egyesület

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

Sárvár Kristálytiszta élmény

A TURISZTIKAI TERMÉKFEJLESZTÉS HELYI SAJÁTOSSÁGAI VÍZPARTI TELEPÜLÉSEKEN

AZ ÖKO-RURÁLIS VENDÉGFOGADÓ HÁZIGAZDÁK EGYESÜLETE/SZÉKELYKEVE BEMUTATKOZÁSA FATOSZ

Kedves gyerekek! A kalandpark

R E N D E Z V ÉNYH E LY S Z Í N KIA J Á N L Ó

ESEMÉNYNAPTÁR SZENTES

SZÁLKA. Ebből szántó 198,3 ha gazdasági erdő 1082 ha (összes erdő) védett terület 933 ha (NATURA 2000 az erdőből) ipari hasznosítású - terület

Nürnberg és Gyula kapcsolata

HATÁRTALANUL - FELVIDÉKI TANULMÁNYI KIRÁNDULÁS

Szállásajánlatok a világ híres tájairól

Miért pont Megyer? Tapolca Sümeg. Megyeri sonka

Kaposvár Máyerné Bocska Ágnes

Kivonat az OM-HBT évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp godine

jankó ablak A biztos megoldás

Parkolás: A Kölcsey Központ mélygarázsában, a Hotel Lycium vendégei részére elkülönített parkolóhelyeken Ft/szgk/éj.

Sporazum u sklopu Ugovora o integraciji, zaključen za god, za ciklus, o kupovini krmača i o vraćanju (otkup prasadi)

Átírás:

GYULA A SZÍVEDBEN VAN 905ab.tif imazs2014_szerb_borito_1_4oldal_500x167_final.indd 1 GYULA A TÖRTÉNELMI FÜRDŐVÁROS DULA ISTORIJSKA BANJA DULA TI JE U SRCU 2014.02.17. 21:01:18

1 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 1 2014.02.19. 14:40:42

w.visitgyula.com VVÍZBEN, VÁRBAN, GYULÁN! Az egész évben nyitva tartó i Várfürdő az egykori Almásy-kastély 8,5 hektáros természetvédelmi területté nyilvánított parkjában található. Egyedi hangulatú gyógy- és üdülőhely, ahol minden évszakban pihenhetnek és gyógyulhatnak a vendégek, s üdülhetnek a családok és fiatalok. Az új családi élményfürdővel, az AquaPalotával kibővült i Várfürdő 21 medencéje között mindenki megtalálja a számára ideálisat. A 72 C-os, 2005 méter mélységből feltörő, alkáli-hidrogén-karbonátos-kloridos gyógyvíz gyógyírként szolgálhat mozgásszervi károsodá- sok, reumás panaszok, helyi idegbántalmak, savas eredetű gyomorproblémák és gyulladásos nőgyó- UU VODI, U TVRĐAVI, U ĐULI! Đulanska Banja Tvrđave, koja je otvorena cele godine nalazi se u parku nekadašnjeg dvorca Almaši (Almássy) na površini od 8,5 hektara, koji je proglašen rezervatom prirode. Odmaralište u jedinstvenoj atmosferi, gde se gosti mogu odmarati i lečiti u svako doba i gde se mladi i porodice mogu rekreirati. Između 21 bazena Đulanske Banje Tvrđave proširene sa novim porodičnim kupalištem doživljaja AquaPalatom svako može da nađe što je sebi idealno. Lekovita alkalno-hidrogenkarbonatska-hloridna termalna voda od 72ºC koja izbija iz dubine od 2005 metara može služiti kao lekoviti melem u slučaju bolesti lokomotornih organa, reumatskih tegoba, lokalnih neuroloških tegoba, problema stomačne 2 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 2 2014.02.19. 14:40:43

gyászati betegségek esetén, emellett sikerrel alkalmazható balesetek, műtétek utáni rehabilitációs kezelések során is. A télen-nyáron működő gyógyászaton reumatológus szakorvosi irányítás mellett zajlanak a kezelések. A Castello Wellness és Szaunapark kényeztető szolgáltatásokat nyújt látogatóinak bel- és szabadtéri részein egyaránt. Az itt eltöltött időt az üdítő szauna felöntések teszik varázslatossá. A Beauty Masszázs Szalonban 40 féle masszázs közül választhatnak a felfrissülésre vágyók. A legkisebbeket a fürdő Gyermekkuckója csábítja önfeledt szórakozásra. Legújabb nagyberuházása révén 2013 végén új, fedett élménykomplexummal, az AquaPalotával gazdagodott a i Várfürdő, így egész évben kiszolgálhatja a családokat, a fiatalokat és azokat, kiseline, ginekoloških upala, pored toga uspešno se koristi i tokom rehabilitacije nakon nezgoda i operacije. Tretmani na lečilištu se odvijaju pod kontrolom lekara-specijalista reumatologije zimi i leti. Castello Wellness i Saunapark pruža razmažujuće usluge svojim posetiocima na svojim unutrašnjim i vanjskim delovima. Ovde provedeno vreme stvaraju čarobnim osvežavajuća polivanja u sauni. Oni koji vole osveženje u Salonu Masaže Beauty mogu birati od 40 raznih masaža. Dečiji Zapećak banje namamljuje najmanje na samozaboravnu igru. Đulanska Banja Tvrđave tokom svoje velike investicije krajem 2013. godine obogatila se sa novim pokrivenim kompleksom vodenih doživljaja, sa AquaPalatom, tako već cele godine služi porodicama, mladima i onima, koji ne posećuju banju prvobitno 3 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 3 2014.02.19. 14:40:44

akik elsősorban nem a gyógyvíz miatt látogatnak el a fürdőbe. A több, mint 6000 négyzetméteres létesítményben, közel 900 négyzetméternyi vízfelületen számtalan élményelem sodrófolyosó, álló-, és fekvőmasszázsok, vízesések, buzgárok, nyakzuhanyok, ugrómedence, családi csúszda, fényalagút testcsúszda, a Magyarországon egyedülálló módon felfelé tartó a fel(l)ejtő fánkos csúszda - biztosítja a vendégek szórakozását. A gyermekekkel érkezők is kikapcsolódhatnak, mivel a baba- és gyermekmedence nyújtotta élményelemek mellett, korosztályonként elkülönített játszóterek várják a családosokat. Amíg a gyermekek csobbannak vagy éppen a mélyvízi trambulinon próbálják ki bátorságukat, a felnőttek pihenhetnek a vízibárban vagy az új szaunavilág nyújtotta élvezetek- zbog lekovite vode. U objektu površine više od 6000 kvadratnih metara osiguravaju zabavu gostiju na vodenoj površini od blizu 900 kvadratnih metara, pored bezbroj elemenata doživljaja mogu se naći hodnik sa brzim tokom vode, vodopadi, stojeće i ležeće vodene masaže, gejziri, vratni tuševi, bazen za skakanje, porodični tobogan, tobogan sa svetlosnim tunelom, krofna tobogan sa jedinstvenim nagibom nagore u Mađarskoj. Oni koji dolaze sa decom mogu se isto opustiti, pošto porodice čekaju pored doživljaja dečijih bazena i bazena za bebe i igrališta odvojena po uzrastima. Dok se deca pljuskaju ili baš isprobavaju svoju hrabrost na trambolini u dubokoj vodi, odrasli se mogu odmarati u vodenom baru ili se mogu predati uživanjima koje nudi novi svet saune. Posebna soba za bebe i majke osigurava mir 4 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 4 2014.02.19. 14:40:46

nek hódolhatnak. A baba-mama sarok az elvonulás nyugalmát biztosítja a gondoskodásra és pihenésre vágyó legapróbbaknak. A szolgáltatások körét gyermekfelügyelettel és animátori szolgálattal bővítette a fürdő. Napsütésben, hóesésben minden nap élményekkel várja minden kedves vendégét város legnagyobb attrakciója, a i Várfürdő új, családi élményfürdője, az AquaPalota.! város legrégebbi épített öröksége a több mint 600 éves gyulai vár, Közép-Európa egyetlen épen maradt gótikus sík vidéki téglavára. Az 1566-os ostrom után 129 évig állt török uralom alatt. A helyreállított várat és a 2005-ben megnyílt vármúzeumot semmiképpen sem szabad kihagyni egy gyulai kiza odmaranje i negu najmanjih. Banja je proširila krug svoje usluge sa nadzorom dece i animatorskom uslugom. AquaPalata, novo porodično kupalište doživljaja Đulanske Banje Tvrđave, najveća atrakcija grada Đule čeka svoje drage goste sa doživljajima svaki dan kada sija sunce ili pada sneg! Najstarije izgrađeno nasleđe grada Đule je Tvrđava u Đuli, koja ima više od 600 godina i jedina je neoštećena cigljana tvrđava Srednje Evrope, koja je izgrađena na ravnici u gotskom stilu. Nakon opsade 1566 godine, bila je pod turskom vladavinom 129 godina. Obnovljena tvrđava i muzej tvrđave koji je otvoren 2005. godine nipošto se ne sme izostaviti tokom ekskurzije u Đuli. U muzeju tvrđave 24 izložbenih sala pokazuju dugu prošlost grada Đule od 5 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 5 2014.02.19. 14:40:47

rándulás során. A vármúzeumban 24 kiállító terem mutatja be város sok száz éves múltját. Az ide látogatók megtekinthetik, hogyan rendezkedtek be őseink várúrként és várúrnőként, miben különbözött a török szandzsákbég hivatali szobája a magyar várúrétól, vagy milyen fegyverekkel harcoltak az elmúlt évszázadok során. A vár számtalan lehetőséget nyújt különböző rendezvények lebonyolítására: az újraszentelt kápolna keresztelők, esküvők; a lovagterem fogadások, konferenciák megrendezésére alkalmas. Városunk legnevesebb kulturális rendezvénye, a i Várszínház Összművészeti Fesztivál és Shakespeare Fesztivál előadásai a vár udvarán felállított és a vár melletti csónakázótavon kiépített, pazar látványt nyújtó tószínpadon tekinthetők meg. A nyári színház više stotina godina. Posetioci mogu pogledati kako su se uredili naši preci kao gospodari i gospodarice tvrđave, u čemu se razlikovala službena soba turskog sandžakbega od mađarskog gospodara tvrđave, ili sa kakvim oružjima su ratovali tokom prošlih stoleća. Tvrđava pruža bezbroj mogućnosti za obavljanje raznih priredbi: novoposvećena kapela je pogodna za priređivanje krštenja, svadbi, viteških prijema, konferencija. Najznamenitije kulturalne priredbe našeg grada su predstave Sveumetničkog Festivala Pozorišta Tvrđave u Đuli i Shakespeare Festivala koje se mogu pogledati na jezerskoj pozornici koja je podignuta u dvorištu tvrđave i izgrađena na jezeru pored tvrđave koja je pogodna za vožnju čamcem i koja pruža raskošni prizor. Letnje pozorište čeka turiste a takođe i meštane u večernjim satima sa raznim 6 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 6 2014.02.19. 14:40:49

7 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 7 2014.02.19. 14:40:50

esténként a látványos történelmi dráma, a prózai színház különféle műfajai, az opera, az operett, a balett, a bábszínház, a komolyzene, a középkori udvari zene, a jazz, a népzene és a néptánc műfajainak előadásaival várja az idelátogató turistákat és a helyieket egyaránt. A Várszínház kamaraterme a nyári szezonon kívül is várja a művészet és kultúra iránt fogékony vendégeket.. HHÍRES SZÜLÖTTEINK városnak történelme folyamán sok jeles fia a volt. Albrecht Dürer ötvösmester édesapja Ajtósfalváról vándorolt ki, hogy európai mesterútja során új hazában telepedjen le. Gyulán született a maspektakularnim predstavama: istorijskim dramama, sa raznim književnim vrstama proznog pozorišta, sa operom, operetom, baletom, lutkarskim pozorištem, ozbiljnom muzikom, srednjovekovnom dvorskom muzikom, džezom i raznim vrstama narodne muzike i folklora. Mala sala Pozorišta Tvrđave čeka goste koji su skloni umetnosti i kulturi i van letnje sezone. SSLAVNI LJUDI ROĐENI U ĐULI Tokom svoje istorije grad Đula je imao puno slavnih sinova. Otac zlatara Albrechta Dürera se iselio iz Ajtošfalve (Ajtósfalva), da bi se tokom svog majstorskog puta nastanio u novoj domovini. Osnivač mađarske nacionalne opere, kompozitor himne Ferenc Erkel se rodio u Đuli. Sudbina jednog 8 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 8 2014.02.19. 14:40:51

gyar nemzeti opera megteremtője, a Himnusz megzenésítője, Erkel Ferenc. A magyar festészet egyik legnagyobb alakja, Munkácsy Mihály sorsa is e városban dőlt el, Szamossy Elek festő itt ismerte fel tehetségét, és terelte őt művészi pályára. Itt született és nevelke- od najvećih mađarskih slikara Mihalja Munkačija (Munkácsy Mihály) se takođe odlučila u ovom gradu, slikar Elek Samoši (Szamossy Elek) je ovde prepoznao svoj talenat, koji ga je usmerio na umetničku karijeru. Ovde se rodio i odrastao slikar sa Košutovom nagradom Đerđ Kohan (Kohán György), ko je svoju 9 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 9 2014.02.19. 14:40:53

10 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 10 2014.02.19. 14:40:54

11 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 11 2014.02.19. 14:40:55

dett Kohán György Kossuth-díjas festő, aki művészi hagyatékát végrendeletében Gyulára hagyta. Szintén városunk híres szülöttei voltak Bay Zoltán és Bródy Imre fizikusok. Bay holdradarja a modern radarcsillagászat kiindulópontja, Bródy a kriptonlámpa feltalálója. 1991-ben avatták díszpolgárrá Simonyi Imre József Attila-díjas költőt, kinek élete és munkássága ezer szállal kötődik a településhez. KKULTURÁLIS BARANGOLÁS A török kiűzése után elnéptelenedett Gyulára az 1720-as évektől betelepített románok és németek megtarthatták saját vallásukat, hagyományaikat, szokásaikat, kultúrájukat. Emlékeiket a róluk elnevezett umetničku ostavštinu u testamentu ostavio gradu Đuli. Slavni ljudi koji su se takođe rodili u Đuli su fizičari Zoltan Baji (Bay Zoltán) i Imre Brodi (Bródy Imre). Bajiev lunarni radar je polazna tačka radarske astronomije, a Brodi je pronalazač kriptonske lampe. U godini 1991 su pesnika sa nagradom Attile Jožefa (József Attila-díj) Imreta Šimonjija (Simonyi Imre) proglasili za počasnog građanina, čiji se život i rad veže za ovo naselje sa hiljadu niti. KKULTURNI ROMING U Đulu napuštenu od stanovnika nakon protere turaka od 1720-ih godina useljeni rumuni i nemci mogli su održati svoju religiju, tradiciju, običaje, kulturu. Do današnjeg dana njihova sećanja 12 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 12 2014.02.19. 14:40:56

városrészek, épületek és templomok a mai napig hűen őrzik. Számos műemlék, látnivalókban bővelkedő múzeum csalogatja ide a látogatókat. A Ladics-ház a XIX. századi polgári család életmódját, lakóházát mutatja be. Az Erkel Emlékház gazdag tárgyi és dokumentumanyagai között Erkel Ferencnek és négy fiának több relikviáját is megtalálhatják az érdeklődők. 2014 tavaszára fejeződött be a Göndöcs-kert teljeskörű felújítása. A Kohán György festőművész alkotásait bemutató Kohán Képtár nagyobb épületbe költözött, korábbi helyszíne pedig Vigadóként működik tovább. Az eredeti pompájában helyreállított rendezvényteremben számtalan közösségi program szolgálja a helyiek és a turisták szórakozását. A Dél-Alföld legértékesebb emeletes polgár- verno čuvaju o njima nazvani delovi grada, zgrade i crkve. Posetioce mame ovamo mnogobrojni spomenici i muzej sa puno znamenitosti. Kuća Ladič (Ladics Ház) prikazuje način života i dom građanske porodice iz XIX. veka. U Spomen Kući Erkela između širokog spektra dokumenata i predmeta Ferenca Erkela i njegovih četiri sinova zainteresovani mogu naći i više relikvija. Cela obnova Bašte Gendeč (Göndöcs-kert) se završila do proleća 2014. godine. Galerija Kohan koja prezentuje radove slikara Đerđa Kohana (Kohán György) se preselila u veću zgradu, a na bivšem mestu funkcioniše Vigado (Vigadó). U originalno stanje uspostavljenoj dvorani za priredbe bezbroj zajedničkih programa služi zabavu meštana i turista. Na prizemlju najdragocenije građanske 13 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 13 2014.02.19. 14:40:58

házának földszintjén üzemel Magyarország második legrégebbi alapítású és a mai napig működő cukrászdája, a Százéves cukrászda, mely 1840-ben nyitotta meg kapuit. Csodálatos szalonjaiban eredeti biedermeier bútorok, gazdag rajzolatú falfestések idézik fel a századot. A szabad kéményes cukrászmúzeumban betekintést nyerhetünk a korabeli cukrászműhelyek világába. Valódi időutazás ez, a XIX. század ínyencségei és édességei eredeti receptek alapján készülnek. A Húsipari Történeti Kiállítás a gyulai hentesipar kézműves korszakát és a nagyüzemi termelés kialakulását mutatja be a látogatóknak. Az első és az egyetlen tematikus magyarországi Rádiótörténeti Kiállítás a nyolcvanéves magyar rádiózás legizgalmasabb korszakának (1924 64) állít kuće na sprat Južne Nizije funkcioniše druga najstarije osnovana poslastičarnica u Mađarskoj, koja još i danas radi, Stogodišnja Poslastičarnica, koja je 1840. godine otvorila svoje kapije. U svojim čudesnim salonima originalni biedermeier nameštaj, bogato dizajnirano farbanje zidova podsećaju na taj vek. U poslastičarskom muzeju sa otvorenim dimnjakom možemo dobiti uvid u svet suvremenih poslastičarnica. Ovo je pravo putovanje u vremenu, poslastice i slatkiši iz XIX. veka se pripremaju na osnovu originalnih recepata. Istorijska Izložba Industrije Mesa prikazuje posetiocima eru đulanskog mesarskog zanata i formiranje proizvodnje na veliko. Prva i jedina tematska Izložba Istorije Radija obeležava osamdesetogodišnju najuzbudljiviju eru (1924 64) 14 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 14 2014.02.19. 14:40:59

emléket, foglalkozik a magyar radarprogram kezdeteivel, melyek 1946-ra elvezettek a Bay Zoltán által végzett sikeres holdradarkísérlethez. A XVIII. században épült Wenckheim-Almásy-kastély váriban található. Az itt kialakított látogatóközpont célja elsősorban az, hogy a Dél-Alföld értékeit kulturális, természeti, környezeti és gazdasági területeken mutassa be. Csodálatos parkja természetvédelmi terület. BBELVÁROSI KORZÓZÁS város dobogó szíve a Kossuth tér, mely új arcával a helyiek és az idelátogatók kedvence lett. A nagy forgalmat lebonyolító tér rendezvényeinek köszönhetően új központtá nőtte ki magát. A belváros mađarskog radija, koja se bavi počecima mađarskog radarskog programa, koji nas dovodi do uspešno sprovedenog lunarnog radarskog eksperimenta Zoltana Bajija u 1946. godini. U XVIII. veku sagrađen dvorac Wenckheim-Almaši (Wenckheim- Almássy-kastély) se nalazi u Đulavariju (vári). Prvenstveni cilj ovde smeštenog posetilačkog centra je, da vrednosti Južne Nizije prikaže na kulturnoj, prirodnoj, ekološkoj i ekonomskoj oblasti. Čudesni park Južne Nizije je rezervat prirode. KKORZO U CENTRU GRADA Trg Košut (Kossuth) je srce grada Đule, koji je sa novim licem postao ljubimac meštana i posetioca. Trg koji obavlja veliki promet je izrastao 15 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 15 2014.02.19. 14:41:00

16 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 16 2014.02.19. 14:41:01

17 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 17 2014.02.19. 14:41:01

különleges hangulatát a Világóra, a terek szépsége, a parkok zöldje s a vizek csobbanása teszi teljessé, egyedi hátteréül szolgálva a korzó nyáresti nyüzsgésének. HHARMÓNIÁBAN A TERMÉSZETTEL A város arculatát nagyban meghatározzák természetes vizei, a Gyulát és várit elválasztó Fehér-Körös, a három települést érintő Élővíz-csatorna és a várost körülölelő tófüzér. Az olyan látnivalók, mint a Várfürdő, a Csigakert, a belváros majdnem egésze új nézőpontból tárul a csatornán csónakázók elé. Különleges természetközeli élményben részesülhet az, aki e vízi úton, a parti fűzfák árnya alól tekinti meg a fák és virágok városát. u novi centar zahvaljujući priredbama. Posebnu atmosferu centra grada upotpunjuje svetski časovnik, lepota trgova, zelenilo parkova i žubor voda koje služe kao jedinstvena pozadina užurbanosti šetališta u letnjim večerima. U HARMONIJI SA PRIRODOM Izgled grada uveliko definišu prirodne vode, reka Feher-Kereš (Fehér-Körös), koja razdvaja Đulu i Đulavari, kanal Eleviz (Élővíz-csatorna) koji dotiče tri naselja i venac jezera koji obuhvataju grad. Takve znamenitosti kao što su Kupalište Tvrđave, bašta Puž, skoro cela unutrašnjost grada otvaraju novu tačku gledišta onima koji se voze čamcem na kanalu. Oni, koji vodenim putem, ispod senke obalnih vrba 18 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 18 2014.02.19. 14:41:02

Kitűnő helyszínt biztosítanak a folyópartok azoknak, akiket a városon kívüli háborítatlan, békés természet vonz. Nem is beszélve a horgászat szerelmeseiről, akik igazi paradicsomban találják magukat, ha szenvedélyüknek kívánnak hódolni. A Fehér- és a Fekete-Körös Európa legtisztább vizű folyói közé tartoznak. Összefolyásuknál találjuk az akár két keréken is könnyen elérhető Szanazugot,,Fekete-Körös mentén fölfelé haladva pedig a közkedvelt üdülőtelepet, Városerdőt. A strandok mellett vízparti szálláshelyek, vendéglátóhelyek és vízieszköz-bérlési lehetőségek várják azokat, akik a természet lágy ölén tudják csak igazán kipihenni magukat. határában, a különleges növény- és madárvilága miatt természetvédelmi területté nyilvá- posmatraju grad drveća i cveća mogu imati udela u izuzetnom prirodnom doživljaju. Onima, koje privlači neuznemirena priroda odlično mesto obezbeđuju obale reke. Ne govoreći o entuzijastima ribolova, koji se mogu naći u pravom raju, ako žele da udovolje svojim strastima. Feher- i Fekete-Kereš (Fehér- és Fekete-Körös) sapadaju u reke sa najčistijom vodom u Evropi. Na njihovom ušću se nalazi Sanazug (Szanazug), gde možemo lako stići i na dva točka, a prolazeći nagore duž obale reke Fekete-Kereša (Fekete-Körös) se nalazi popularno letovalište Varošerde (Városerdő). One koji se mogu stvarno odmoriti samo na blagom naručju prirode pored plaža čekaju i obalni smeštaji, ugostiteljska mesta i mogućnosti za iznajmljivanje vodenih sredstava. 19 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 19 2014.02.19. 14:41:04

nított pusztán található a gyulai parasztok önkéntes adományaiból létrehozott Tanyamúzeum. A közel 2000 darabos gyűjtemény a századfordulón és a század első felében élő földművelők életét és termelési kultúráját mutatja be. A helyszíni gyalogtúrák, a lovaglás, a kocsikázás, a csikósbemutatók, a méneshajtás, a versenylovak, a szürke marhák, a bivalyok, a juhok, a háziállatok megtekintése egész napos programot biztosítanak a látogatóknak. számtalan lehetőséget kínál az aktív kikapcsolódásra, hiszen sportolni nem csak a város határán kívül vagy a folyópartokon lehet. A tenisz, a futball, a salakmotorozás, a repülőgép-modellezés, a gokart vagy éppen a kutyás agility kedvelőit is várják a város egyesületei. 2009 augusztusában kezdte meg Na granici Đule nalazi se Muzej Salaša, koji su đulanski seljaci ostvarili od svojih dobrovoljnih darova na pustinji koja je zbog jedinstvene flore i faune proglašena rezervatom prirode. Kolekcija od skoro 2.000 komada prikazuje život i proizvodnu kulturu poljoprivrednika, koji su živeli krajem veka i u prvoj polovini veka. Pešačke ture na licu mesta, jahanje, vožnja fijakerom, razne prezentacije konjima, ergela, trkački konji, sivo govedo, bivol, ovca, pogledanje domaćih životinja osiguravaju celodnevni program za posetioce. Za aktivan odmor Đula nudi bezbroj mogućnosti, pošto se baviti sportom može ne samo van granice grada ili na obalama reke. Udruženja grada čekaju entuzijaste tenisa, futbala, motora na šljaci, avionskog modelarstva, kartinga ili baš 20 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 20 2014.02.19. 14:41:05

21 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 21 2014.02.19. 14:41:06

működését az európai színvonalú Grosics Katolikus Labdarúgó Akadémia, mely 12 éves kortól várja a tehetséges fiatalok jelentkezését. FFESZTIVÁLRA HANGOLVA egész évben folyamatosan kínálja rendezvényeit az idelátogatóknak és a helyieknek egyaránt. A helyi gasztronómiát mutatja be a i Kolbász- és Sódarmustra, aanemzetközi Kisüsti Pálinka Fesztivál, kivirágosodik a tavasz a Virágok Vasárnapján. Jótékony célt szolgál a Várfürdő félmaraton és váltófutás, hiszen az ép és fogyatékossággal élő versenyzők együtt segítik nevezésükkel sérült gyermekek gyógykezeléseit. a kutyás agility sport fővárosa, agilityja za pse. Od avgusta 2009. godine je počela sa radom Katolička Futbalska Akademija Đula Grošič na evropskom nivou, koja čeka talentovane mlade od 12 godina, da se prijave. PPODEŠENI NA FESTIVAL Đula tokom cele godine neprekidno nudi svoje priredbe jednako posetiocima i meštanima. Lokalnu gastronomiju prikazuje Takmičenje u pripremanju kobasice i dimljenih proizvoda na tradicionalan način (Mustra), Međunarodni Festival Rakije Kišišti (Kisüsti), Nedeljom Cveća rascveta proleće. Polumaraton i štafetno trčanje Banje Tvrđave služi u dobrotvorne svrhe, pošto zdravi i hendikepirani takmičari zajedno pomagaju svojim prijavama lečenje 22 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 22 2014.02.19. 14:41:06

országos, Európa- és világbajnokságokat szerveznek az agilitysek. A mediterrán köntösbe bújó nyári korzó hangulatát fokozzák a vérpezsdítő ritmusok. A Körös-völgyi Sokadalmon a helyi és környékbeli gazdag és élő népművészetet lehet megismerni. A i Várszínház nyári évada több, mint öt évtizede vonzza nézőit előadásaival a Vár udvarába és a Tószínpadra egyaránt. A Várszínház szervezésében, az Összművészeti Fesztiválon belül minden évben megrendezésre kerül az Európa szerte ismert Shakespeare Fesztivál,,i Vár Jazz Fesztivál és a Vár Blues Fesztivál. A Vár autentikus helyszínéül szolgál a i Végvári Napoknak, mely rendezvény felidézi a város törökkori történelmét a csatajeleneteken, párbajokon, lovagi tornákon keresztül. Enni, inni és vigadni mindig jó! A Minden invalidne dece. Đula je glavni grad agility sporta za pse, ljubitelji agility sporta ovde organizuju državna, evropska i svetska takmičenja. Uzbudljivi ritmovi nadražuju raspoloženje mediteranskog letnjeg korzoa. Na Mnoštvu Doline-Kereša može se upoznati bogata i živa lokalna i regijonalna narodna umetnost. Letnja sezona Đulanskog Pozorišta Tvrđave više od 5 decenija privlači svoje gledaoce sa predstavama u dvorište Tvrđave i na Jezersku pozornicu. U okviru Sveumetničkog Festivala i organizacije Pozorišta Tvrđave svake godine se održava širom Evrope poznat Shakespeare Festival, Jazz Festival Tvrđave Đule i Blues Festival Tvrđave. Tvrđava služi za autentično mesto Đulanskim Danima Vegvara, koji program priziva otomansku istoriju grada preko scene bitaka, borba i viteških turnira. Uvek je dobro jesti, piti i 23 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 23 2014.02.19. 14:41:08

24 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 24 2014.02.19. 14:41:09

25 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 25 2014.02.19. 14:41:10

Magyarok Nemzetközi Néptáncfesztiválja a tószínpadon kápráztatja el a folklór kedvelőit. A hideg telet három napon keresztül édesíti meg a i Méz- és Mézeskalács Nemzetközi Fesztivál. ÍÍZZEL, LÉLEKKEL GYULÁN! A i kolbász hírnevét mindenki ismeri, köszönhetően az évszázados hagyománynak és szakértelemnek. Az évek során számos díjnyertes termék készült városunkban. Az ízes kolbász mellé jólesik egy korty pálinka. Az első gyulai pálinkafőzdét Harruckern János György alapította 1731-ben. A helyiek ízes gyümölcsökből főzik a kitűnő, tiszta párlatokat, melyeknek minden egyes cseppjében ott érezhető a gyümölcs lelke. A város sokféle étterme veseliti se! Međunarodni Festival Narodnog Plesa Svih Mađara na jezerskoj pozornici opsenjuje ljubitelje folklora. A hladnu zimu preko tri dana zaslađuje Međunarodni Festival Đulanskog Meda i Medenjaka. UUKUSOM, DUŠOM U ĐULI! Zahvaljujući stolećnim tradicijama i stručnom znanju svako poznaje slavno ime Đulanske Kobasice. U našem gradu tokom više godina izrađeno je mnogobrojnih nagrađivanih proizvoda. Na ukusnu kobasicu prija jedan gutljaj rakije. Prvu đulansku destileriju rakije je osnovao Janoš Đerđ Harruckern 1731. godine. Meštani peku odlične, čiste destilate od ukusnih voća, od kojih se u svakoj kapi oseća duša voća. Od raznovrsnih restorana grada svako može 26 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 26 2014.02.19. 14:41:11

között mindenki találhat kedvére valót. A választék a tradicionális magyar különlegességeket kínáló konyhától a modern, nemzetközi gasztronómiáig terjed. A Százéves cukrászda süteményeivel, az Erkel-, a Százéves-, a Munkácsy- és az Arany János tortával az édességek szerelmeseinek kedveskedik. Népszerűek a kézműves bonbonok, közülük is kiemelkedik az országos versenyen első helyezést elért, szilvapálinkával töltött trüffel. naći sebi odgovarajuće. Izbor kreće sa specijalitetima tradicionalne mađarske kuhinje do savremene, međunarodne gastronomije. Ljubiteljima slatkiša stoji na usluzi sa kolačima i tortama Erkel, Stogodišnja, Munkači i Aranj Janoš naša Stogodišnja Poslastičarnica. Popularni su i bonboni manufakture od kojih se izdiže tartuf napunjen rakijom od šljive, koji je osvojio prvo mesto na državnom takmičenju. 27 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 27 2014.02.19. 14:41:12

28 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 28 2014.02.19. 14:41:14

29 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 29 2014.02.19. 14:41:15

ww.visitgyula.com SSZÁLLÁS ÉS KÉNYELEM Az egyszerre közel 5 000 fő elszállásolását biztosítani tudó Gyulán a diákszállásoktól az apartmanokon át a négycsillagos hotelekig terjedő skáláról választhatnak az utazók. Legyen szó akár a i Várfürdő közvetlen közelében megszállni kívánó, akár a történelmi városrészen, várra néző panorámával bíró szálláshelyen megpihenni vágyó vagy éppen üzleti úton lévő, a belváros forgatagától elszakadni nem tudó, de mégis nyugalmat és kikapcsolódást kereső vendégről. Úti célként válassza hát a sokszínű lehetőségek városát, Gyulát! SSMEŠTAJ I KOMFORT U Đuli koji istovremeno osigurava smeštaj za skoro 5.000 osoba putnici mogu birati na skali od studentskog doma preko apartmana do hotela sa četiri zvezdica. Bilo da je reč o gostu koji bi se smestio u neposrednoj blizini Đulanske Banje Tvrđave, u istorijskom delu grada, u apartmanu sa panoramskim pogledom na tvrđavu ili o gostu koji je na poslovnom putovanju tražeći mir i opuštanje, ali ne želi da bude odvojen od samog centra. Dakle za cilj putovanja izaberite grad mnogobrojnih mogućnosti, Đulu! 30 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 30 2014.02.19. 14:41:16

31 www.visitgyula.com imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 31 2014.02.19. 14:41:17

www.visitgyula.com 32 imazs2014_szerb_237x167_32 oldal_final.indd 32 2014.02.19. 14:41:55

KEDVES OLVASÓ! város nevében köszöntöm Önt! a Fekete- és a Fehér-Körös összefolyásától nem messze, utóbbi bal partján épült, csodálatos, mára részben nemzeti parkká nyilvánított és már az őskorban is lakott területen. Üdülőkörzetünk a Dél-Alföld régió egyetlen minősített gyógyhelye, egyben hosszú évek óta legnépszerűbb úti célja, köszönhetően sokszínűségének és lakói vendégszeretetének. véve, méltó módon megőrizni a múlt értékeit, óvjuk, ápoljuk tradícióinkat, ugyanakkor törekszünk a folyamatos megújulásra. Az utóbbi időszak fejlesztései is ezt a két célt szolgálják, így városunk ismét új látnivalókkal gazdagodott. Ebben a szellemben épült fel a i Várfürdő új, családi élményfürdője, az AquaPalota, folytatódott a belváros rehabilitációja. Újra régi fényében tündököl a nagy múltú Göndöcs-kert, benne az eredeti funkcióját visszanyerő Vigadóval, a kibővített, a mai kor követelményeinek megfelelő és a monumentális alkotások számára is ideális Kohán Képtárral. Városunk nagyszerű turisztikai célpont, köszönhetően egyedülálló természeti és épített környezetének, egész évben pezsgő a Kultúra Magyar Városa címhez méltó kulturális életének, a több évtizedes múltra visszatekintő Várszínháznak s a fesztiválok, rendezvények sorának, melyeket kora tavasztól késő őszig rendezünk. Számos olyan látnivalóval találkozhat nálunk, mely magában is érdemes lenne egy utazásra, de így együtt, sokszínűségükben egészen különlegessé teszik Gyulát. Fogadja el meghívásunkat, legyen a vendégünk! Dr. Görgényi Ernő polgármester DRAGI ČITAOČE! Pozdravljam Vas u ime grada Đule! Grad Đule je izgrađen nedaleko od ušća reke Fekete- i Feher-Kereša (Fekete- és Fehér-Körös), odnosno na levoj obali Feher-Kereša, na divnoj teritoriji, koja je delimično proglašena nacionalnim parkom i bila je naseljena i u praistorijskom veku. regije, ujedno je već puno godina najpopularniji cilj putovanja, zahvaljujući njegovoj raznobojnosti i dobrom gostoprimstvu stanovnika. Trudimo se, uzimajući u obzir potrebe gostiju i ovog doba, da dostojanstveno sačuvamo istorijske vrednosti, štitimo i negujemo našu tradiciju, istovremeno nastojimo da se stalno obnovimo. Razvijanja poslednjeg perioda takođe služe ova dva cilja, tako se naš grad ponovo obogatio sa novim atrakcijama. U tom duhu je izgrađeno novo porodično kupalište doživljaja Đulanskog Kupališta Tvrđave, AquaPalata i nastavila se rehabilitacija centra grada. Ponovo sija nekadašnjim sjajem istorijska bašta Gendeč (Göndöcs-kert), u njoj sa zgradom Vigado (Vigadó), koja je dobila natrag svoju originalnu funkciju i proširena Galerija Kohana (Kohán Képtár), koja odgovara zahtevima današnjeg modernog doba i idealna je za izložbu monumentalnih dela. Naš grad je velika turistička destinacija zahvaljujući svojoj jedinstvenoj prirodnoj i izgrađenoj okolini, tokom cele godine burnom dostojno naslovu Mađarski Grad Kulture kulturnom životu, decenijama poznatom Pozorištu Tvrđave i festivalima, priredbama, koje organizujemo od ranog proleća, do kasne jeseni. Kod nas možete sresti veliki broj takvih znamenitosti, koji bi i sami po sebi vredeli jedno putovanje, ali ovako zajedno su raznovrsniji i čine Đulu sasvim posebnim. Primite naš poziv i budite naš gost! Erne Dr. Gergenji gradonačelnik INFORMÁCIÓ / INFORMACIJE GYULAI TURISZTIKAI NONPROFIT KFT. ÉS TOURINFORM IRODA / Đulanski Turistički Neprofi tni d.o.o. i agencija Tourinform H-5700, Kossuth utca 7. / H-5700 Đula, ul. Košut br. 7. Tel.: +36 66 561680 Fax / Faks: +36 66 561681 E-mail: info@visitgyula.hu www.visitgyula.com Fordítás / Prevod: Unió Bt. Fotók / Slike: Pénzes Sándor / Šandor Penzeš i Turisztikai Nonprofi t Kft. Tourinform Iroda / Đulanski Turistički Neprofi tni d.o.o. i agencija Tourinform i Várfürdő Kft. / Banje Tvrđave Grafikai tervezés, nyomdai előkészítés / Grafi čki dizajn, priprema za štampu: s.a.s Nyomtatás / štampa: Dürer Nyomda, H-5700, Jókai utca 5 7. Telefon: +36 66 466844 www.durer.hu