Cziczó Attila: HÁROM LYÁNY MEG A FARKAS BANDI



Hasonló dokumentumok
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

Andrea Gabi Jutka Eszti Fredi Ates Peti

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.

Meg is vették, de elébb úgy csinált, mintha nem szívesen adná, de oda adta. Elmegy a két katona, mennek a másik kocsmába. Rendelnek csára-búra,

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak

Mint a sót az ételben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

A fölkelő nap legendája

Benedek Elek. Az aranypálca

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény

KB: Kassai Bertalanné vagyok, Bihari Juliánna.

HA CSAK A HUZAT HIBÁDZIK FARKAS FERENC KÁRPITOS

Aztán jó legyél! Panaszt ne halljak

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

8. Kire ütött ez a gyerek?

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?

Szereplők: Bükk beszélő fa Hárs beszélő fa Harkály. Hernyók: Nyúlanya 2 nyúlcsemete Róka Darázs Madarak

Na, ugy-e, vendéglős úr, meg van fizetve, amit ettünk,

Erskine Angelika: Lélekmadár

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Ez 46,1-24 A fejedelem és az áldozatok rendje

Benedek Elek Melyik ér többet?

Cziczó Attila: SENKIFÖLDJE. szövegtöredékek.

Emberi kéz. A tavaszi világ tele volt csodákkal, bódító jázminillattal, kakukkszóval,

2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

Furfangos Fruzsi Bé és az Öcsimajom

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Ügyeskedj! Kalendárium. Természetrajz. Gyerekszemmel. Mese. Hangyaboly. - Gondolkozz! Oldd meg! - Június - Nyárelõ, Szent Iván hava. - Itt a nyár!

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

asztal bárány oroszlán káposztafej róka zebracomb farkas családapa kályha tyúk nyúl édesgyökér sámli anya medve kéményseprő szekrény óriás küszöb fa

Márti FELHÍVÁS! Március - Tavaszelõ hava. Vallási ünnepek: Jeles napok: Kalendárium

- Jean, ma az utca túloldalán tálaljon! - Miért, uram??????? - Mert azt mondta a fogorvosom, hogy a másik oldalon egyek.

A cigánysoron se felejtenek October 10.

Az élet napos oldala

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Az elátkozott királyfi

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Ősi családi kör 2012

3. osztály - Olvasás Mintafeladat

JuGáWi 7.A. Férfi Kézilabda Világbajnokság. Női Kézilabda Európa Bajnokság. Adventi műsor. Mit is ünnepelünk karácsonykor? Mikulás-buli az osztályban

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

Palotai Boris. Hetedik év

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

MULATÓS NÓTÁK, CSÁRDÁSOK, HALLGATÓK: A 46-os sárga villamoson. A faluba nincs több kislány. A horgosi csárda. A lányok a lányok egyveleg

NATAŠA KRAMBERGER PUBLISHED BY: JAVNI SKLAD REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI - REVIJA MENTOR, 2007 TRANSLATED BY: GÁLLOS ORSOLYA

IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Az Este, az Éjfél meg a Hajnal lakodalma

2012. Május ANGYALKERTI HÍRMONDÓ

Hát az én ételem miért ilyen sótlan? Hát, mert hallottam, hogy kegyelmed nem szereti a sót az ételben.

Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

Király kis Miklós elment az ezüsthídra, rávágott, egy szál deszka leszakadt. Arra megy a hétfejű sárkány, megbotlik a lova. Azt mondja a hétfejű

Rippl-Rónai Megyei Hatókörű Városi Múzeum 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Bejelentkezés:

Bereményi Géza: Eldorádó Részletek egy készülő film forgatókönyvéből

Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon. A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat.

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest!

I. Mi a megtévesztés?

LIPEM, LOPOM A SZŐLŐT

Tizennegyedik lecke. nálam

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

APOKRIF IRATOK A KING JAMES BIBLIA 1611 SUSANNA. Susanna

Németh Ákos DEVIANCIA

60 tiszatáj. Egy családfát

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova.

Batsányi János: A látó

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám május

A moldvai csángó archaikus népi imák képei

A szorgalmas és a lusta lány

SZENT PÉTER ÉS PÁL APOSTOLOK

Javítási útmutató Irodalmi verseny az Arany János Tehetséggondozó Program tanulói számára 2014

Műveltségi vetélkedő február 15. Halhatatlan idézetek FELADATLAP

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Párválasztó játékok felhasználása az óvodában 1.

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

I. Salgótarjáni életkép a ből.

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.

Gárdonyi Géza. Az ablak

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

ZIGÓTA MEGPRÓBÁLJA BEMUTATNI A CSALÁDJÁT. A nevem Vigóta. Befenyő Vigóta. Pöfe vagyok és nagyfogú, de ev a könyv nem rólam fól, hanem a faládomról.

Igazi ünnep. Karácsony Bethlen Gábor cscs. Mainz. Történetünk egy szegény cipészről szól, akinek kilenc gyermeke volt.

Sikó-Barabási Eszter. Visky Ruth Boglár rajzaival. Koinónia

Tréfás vers megoldások

Átírás:

Cziczó Attila: HÁROM LYÁNY MEG A FARKAS BANDI Anya * BARBI Farkas Bandi * ANDRÁS Piroska * HENI Katinka * BABETT Boróka * RÓZSA Nagymama * ZSANI Farkasné * VERA Boldogasszony nővérek * REBEKA, VALI (főz, jajgat) Hogy az Isten mér büntet meg engemet! Kellett nekem hozzá mennem ahho a girnyóho! NAGYMAMA Amikor én még leány voltam, hogy forogtam a bálba! APA Ne károgjon, anyuka! Hej, de rosszú döntöttem én! NAGYMAMA Amikor én még leány Tudjuk, anyuka. Megyek mosnyi. De jó, hogy elvitte a pályinka az uramat! (kimegy) BORÓKA (jön be a három lány. nagyon rondák) Anyánk nincs itt? Jaj, nagyika, ezt nézd meg, ezt a szép pártámat! BORÓKA Aztán mit nízzen rajta? Úgyis abban maradsz: pártában. (bőg) De én féjhő akarok mennyi! Én szíp vagyok! NAGYMAMA Amikor én még leány voltam, hogy forogtam a bálba! PIROSKA Hogyan, nagymama? NAGYMAMA Hááát csak úgy, forogtam! (jön be) Hát az anyátok meg hún van? BORÓKA Kezítcsókolom, Farkasné. Hát az anyánk mos. Emez meg mér zokog? BORÓKA Férjhő menne! Jó is az. PIROSKA Az én nagymamám úgy forgott a bálban annakidejín! Hogyan? PIROSKA Háááá úgy! Én szíp vagyok! (csak úgy, magának) Hát szípek aztán nem vagytok, de randák annál inkább! (a lányoknak) Híjjátok bé anyátokat! (lányok kimennek) (jön be) Idesanyám! Bújjá el, te eszetlen! Még puhítom üket! Kit? A lyányokat! Ki? Hát én, az anyád! Bújjá már el, meg ne lássanak! Jó. (Farkas Bandi elbújik) (jön be) Jó nyapot, Farkasné! Azt mi járatban minálunk? Gyöttem egyezkednyi.

Aztán miben? Van magányak az a három lyánya. Nékem van az egyetleny fijam. Össze- A maga fija buta, mint a tök. A maga lányai randák, mint a retek. Ez igaz. Meg buta is akad közöttük, nem egy. Na látja! Kis differenciákkal ne törődjünk! Azzal ne! Aztán hozomány se kell ám! Van ennek a fijúnak öröksége. Hijnye, az ám! Gazdag legíny. Az ám! Jaj! Mi vany? Elígértem a lyányaimat. Kinek? Az egyháznak. Minek? Apácányak. Mindet? Mindet. Jaj, jaj! Nem jó ez így. Valamit találjon ki, szomszídasszony! Majd kitalálok, özvegy Farkasné, abban nem lesz hiba. Az jó lesz. (kimennek) boronálhatnánk űket. NAGYMAMA (egyedül marad) Amikor én még leány voltam, hogy forogtam a bálba! (sírva jön be, énekel) Szíp vagyok, szíp vagyok, amíg meg nem halok. (porolja magát, bújik elő a szék mögül) Mit vernyákol, nyanya? Te mit keresel itten? Ki? Hát te. Mi én? Ki vagy te? Mi ki? Miki? Az ki? Hát te. Én vagyok? Tetszem néked? Te? Én. Tetszem néked? Hááát. Szíp az arcom? Mi? A testyem is szíp ám! Szíp? Levetkezzek? Ki? Levetkezek meztelenyre, ha kíred! Te? Ujan bögyöröim vannak, elájulsz! Ujany? 2

Bizton belém szeretsz, te Miki! Mi? (húzza le az ingjét) Itten a formás vájjam, e! Mi? (húzza fel a szoknyáját) Itten meg a bojtos kiskapum, e! Kapu? Akarod-e? Tiéd lehet, ha elveszel! Anyaaaaaaa! (kirohan) (sírva fakad) Éngem senki se szeret mán? NAGYMAMA Amikor én még leány voltam, hogy forogtam a bálba! (leesik a székről, be az asztal alá, Katinka kiszalad) (jön be Farkasnéval) Akku amelik elnyeri, azí lészen a fija. Azí lészen, ebben megegyezhetünk, szomszídasszony. Akku hozza a fiját, én meg hívom a lyányaimat. (kimegy) (keresgéli Bandit) Bandi, Bandibandi, gyere mán elő, te hüle gyerek! (nem találja) Ez meg hová lett? (benéz az asztal alá) Instállom, mama, hun van a fijam? NAGYMAMA (kiles) Amikor én még leány voltam Haggya mán eztet a legendát! (kirohan, mama visszabújik) BORÓKA Katinka! Piroska! Hun vagytok, testvíreim, hogy verjen fejbe a jíg titeket! NŐVÉR1 (kopogás után belépnek) Dicsértessík! NŐVÉR2 Aztat. NŐVÉR1 Te lyány, hivassad anyádat, hozzá gyüttünk. NŐVÉR2 Beváltyani az ígérvényét. BORÓKA Hívnám én, de nem gyün. NŐVÉR2 Aztán mé nem gyün? BORÓKA Mer ül a budin. NŐVÉR1 Hijjnye, aztán mé pont most! BORÓKA Mer rágyött a szapora. Mer ideges. NŐVÉR2 Aztán mér ideges? BORÓKA Mer valami egyházi ügye vany. NŐVÉR1 Miféle egyházi ügye? BORÓKA Nem tudom én, de valamit nem úgy tesz, ahugy ígérte. NŐVÉR2 Jézus szent nevére, mit nem tesz úgy? NŐVÉR1 Ahugy ígérte! BORÓKA Én nem tudom, az özvegy Farkasnéval rohangászik, szorongatják a micsodát a markukban, és sipítoznak. NŐVÉR1 Mit szorongatnak a markukban? BORÓKA Hát a micsogyát. NŐVÉR2 Miféle micsodát? Hogy níz ki? BORÓKA (mutatja) Hát ekkora, egy jó arasznyi. Könnyen markolható. NŐVÉR1 És mit csinál vele? BORÓKA Húzogatja. Sebesen. És közben nyög. NŐVÉR2 Nyög? NŐVÉR1 Ezt a portát megszállta a gonosz! NŐVÉR2 Távozzunk innét, nővérem! NŐVÉR1 Hagyjuk az ígérvényt is. El innen az ördög lakából! (kirohannak) BORÓKA Na, ezek meg mit rohangálnak el? (jön be, kezében egy nagy kereszttel hadonászik, és mormog) Jajjajjajjajjaj BORÓKA Idesanyám! 3

BORÓKA Eriggy, hívasd a Farkasnét, beszídem van vele! Hívatom. (kimennek) NAGYMAMA (kinéz az asztal alól) Amikor én még leány voltam, hogy forogtam a bálba! De hogy! BORÓKA (jön be Piroskával) Az anyánk elígért a kolostorba minket. PIROSKA Hát ezt meg hunnyan hallottad? BORÓKA A Kaszás Feri mondta. PIROSKA A Kaszás Feri? BORÓKA Gyünnek majd értyünk. Azt visznek el, örökre! PIROSKA Örökre? BORÓKA Ez az ígérvény. PIROSKA Az ígérvény? BORÓKA Én inkább elszökök! PIROSKA Jaj, mi lesz? (kimennek) (jön be a fiával) Üjjé le, te hüle gyerek! Én megbeszílem a szomszédaszszonnyal az ígérvényít, aztán csapunk nagy lakodalmat. Mit? Ülj le, ne kérdezz semmit! (kimegy) Jó. (leül, idétlenkedik, kendőt köt a fejére) Ígérvény, ígérvény, ígérvény, viszlek PIROSKA (közben bejött, hallja az egészet) Nagymama! A nagymama visz minket? A nagymama? (odalép bandihoz) Nagymama! FARSKAS B. Nagymama. PIROSKA Mér olyan nagyok a szemeid? FARSKAS B. Szemem níz. PIROSKA Mér ujan nagy a füled? FARSKAS B. Fülemüle. PIROSKA És mér ujan nagy a szájad? FARSKAS B. Szája eszik. Bandi eszik. PIROSKA Mit ezsel, nagymama? FARSKAS B. Nagymamát eszik. (feláll) PIROSKA Te nem is a nagymama vagy! FARSKAS B. Eszik Bandi, eszik. PIROSKA Ááááááá! Megette a nagymamát! Meg akar ennyi éngem is! FARSKAS B. Meg akar ennyi! (rohan be az anyával) Mi van itten? PIROSKA Meg akar ennyi ez a fijú! Szent Habakuk, hát mit csinyál a fija az én lányommal? Ennyi. Hát kiválasztotta magának. Kiválasztotta? Ki ám! Lesz nagy lagzi! PIROSKA De a kaszás nem ezt mondta. Miféle kaszás? PIROSKA Aki elvitte a Borókát. Elvitte a lyányomat a kaszás? Ín eztet nem élem tú! (jön be Borókával) Mi van idesanyám? (Borókának) Hát te ísz? BORÓKA Ílek én, idesanyám. De mi ez a virtsaft? PIROSKA Férjhő megyek! 4

(sírva) Férjő mísz, lyányom! PIROSKA De jó! Nagy-nagy lakodalom lészen! BORÓKA De jú, hogy nem mentem világnak! Lesz finyom húsleves. Meg csirkecomb! EGYÜTT (A NŐK) (énekelve) Lakodalom van a mi ucccánkba Mi? Lakodalom! Hol? NAGYMAMA (mászik ki az asztal alól) Amikor én még leány voltam, hogy forogtam a bálba, hogy minden legíny rohant hozzám, tapogattak, pörgettek, én meg beszartam. Mi is beszartunk volna, mama. NAGYMAMA De én most szartam be. EGYÜTT És itt a vége, fuss el vele, ebből lett a híres mese! 5