SOL 2000 SOL 3000 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS

Hasonló dokumentumok
L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS

ECO OIL 13 ECO OIL 22

S2B S3B PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C352-CZ-SK-PL-H 09/2014

T30S C341-CZ-SK-PL-H 08/2009 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

ATTIX ATTIX PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011

T40WP T48N2CCO PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C364-CZ-SK-PL-H 02/2011

/ /10 L, M, H L, M, H 3907 W W L, M, H 3907/ /18 L, M, H

TRAKTOR S NAKLADAČEM

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

S2 L/M/H S3 L/M/H E-VAC2000 BDC1330 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C343-CZ-SK-PL-H 04/2010

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) Model: PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

VHW310 VHW311 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C391-CZ-SK-PL-H 09/2014

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

T22 Plus T40 Plus T40W Plus PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C380-CZ-SK-PL-H 09/2014

730278_RO47_silence force upgraded_chvec_ /01/10 10:00 Page / 03-10

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

902119B /

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

11a 11b 21* 18 19* 12* 13* 14a* 14b* 23* 24* 20* 25* 17a* 26* 17b* 17c* Ref: ZR Ref: ZR Ref: WB

VHW320 - VHW321 VHW420 - VHW421 - VHW440 C393-CZ-SK-PL-H-RO EDITION 10/2014 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

Üzembe helyezési útmutató

unistor, aurostor, geostor

DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7210EL DV1010EL DV1410EL SK. Preložené z pôvodného návodu.

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Chladnička Hűtőszekrény Frigider

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

CZ/SK DC010

Sporák Tűzhely Sporák

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

CZ ČERPADLO NA NAFTU S POČÍTADLEM 600W - Návod k obsluze 4-8. SK ČERPADLO NA NAFTU S POČÍTADLOM 600W - Návod na použitie

MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314

Bezpečnost dětí a postižených osob

Membránové hlubinné ponorné čerpadlo / CZ Membránové hlbinné ponorné čerpadlo / SK Membrános mélységi búvárszivattyú / HU

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E SK

Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv

SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU

návod k použití használati útmutató

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

CZ DOMÁCÍ VODÁRNA 600W - Návod k obsluze 4-9

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

CZ/SK D55155

KA300 KA295 AST4XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ SK

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

AR 740 ( ) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE

Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU

SCRUBTEC USER MANUAL 03/2013 (1) Model: PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

Návod na obsluhu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1020L PV1420L PV1820L SK. Preložené z pôvodného návodu.

SK EM1.

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

FLOORTEC PŘÍRUČKA UŽIVATELE ORIGINALANLEITUNG ČESKY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS D ORIGINE MAGYAR

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA89E

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

Přímá bruska / CZ Priama brúska / SK Mini köszörűgép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9. SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7215EL DV1015EL DV1415EL DV1815EL SK. Preložené z pôvodného návodu.

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA85 KA85E

CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9. H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu WW100.

Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci

KA175 KA180 KA185 KA186 KA Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Átírás:

SOL 2000 SOL 3000 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE CZ SK INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KEZELÉSI UTASÍTÁS H C74-CZ-SK-PL-H 1/2008

Obsah Návod k použití... 2 Bezpečnost operátora...2 Obecné informace o používání vysavače...2 Správné používání...2 Emise prachu do prostředí...2 Všeobecná doporučení...2 Popis vysavače - Štítky...3 Volitelné sady...4 Příslušenství...4 Balení a vybalení...4 Příprava na spuštění - zapojení do sítě...4 Prodlužovací kabely...5 Suché a mokré použití...6 Údržba a opravy...6 Technické parametry - Rozměry...7 Ovladače, ukazatele a spoje...8 Kontrola před spuštěním...8 Spouštění...8 Natřásání hlavního filtru...8 Pohotovostní zastavení...9 Vyprázdnění nádoby...9 Na konci čisticích prací...9 Údržba a čištění...9 Demontáž a výměna filtru...10 Výměna filtru...10 Kontrola a čištění větráku na chlazení motoru...10 Kontrola těsnosti...10 Čištění a výměna oddělovače - pokud se dodává...11 Likvidace vysavače...11 Schémata zapojení...11 Doporučené náhradní díly...12 Odstraňování závad...12 Servisní středisko výrobce...12 CZ -1-

Návod k použití Přečtěte si provozní pokyny a dodržujte důležitá bezpečnostní doporučení označená: NEBEZPEČÍ! CZ Bezpečnost operátora NEBEZPEČÍ! Před spuštěním vysavače je naprosto nezbytné přečíst si tyto provozní pokyny a mít je po ruce pro případnou potřebu. Vysavač mohou používat pouze osoby, které jsou seznámené s jeho funkcemi a byly výslovně určeny a vyškoleny k tomuto účelu. Před použitím vysavače musí být operátoři informováni a proškoleni o tom, jak vysavač pracuje a na jaké látky je jeho používání povoleno včetně bezpečného způsobu vyjmutí a likvidace vysátého materiálu. Obecné informace o používání vysavače Používání vysavače se řídí zákony, které jsou platné v zemi, kde je používán. Kromě provozních pokynů a platných zákonů v zemi používání vysavače je třeba dodržovat i technické předpisy pro zajištění bezpečného a správného provozu (legislativa týkající se životního prostředí a bzpečnosti práce, tzn. Směrnice EU 89/391/EC a následné směrnice). Neprovádějte žádnou operaci, která by mohla ohrozit bezpečnost lidí, majetku a živnotního prostředí. Dodržujte bezpečnostní rady a pokyny obsažené v této příručce. Správné používání Vysavače popsané v této příručce jsou určeny pro průmyslové využití. Vyráběná verze (normální verze) není vhodná pro vysávání nebezpečného, hořlavého/ výbušného prachu. Tento vysavač se vyrábí i ve verzi pro vysávání kapalin včetně funkce kontroly hladiny. Emise prachu do prostředí Indikativní hodnoty výkonnosti: - normální verze (nevhodná pro vysávání nebezpečných prachů): zachytí nejméně 99,1% částeček o rozměnu 3 μm. Všeobecná doporučení NEBEZPEČÍ! - Riziko vypuknutí požáru a výbuchů. Vysavač je možno použít, když aktivní zdroje vznícení nebudou vysávány. Je zakázáno vysávat následující materiály: hořící materiály (žhavé uhlí, horký popel, zapálené cigarety, atd.), hořlavé kapaliny, agresivní paliva (např. benzín, ředidla, kyseliny, alkalické roztoky, atd.). Je zakázáno vysávat následující materiály: výbušné prachy nebo ty, které se mohou spontánně vznítit (např. hliníkový nebo magnéziový prach, atd.). Vysavač není vhodný na vysávání výbušných nebo podobných látek dle ustanovení zákonů týkajících se výbušných látek, zejména: kapalných paliv a směsí hořlavých prachů a kapalin. -2-

NEBEZPEČÍ! Náhlá situace Pokud dojde k náhlé situaci: - prasknutí filtru - vypuknutí požáru - zkrat - blokování motoru - zásah elektrickým proudem - atd... Vypněte vysavač, odpojte jej ze sítě a požádejte o pomoc kvalifikovaný personál. NEBEZPEČÍ! Vysavače nesmějí být používány nebo skladovány venku nebo na vlhkých místech. Na kapaliny lze používat jen verze se senzorem hladiny, pokud ne, smějí být používány jen na vysávání suchých materiálů. NEBEZPEČÍ! Verze pro kapaliny. Pokud se z vysavače vylije pěna nebo kapalina, okamžitě jej vypněte a zjistěte příčinu. Popis vysavače - Štítky Viz obr. 1. Seznam štítků - obr. 1 A - Identifikační štítek, který obsahuje: Kód modelu, technické specifikace, sériové číslo, označení CE, rok výroby B - Spínač motorů Každý spínač ovládá nějaký z motorů C - Ovládací panel (verze pro vysávání kapalin) D - Nádoba na prach E - Filtrační komora F - Výstup G - Výstražný štítek Upozorňuje obsluhu na skutečnost, že filtr lze natřásat pouze tehdy, když je vysavač vypnutý. Jinak nebude mít natřásání žádný účinek a zároveň by se mohl poškodit samotný filtr. H - Ukazatel hladiny I - Výkonový štítek na panelu Oznamuje, že panel je napájen napětím uvedeným na datovém štítku. L - Vstup M - Varovný štítek Udává, že stroj se nesmí likvidovat s ostatním domovním odpadem na konci životnosti (viz Likvidace vysavače ). Tento vysavač vytváří silný proud vzduchu, který je vtahován vstupem L a vychází výstupem F. Po připojení hadice a nástrojů se ujistěte, že motor se otáčí tak, jak má. Před zapnutím vysavače zapojte hadici do vstupu a pak připojte požadovaný nástroj na koncovou část vysávací hadice (viz katalog příslušenství výrobce nebo kontaktujte Servisní středisko). Tento vysavač je vybaven vnitřní odrazovou deskou, která uvádí vysáté létky do kruhového odstředivého pohybu, během něhož padají do nádoby. Vysavač je vybaven hlavním filtrm, který umožňuje jej použít pro většinu použití. CZ -3-

Volitelné sady Pro konverzi vysavače jsou k dispozici různé volitelné sady: - měřidlo hladiny pro nasávání/zastavení kapaliny, odnímatelný odlučovač, zvedací pásek a držák, systém balení do sáčku, mřížka a ventily. Na požádání může být vysavač dodán s již nainstalovanými volitelnými sadami. Je však možné je instalovat i později. Kontaktujte prosím prodejní síť výrobce pro další detaily. Instrukce pro instalaci částí dodávaných na požádání jsou přiloženy k dané sadě. NEBEZPEČÍ! Používejte jen originální volitelné sady dodávané a schválené výrobcem. Příslušenství K dispozici jsou různá příslušenství; viz katalog příslušenství výrobce. NEBEZPEČÍ! Používejte jen originální příslušenství dodávané a schválené výrobcem. Balení a vybalení Viz obr. 2. Obalové materiály zlikvidujte v souladu s platnými zákony. Model SOL 2000 SOL 3000 A (mm) 800 800 B (mm) 700 700 C (mm) 1.750 1.750 (Kg) 76 80 Příprava na spuštění - zapojení do sítě NEBEZPEČÍ! - Ujistěte se, že vysavač je v dokonalém stavu, než s ním začnete pracovat. - Před zapojením vysavače do sítě se ujistěte, že hodnoty napětí uvedené na datovém štítku odpovídají hodnotám v elektrické síti. - Zapojte vysavač do zásuvky s řádně instalovaným uzemněním. - Zkontrolujte, zda je vysavač vypnutý - Zásuvky a konektory připojovacích kabelů musí být ochráněny před vodou. - Ujistěte se, že zapojení do elektrické sítě a zásuvka jsou v pořádku. - Používejte vysavače jen tehdy, když jsou kabely, které jej připojují do sítě, v dokonalém stavu (poškozené kabely mohou způsobit zásah elektrickým proudem). - Pravidelně kontrolujte, zda elektrický kabel nevykazuje známky přílišného opotřebení, poškození, praskání či stárnutí. CZ -4-

NEBEZPEČÍ! Když je vysavač v provozu: - nepřejíždějte, netahejte, nepoškozujte a nechoďte po kabelu, který jej připojuje do sítě; - odpojujte kabel ze sítě jen vyjmutím zásuvky (netahejte za kabel). - vyměňujte napájecí kabel jen za stejný typ, jako je originál: HO7 RN - F. Stejné pravidlo platí pro použití prodlužovacího kabelu. - Kabel musí vyměnit zaměstnanci servisního střediska výrobce nebo ekvivalentně kvalifikovaný personál. Prodlužovací kabely Pokud používáte prodlužovací kabel, ujistěte se, že je vhodný pro příkon a stupeň ochrany vysavače. Minimální průřez prodlužovacím kabelem L = 20 m max - Kabel = HO7 RB - F. Max výkon (kw) Minimální průměr (mm 2 ) 3 5 15 22 2,5 4 10 16 NEBEZPEČÍ! Zásuvky, zástrčky, konektory a instalace prodlužovacího kabelu musí zachovávat stupeň ochrany IP vysavače podle vyznačení na datovém štítku. NEBEZPEČÍ! Zásuvka vysavače musí být ochráněna diferenciálovým přerušovačem obvodu s omezením přepětí, který vypne přívod energie, pokud proud šířený k zemi překročí 30 ma po dobu 30 ms, nebo ekvivalentní ochranný obvod. NEBEZPEČÍ! Nikdy na vysavač nestříkejte vodu: takový krok představuje riziko pro osoby a mohl by způsobit zkratování zdroje. Vyhledejte poslední vydání směrnic Evropské unie, zákony v zemi používání a aktuální platné normy (UNI - CEI - EN), zejména evropskou normu EN 60335-2-69. CZ -5-

Suché a mokré použití Poznámka Dodávaný filtr musí být správně nainstalován. Pokud se vysavač používá na vysávání kapalin, ujistěte se, že senzor hladiny kapaliny se zapne a funguje správně. NEBEZPEČÍ! Dodržujte bezpečnostní pokyny vztahující se na materiály, na něž je vysavač používán. NEBEZPEČÍ! Pokud se používá verze na kapaliny: - před vysáváním kapalin se ujistěte, že senzor hladiny kapaliny funguje správně. - Pokud dojde k vytvoření pěny, okamžitě vysavač vypněte a kontejner vyprázdněte. - Varování: vypněte vysavač okamžitě, pokud bude prosakovat pěna nebo kapalina. - Pravidelně čistěte zařízení na omezení hladiny kapaliny, abyste měli jistotu, že nejeví žádné známky poškození. - Varování: špinavá kapalina sebraná vysavačem musí být považována za vodivou. Údržba a opravy NEBEZPEČÍ! Odpojte vysavač ze zdroje napájení, než přisoutpíte k čištění, servisu, výměně dílů nebo přestavbě na jinou verzi/variantu, zásuvka musí být odpojena ze sítě. NEBEZPEČÍ! - Provádějte jen údržbové práce popsané v této příručce. - Používejte jen originální náhradní díly. - Vysavač nijak neupravujte. Nedodržením těchto pokynů můžete ohrozit svou bezpečnost. Takový krok navíc okamžitě znehodnotí prohlášení o souladu EC vydávané s vysavačem. NEBEZPEČÍ! Pro provedení údržbových prací, které nejsou popsány v této příručce, kontaktujte servisní středisko výrobce nebo jeho prodejní síť. CZ -6-

Technické parametry - Rozměry Technické parametry Parametr Jednotky měření SOL 2000 SOL 3000 Jednofázové motory s vlastním odvětráním Č. 2 3 Napětí Volty/Hz 230/50-60 230/50-60 Příkon kw 2 3 Hladina hlučnosti db(a) 78 79 Ochrana IP 55 55 Izolace třída F F Objemy L 60 100 Vstup mm Ø 70 70 Max. vakuum mm H 2 O 2.150 2.150 Maximální průtok vzduchu bez hadice a redukcí L/m 5.400 8.200 Plocha hlavního filtru m 2 1,95 1,95 Poznámka - Podmínky skladování: T: -10...+ 40 C / Vlhkost: 85% - Podmínky provozu: Maximální nadmořská výška 800 m (až 2.000 m se sníženým výkonem) T: -10...+ 40 C / Vlhkost: 85% CZ -7-

Rozměry (obr. 3) Model SOL 2000 SOL 3000 A (mm) 780 780 B (mm) 670 670 C (mm) 1.380 1.580 Kg (1) 65 68 (1) Čistá hmotnost. Ovladače, ukazatele a spoje Viz obr. 4. A - Páka uvolnění prachové nádoby B - Páka kolečka C - Rukojeť ručního vibrátoru filtru D - Spínače E - Spínač (verze pro vysávání kapalin) F - Zapnuto kontrolka Kontrola před spuštěním Před spuštěním zkontrolujte, zda: - filtr je nainstalován; - všechny svorky jsou pevně uzamčeny; - vysávací hadice a příslušenství jsou správně zapojeny na vstupu A (obr. 5); - sáček nebo bezpečnostní kontejner jsou nainstalovány, pokud existují. - Nepoužívejte vysavač, pokud je filtr závadný. Spouštění/zastavování vysavače Normální verze: - Přepněte spínač B (obr. 6) do pozice I pro spuštění vysavače. - Přepněte spínač do pozice 0 pro vypnutí vysavače. Verze pro kapaliny - Přepněte spínač C (obr. 6) do pozice I pro spuštění vysavače. - Přepněte spínač do pozice 0 pro vypnutí vysavače. Natřásání hlavního filtru V závislosti na množství vyčištěného prachu natřásejte hlavní filtr pomocí páky A (obr. 7). NEBEZPEČÍ! Před natřásáním filtru vysavač zastavte. Nenatřásejte filtr, když je vysavač zapnutý, mohlo by totiž dojít k poškození filtru samotného. Před znovuspuštěním vysavače počkejte, aby si prach mohl sednout. Spouštění - Zablokujte brzdy pastorků před spuštěním vysavače A (obr. 6). CZ -8-

Pohotovostní zastavení - Přepněte spínač B (obr. 6) do pozice 0 pro spuštění vysavače (normální verze). - Přepněte spínač C (obr. 6) do pozice 0 (verze pro vysávání kapalin). Vyprázdnění nádoby NEBEZPEČÍ! Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. - Před vyprázdněním kontejneru na prach doporučujeme vyčistit filtr (viz odstavec Natřásání hlavního filtru ). a) Normální verze - Uvolněte nádobu na prach A (obr. 8), pak ji vyjměte a vyprázdněte. - Ujistěte se, že je těsnění v dokonalém stavu a správně umístěno. - Umístěte nádobu zpět na místo a znovu ji zajistěte. b) Verze pro kapaliny - Ujistěte se, že vysavač je vybaven senzorem hladiny kapaliny a je vhodný na vysávání kapalin. - Nevysávejte hořlavé kapaliny. - Pokud dojde k vytvoření pěny, okamžitě vysavač vypněte a kontejner vyprázdněte. - Filtrační prvek bude vlhký po vysávání kapalin. - Vlhký filtrační prvek se může rychle zanést, pokud je pak vysavač použit na vysávání suchých látek. - Z tohoto důvodu se ujistěte, že filtrační prvek je suchý nebo jej vyměňte za jiný, než vysavač použijete na suché materiály. Na konci čisticích prací 1 - Vypněte vysavač a vyjměte zásuvku ze sítě. 2 - Naviňte elektrický připojovací kabel (obr. 9). 3 - Vyprázdněte kontejner dle popisu v odstavci Vyprazdňování kontejnerů. Vyčistěte vysavač podle popisu v odstavci Údržba a čištění. 4 - Umyjte kontejner čistou vodou, pokud jste vysávali agresivní látky. 5 - Skladujte vysavač na suchém místě mimo dosah nepovolaných osob. Údržba a čištění NEBEZPEČÍ! DŮLEŽITÉ: opatření popsaná níže je třeba dodržet během všech údržbových prací včetně čištění a výměny filtru. a) Aby uživatel mohl provádět pdržbové práce, musí být vysavač rozebrán, vyčištěn a odtažen co možná nejdále, aby nedošlo k ohrožení pracovníků údržby či jiných osob. DŮLEŽITÉ: prostory, které nejsou prachotěsné je třeba otevřít vhodnými nástroji (šroubovák, klíče atd.) a řádně vyčistit. b) Provádějte technickou kontrolu nejméně jednou ročně, např.: zkontrolujte filtr, zda nedošlo k poškození vzduchotěsnosti vysavače, a ujsitěte se, že elektrický řídicí panel funguje správně. Tato kontrola musí být prováděna výrobcem nebo kvalifikovanou osobou. NEBEZPEČÍ! Používejte jen originální náhradní díly dodávané a schválené výrobcem. CZ -9-

Demontáž a výměna filtru NEBEZPEČÍ! Výměna filtru je vážná záležitost. Filtr se musí nahradit jiným s identickými charakteristikami, filtrační plochou. Jinak nebude vysavač správně fungovat. Výměna filtru Viz obr. 10. Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. - Uvolněte zarážku A, odšroubujte tlačítko natřásání filtru B a vyjměte hlavici D. - Uvolněte oba zavírací háčky C, zvedněte filtr E a odšroubujte svorku F, která přidržuje filtr na kroužku ložiska G. - Odšroubujte klec H a přetočte filtr, čímž dojde k obnažení spojovací svorky I. - Uvolněte svorky a odpojte klec od filtru. - Zlikvidujte filtr v souladu s platnými zákony. - Osaďte nový filtr a zajistěte jej v kleci zvláštními svorkami. Všechny součástky znovu smontujte opačným postupem než při demontáži. Kontrola a čištění větráku na chlazení motoru Pravidelně čistěte větrák na chlazení motoru, aby se motor nepřehříval, zejména pokud vysavač používáte na prašném místě. Kontrola těsnosti Kontrola hadic (obr. 11) Zkontrolujte, zda je hadice A v dobrém stavu a správně upevněná. Pokud je hadice poškozena, rozbita nebo špatně připojena ke spojům, musí být vyměněna. Při práci s lepkavými materiály kontrolujte případně ucpávky podél hadice, ve vstupu a na odrazové desce uvnitř filtrační komory. Oškrábněte vstup zvenčí a odstraňte usazený odpad dle návodu na obrázku. Kontrola těsnosti hlavice filtrační komory (obr. 12) Zkontrolujte, zda hlavice A je těsně přiléhající na filtrační komoru C. Pokud je těsnění D povolenější, odšroubujte šrouby B. Sklopte svorky, dokud nedojde k dokonalému utěsnění mezi hlavicí a sací komorou, pak utáhněte šrouby B. Kontrola těsnosti filtrační komory/nádoby na prach (obr. 13) Pokud těsnění A mezi kontejnerem a filtrační komorou C nemůže zaručit těsnost: - povolte čtyři šrouby B, které blokují filtrační komoru C u kostry vysavače; - nechte filtrační komoru C klesnout a dotáhněte šrouby B, jakmile dorazí do pozice utažení. Těsnění je třeba vyměnit, pokud je potrhané, rozřízlé atd... Vyměňte těsnění A, pokud stupeň těsnosti stále není optimální. CZ -10-

Čištění a výměna oddělovače - pokud se dodává Viz obr. 14. Poznámka Pokud je na oddělovači jen usazený prach A, nechte prach propadnout středovým otvorem. Oddělovač A by měl být nejprve demontován, aby jej bylo možné dokonale vyčistit: - Pomocí pák B odstraňte hlavici C společně s filtrem. - Odšroubujte oba šrouby D a odstraňte je z kontejneru. Součástku vyměňte, je-li přílišně opotřebovaná. Všechny součástky znovu smontujte opačným postupem než při demontáži. Likvidace vysavače Vysavač zlikvidujte v souladu s platnými zákony. Správná likvidace (elektrický a elektronický odpad) (použitelné v Evropské unii a zemích zajišťujících systém třídění odpadu) Výše uvedený symbol M (obr. 1) umístěný na výrobku nebo jeho dokumentaci ukazuje, že výrobek nelze zlikvidovat s jiným domovním odpadem na konci jeho cyklu životnosti. Pro prevenci poškození životního prostředí nebo zdraví způsobeného nesprávnou likvidací odpadu oddělte tento produkt od ostatního odpadu a recyklujte jej zodpovědně tak, abyste podpořili obnovitelné používání zdrojů materiálu. Domácí uživatelé by měli kontaktovat prodejce nebo místní kancelář poskytující informace o třídění odpadu a recyklaci tohoto výrobku. Společnosti by měly kontaktovat dodavatele a ověřit si podmínky nákupní smlouvy. Tento výrobek není možné likvidovat společně s jiným komerčním odpadem. Schémata zapojení Základní schéma zapojení vysavače (obr. 15) Seznam schématu zapojení SOL 2000 - SOL 3000 Jméno Díl Kód J1 Filtr proti zacpání 8 39533 H1 Ukazatel desky napětí 8 39051 S1-S2-S3 Spínače motoru 8 39000 M1-M2-M3 Motory 8 54002 Schéma zapojení sady pro vlhké vysávání (obr. 16) Jméno Díl Kód Q1 Přerušovač okruhu Rukojeť Q1 8 39014 8 39954 B1 Automatické uvolnění 8 391155 PR1 Tlakový spínač 8 40841 CZ -11-

Doporučené náhradní díly Následuje přehled náhradních dílů, které byste měli mít po ruce, abyste urychlili údržbu. Seznam doporučených náhradních dílů (obr. 17) Umíst. Díl Rozměr Kód A Filtr Ø 460 8 17714 B Kroužek filtru Ø 460 8 15003 C Těsnění filtračního kroužku Ø 460 8 17026 D Svorka filtru Ø 460 8 18079 E Jednofázový motor 1000 W 8 54002 Odstraňování závad Problém Příčina Náprava Vysavač se náhle zastaví Ucpaný hlavní filtr Protřeste filtr. Podle potřeby vyměňte Ucpaná sací hadice Spuštění přerušovače obvodu Z vysavače uniká prach Roztržený filtr Vyměňte filtr Elektrostatický náboj na vysavači Neexistující nebo nedostatečné uzemnění Zkontrolujte sací trubici a vyčistěte ji. Zkontrolujte nasazení Zkontrolujte elektrický přívod do motoru Vyprázdněte nádobu Podle potřeby kontaktujte autorizované servisní středisko. Zkontrolujte uzemnění, zejména spoj se vstupem; hadice navíc musí být přísně antistatická Z vysavače uniká kapalina Funkce kontroly hladiny nefunguje Kontaktujte autorizované servisní středisko Vysavač se nespustí po vyprázdnění nádoby Hadice kontroly hladiny je zanesená Uvolněte nádobu a vyčistěte senzor hladiny CZ Servisní středisko výrobce Prostudujte prosím přílohu. -12-

Obsah Návod na použitie... 2 Bezpečnosť obsluhy...2 Všeobecné informácie o použití vysávača...2 Správne použitie...2 Emisia prachu do okolia...2 Všeobecné odporúčania...2 Popis vysávača - štítky...3 Voliteľné sady...4 Príslušenstvo...4 Balenie a rozbaľovanie...4 Spustenie - pripojenie sieťového napájania...4 Predĺžovacie káble...5 Vlhké a suché použitie...6 Údržba a opravy...6 Technické údaje - Rozmery...7 Ovládače, indikátory a prepojenia...8 Kontrola pred spustením...8 Zapínanie...8 Striasanie hlavného filtra...8 Núdzové zastavenie...9 Vyprázdnenie nádoby...9 Na konci čistenia...9 Údržba a čistenie...9 Rozobratie filtra a jeho výmena...10 Výmena filtra...10 Kontrola a čistenie chladiaceho ventilátora motora...10 Kontrola utesnenia...10 Čistenie a výmena separátora - v prípade nutnosti...11 Likvidácia vysávača...11 Nákresy elektrického pripojenia...11 Odporúčané náhradné diele...12 Riešenie problémov...12 Servisné centrum výrobcu...12 SK -1-

Návod na použitie Prečítajte si tieto návody pre použitie a dodržiavajte dôležité bezpečnostné nariadenia označené: NEBEZPEČENSTVO! SK Bezpečnosť obsluhy NEBEZPEČENSTVO! Pred naštartovaním vysávača je absolútne potrebné, aby ste si prečítali tento návod k obsluhe a mali ho po ruke pre konzultáciu. Vysávač môžu používať len ľudia, ktorí sú oboznámení so spôsobom, ako funguje, ktorí majú povolenie a sú pre tento účel školení. Pred použitím vysávača sa musí obsluha informovať, poučiť a vyškoliť o tom, ako funguje a pre aké materiály je jeho použitie povolené vrátane bezpečného spôsobu odstránenia a likvidácie vysatého materiálu. Všeobecné informácie o použití vysávača Na použitie vysávača sa vzťahujú platné zákony krajiny, kde sa používa. Okrem návodu pre použitie a platných zákonov danej krajiny, kde sa vysávač používa, sa musia dodržiavať technické nariadenia pre zaistenie bezpečnej a správnej prevádzky (Zákony týkajúce sa životného prostredia a bezpečnosti práce, t.j. smernica Európskej Únie 89/391/ES a nasledujúce smernice). Nevykonávajte žiadnu činnosť, ktorá by mohla ohroziť bezpečnosť ľudí, majetku a životného prostredia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a predpisy v tomto návode k používaniu. Správne použitie Vysávače opísané v tejto prevádzkovej príručke sú navrhnuté na priemyselné použitie. Táto vyrobená verzia (štandardná verzia) nie je vhodná na vysávanie nabezpečného horľavého a výbušného prachu. Tento vysávač sa tiež môže vyrobiť vo variante pre vysávanie kvapalín s funkciu monitorovania hladiny. Emisia prachu do okolia Indikatívne hodnoty výkonu: - normálna verzia (nie je vhodné pre vysávanie nebezpečného prachu): zachytáva minimálne 99,1% čiastočiek rovných alebo väčších ako 3 μm. Všeobecné odporúčania NEBEZPEČENSTVO! - Riziko vypuknutia požiaru a výbuchov. Vysávač sa môžu použiť len v prípade, ak sa nejdú vysávať aktívne zápalné zdroje. Je zakázané vysávať nasledujúce materiály: horľavé materiály (žeravé uhlíky, horúci popol, zapálené cigarety a podobne), horľavé kvapaliny, agresívne palivá (napríklad benzín, rozpúšťadlá, kyseliny, alkalické roztoky a podobne). Je zakázané vysávať nasledujúce materiály: výbušný prach alebo prach, ktorý sa môže spontánne zapáliť (ako napríklad magnéziový alebo hliníkový prach atď.). Vysávač nie je vhodný pre vysávanie výbušných alebo podobných látok podľa určenia v zákonoch vzťahujúcich sa na výbušné látky, a to obzvlášť: tekuté palivá a zmesi horľavého prachu a kvapalín. -2-

NEBEZPEČENSTVO! Stav núdze Ak dojde k stavu núdze: - prasknutie filtra - vypuknutie požiaru - skrat - zablokovanie motora - zásah elektrickým prúdom - atď... Vysávač vypnite, prívodný kábel odpojte a požiadajte o pomoc oprávnený personál. NEBEZPEČENSTVO! Vysávač sa nesmie používať ani skladovať v exteriéri alebo na vlhkých miestach. Na mokré vysávanie sa môžu používať len verzie vybavené snímačom hladiny, ak nie, môžu sa používať len na vysávanie suchých materiálov. NEBEZPEČENSTVO! Verzia pre kvapaliny. Ak sa z vysávača vylieva pena alebo kvapalina, okamžite stroj vypnite a zistite príčinu.. Popis vysávača - štítky Viď obr. 1. Zoznam tabuliek - obrázok číslo 1 A - Na výrobnom štítku sú uvedené nasledovné údaje: Kód modelu, ktorý obsahuje technické údaje, sériové číslo, označenie ES a rok výroby B - Spínač na vypínanie a zapínanie elektromotorov Každý vypínač ovláda jeden elektromotor. C - Ovládací panel (verzia pre mokré vysávanie) D - Nádoba na prach E - Filtračná komora F - Zásuvka G - Upozorňujúci štítok Upozornite obsluhu na skutočnosť, že s filtrom sa môže triasť len vtedy, keď je vysávač vypnutý. V prípade zlyhania nebude mať trasenie vplyv, pričom by sa však mohol poškodiť samotný filter. H - Hladinomer I - Štítok výkonu panelu Naznačí, že panel je napájaný napätím, ktoré je uvedené na štítku s údajmi. L - Prívod M - Varovný štítok Naznačuje, že stroj sa nemôže likvidovať s iným domovým odpadom na konci jeho životnosti (pozrite si časť Likvidácia vysávača ). Tento vysávač vytvára silný prúd vzduchu, ktorý sa nasáva cez prívod L a vychádza cez výstup F. Keď sa nasadí hadica a príslušné hubice, preverte, či má elektromotor správne otáčky. Pred zapnutím vysávača, nasaďte hadicu do prívodu a potom na jej koniec požadovanú hubicu (viď tiež katalóg príslušenstva od výrobcu alebo kontaktujte servisné stredisko). Tento vysávač je vybavený vnútornou doskou vysýpania, ktorá privádza vysávaný materiál do cirkulárneho odstredivého pohybu, ktorý ho uloží do zásobníka. Tento vysávač je vybavený filtrom, ktorý umožňuje jeho používanie pre väčšinu typov prác.. SK -3-

Voliteľné sady Pre prestavanie vysávača sú k dispozícii rôzne voliteľné sady: - ukazovateľ hladiny nasávania a uzavretia kvapalín, vymeniteľný separátor, zdvíhací pás a konzola, vrecko na zachytávanie prachu, sieťka a ventily. Na požiadanie môžeme dodať vysávač aj so zabudovanými voliteľnými sadami. Môžu sa však nainštalovať neskôr. Ohľadom ďalších podrobností kontaktujte, prosím, predajnú sieť výrobcu. Návod pre montáž častí na požiadanie je priložení k sade pre prestavanie. NEBEZPEČENSTVO! Používajte len originálne prídavné sady príslušenstiev, ktoré sú schválené výrobcom. Príslušenstvo K dispozícii sú rôzne príslušenstvá; obráťte sa na výrobcov katalóg príslušenstva. NEBEZPEČENSTVO! Používajte len originálne príslušenstvo dodávané a povolené výrobcom. Balenie a rozbaľovanie Viď obr. 2. Baliace materiály likvidujte v súlade s platnými zákonmi. Model SOL 2000 SOL 3000 A (mm) 800 800 B (mm) 700 700 C (mm) 1.750 1.750 (Kg) 76 80 Spustenie - pripojenie sieťového napájania NEBEZPEČENSTVO! - Preverte, či je vysávač pred začatím práce v prevádzkyschopnom stave. - Pred pripojením vysávača k elektrickej sieti sa uistite, že menovité napätie, ktoré je uvedené na štítku s údajmi, je v súlade s napätím uvedeným u elektrickej sieti. - Zapojte vysávač do zásuvky so správne nainštalovaným kontaktom uzemnenia/ pripojením. - Uistite sa, že je vysávač vypnutý. - Zástrčky a konektory spojovacích káblov musia byť chránené proti rozliatej vode. - Preverte, či je zapojenie do siete a zásuvky správne. - Vysávače používajte len vtedy, keď sú prívodné káble pre zapojenie do siete v neporušenom stave (poškodené káble by mohli spôsobiť úraz elektrickým prúdom). - Prívodný elektrický kábel pravidelne kontrolujte, či nevykazuje stopy poškodenia, nadmerného opotrebenia, praskliny alebo starnutia.. SK -4-

NEBEZPEČENSTVO! Pri prevádzke vysávača nikdy: - prívodný kábel zapojený do siete nemačkajte, neťahajte, nepoškodzujte alebo naň nestúpajte; - prívodný kábel odpájajte zo siete len vytiahnutím zástrčky (kábel neťahajte). - kábel elektrického vedenia vymeňte len za kábel rovnakého typu ako je pôvodný: HO7 RN - F. Rovnaký postup sa musí dodržiavať aj vtedy, keď sa používa predlžovací kábel. - Kábel môže vymieňať len oprávnený personál servisného strediska výrobcu, alebo kvalifikovaný elektrikár. Predĺžovacie káble Ak sa použil predlžovací kábel, uistite sa, že je vhodný pre príkon a stupeň ochrany vysávača. Minimálny priemer predlžovacieho kábla L = 20 m max - Kábel = HO7 RN - F. Maximálny výkon (kw) Minimálny prierez (mm 2 ) 3 5 15 22 2,5 4 10 16 NEBEZPEČENSTVO! Zásuvky, zástrčky, konektory a používanie predlžovacieho kábla musia mať taký stupeň ochrany IP, ako samotný vysávač, ktorý je vyznačený na výrobnom štítku. NEBEZPEČENSTVO! Elektrická zásuvka vysávača musí byť chránená diferenčným ističom pre limitovanie nárazového prúdu, ktorý vypína prúd pri jeho výboji do uzemnenia nad 30 ma po dobu 30 milisekúnd, alebo rovnakým ochranným obvodom. NEBEZPEČENSTVO! Nikdy na vysávač nestriekajte vodu: takáto činnosť vytvára nebezpečenstvo ohrozenia osôb a mohla by spôsobiť skrat napájania. Potri tiež najnovšie vydanie nariadení Európskej únie, zákony platné v krajine, kde sa zariadenie používa a odvolávky na normy, ktoré sú v súčasnosti platné (UNI - CEI - EN), obzvlášť odvolávky európskej normy EN 60335-2-69. SK -5-

Vlhké a suché použitie Poznámka Dodávaný filter sa musí správne založiť. Vysávač sa používa na mokré vysávanie, preto je potrebné preveriť, či sa snímač hladiny zapína a či správne funguje. NEBEZPEČENSTVO! Konajte v súlade s bezpečnostnými predpismi týkajúcimi sa materiálov, pre ktoré sa tento vysávač používa. NEBEZPEČENSTVO! Ak sa používa verzia pre kvapaliny: - pred mokrým vysávaním preverte, či snímač hladiny správne funguje. - ak sa vytvára pena, okamžite vypnite vysávač a vyprázdnite zásobník. - Varovanie: keď vyteká pena alebo kvapalina, vysávač okamžite vypnite. - obmedzovacie zariadenie pravidelne čistite a kontrolujte, či nevykazuje stopy poškodenia. - Varovanie: znečistená kvapalina nasatá do vysávača je vodivá. Údržba a opravy NEBEZPEČENSTVO! Vysávač pred čistením, vykonávaním servisu, výmenou dielcov alebo jeho zmenou na inú verziu/variant odpojte od elektrickej siete, pričom zástrčka musí byť vytiahnutá zo zástrčky. NEBEZPEČENSTVO! - Vykonajte údržbu, ktorá je opísaná v tejto príručke. - Používajte iba originálne náhradné diely. - Vysávač nijakým spôsobom neupravujte. Pri nedodržiavaní pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže byť ohrozená vaša bezpečnosť. Okrem toho by týmto mohlo dôjsť k zrušeniu Prehlásenia ES o zhode, ktoré je priložené k tomuto vysávaču. NEBEZPEČENSTVO! Pred vykonaním údržby, ktorá nie je opísaná v tejto príručke, kontaktujte servisné stredisko výrobcu alebo jeho predajnú sieť. SK -6-

Technické údaje - Rozmery Technické údaje Parameter Merné jednotky SOL 2000 SOL 3000 Jednofázové elektromotory so samočinným vetraním Číslo 2 3 Napätie Volty/Hz 230/50-60 230/50-60 Výkon kw 2 3 Úroveň hluku db(a) 78 79 Ochrana IP 55 55 Izolácia trieda F F Kapacita L 60 100 Prívod mm Ø 70 70 Max vysávanie mm H 2 O 2.150 2.150 Maximálna úroveň prietoku vzduchu bez hadice a redukcií L/m 5.400 8.200 Povrch hlavného filtra m 2 1,95 1,95 Poznámka - Podmienky uskladnenia: T : -10...+ 40 C / Vlhkosť: 85% - Prevádzkové podmienky: Maximálna nadmorská výška 800 m (až do 2.000 m s obmedzenými výkonmi) T : -10...+ 40 C / Vlhkosť: 85% SK -7-

Rozmery (obr. 3) Model SOL 2000 SOL 3000 A (mm) 780 780 B (mm) 670 670 C (mm) 1.380 1.580 Kg (1) 65 68 (1) Čistá hmotnosť. Ovládače, indikátory a prepojenia Viď obr. 4. A - Páka na uvoľnenie vrecka na prach B - Uvoľňovacia páka C - Ručné striasacie tlačidlo filtra D - Vypínače Štart/Stop E - Vypínač Štart/Stop (verzia pre mokré vysávanie) F - Kontrolné svetle zapnutia napájania Kontrola pred spustením Pred spustením skontrolujte, či: - filter je založený; - všetky západky sú pevne zaistené; - sacia hadica spolu s príslušenstvom je správne nasadená do výstupu A (obrázok číslo 5); - keď sa používa, založený je sáčok alebo ochranný zásobník. - Vysávač nepoužívajte, ak je filter poškodený. Spustenie/zastavenie vysávača Normálna verzia - Vysávač zapnite tak, že vypínač B (obrázok číslo 6) dajte do polohy I. - Vysávač vypnite tak, že tento vypínač dajte do polohy 0. Verzia pre vysávanie kvapalín - Vysávač zapnite tak, že vypínač C (obrázok číslo 6) dajte do polohy I. - Vysávač vypnite tak, že tento vypínač dajte do polohy 0. Striasanie hlavného filtra V závislosti od množstva vysávaného prachu filter otraste pomocou tlačidla A (obrázok číslo 7). NEBEZPEČENSTVO! Pred striasaním filtra zastavte vysávač. Filter neotriasajte, keď je vysávač zapnutý, pretože týmto by sa mohol poškodiť samotný filter. Počkajte pred opätovným spustením vysávača, kým sa prach neusadí. Zapínanie - Pred zapnutím vysávača A (obrázok číslo 6) zaistite brzdy riadiacich koliesok. SK -8-

Núdzové zastavenie - Vysávač zapnite tak, že vypínač B (obrázok číslo 6) dajte do polohy 0 (štandardná verzia). - Vypínač C (obrázok číslo 6) dajte do polohy 0 (verzia pre mokré vysávanie). Vyprázdnenie nádoby NEBEZPEČENSTVO! Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu.. - Pred vyprázdnením sáčku na prach sa odporúča vyčistiť filter (viď odsek Otriasanie hlavného filtra ). a) Normálna verzia - Uvoľnite nádobu na prach A (obr. 8), potom ju vyberte a vysypte. - Uistite sa, že tesnenie je vo vynikajúcom stave a že je správne umiestnené. - Nádobu nasaďte späť na svoje miesto a opätovne ju zaistite. b) Verzia pre vysávanie kvapalín - Preverte, či je vysávač vybavený snímačom hladiny kvapaliny a či je vhodný pre mokré vysávanie. - Nevysávajte horľavé kvapaliny. - Ak sa vytvára pena, okamžite vypnite vysávač a vyprázdnite zásobník. - Po mokrom vysávaní je vložka filtra vlhká. - Vlhká vložka filtra sa rýchle zanáša, keď sa potom vysávač používa na vysávanie prachu. - Z tohoto dôvodu je potrebné pred vysávaním prachu vložku filtra vysušiť alebo vymeniť za novú. Na konci čistenia 1 - Vypnite vysávač a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 2 - Stočte prepojovací kábel (obr. 9). 3 - Vysypte nádobu podľa popisu v časti Vysýpanie nádoby. Vysávač čistite podľa popisu uvedenom v odseku Údržba a čistenie. 4 - Nádobu umyte pomocou čistej vody, ak sa vysávali agresívne látky. 5 - Vysávač skladujte na suchom mieste mimo dosahu neoprávnených ľudí. Údržba a čistenie NEBEZPEČENSTVO! DÔLEŽITÉ: nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia sa musia dodržiavať pri každej údržbe ako aj pri čistení a výmene filtra. a) Aby sa umožnilo používateľovi vykonať činnosti údržby, vysávač sa musí rozobrať, vyčistiť a vykonať generálna oprava pokiaľ to bude možné bez spôsobenia nebezpečenstva pre personál údržby alebo iných ľudí. DÔLEŽITÉ: priečinky, ktoré nie sú utesnené proti prachu, sa musia otvoriť príslušnými nástrojmi (skrutkovačmi, kľúčmi atď.) a poriadne vyčistiť. b) Vykonajte technickú prehliadku aspoň jeden raz za rok, napr.: skontrolujte filter a zistite, či nie je nejakým spôsobom narušená vzduchotesnosť vysávača a preverte, či ovládací panel správne funguje. Túto kontrolu musí vykonať výrobca alebo kvalifikovaný odborník. NEBEZPEČENSTVO! Používajte len originálne príslušenstvo dodávané a povolené výrobcom. SK -9-

Rozobratie filtra a jeho výmena NEBEZPEČENSTVO! Likvidácia filtra je vážna záležitosť. Filter sa musí nahradiť za filter s rovnakými charakteristikami filtračného povrchu. V opačnom prípade nebude vysávač správne fungovať. Výmena filtra Viď obr. 10. Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu. - Uvoľnite zarážku A, odskrutkujte otriasacie tlačidlo filtra B a vyberte hlavicu D. - Uvoľnite dve zapínacie skoby C, zodvihnite filter E a odskrutkujte svorku F, ktorá fixuje filter na opornom krúžku G. - Odskrutkujte klietku H a filter prevráťte tak, že bude svorka I odkrytá. - Uvoľnite svorky a klietku odpojte od filtra. - Filter zlikvidujte v súlade s platnými zákonmi. - Založte nový filter a zaistite v klietke špeciálnymi svorkami. Znova zmontujte všetky diely opačným postupom ako pri rozoberaní. Kontrola a čistenie chladiaceho ventilátora motora Pravidelne čistite chladiaci ventilátor motora, aby ste zabránili prehriatiu motora, a to najmä vtedy, keď sa vysávač používa na prašnom mieste. Kontrola utesnenia Kontrola hadíc (obrázok číslo 11) Skontrolujte, či je hadica A v dobrom stave a správne založená. Ak je hadica poškodená, zlomená alebo zle pripojená k spojom, tak sa musí vymeniť. Keď sa narába s lepkavými materiálmi, skontrolujte, či hadica, prívod alebo odrazová platňa z vnútornej strany filtrovacej komory nie sú zanesené. Vstup oškrabte zvonku a odstráňte usadený odpad, ako je to zobrazené na obrázku. Kontrola tesnosti hlavice filtračnej komory (obrázok číslo 12) Skontrolujte, či hlavica A tesní spolu s filtračnou komorou C. Ak tesnenie D netesní, odskrutkujte skrutky B. Spony tlačte dolu, kým sa medzi hlavicou a sacou komorou nedosiahne dokonané tesnenie, potom utiahnite skrutky B. Kontrola tesnosti filtračnej komory/vrecka na prach (obrázok číslo 13) Ak tesnenie A medzi vreckom na prach a filtračnou komorou C dobre netesní: - uvoľnite štyri skrutky B, ktoré uzamykajú filtrovaciu komoru C ku konštrukcii vysávača; - umožnite, aby filtrovacia komora C klesla a dotiahnite skrutky B potom, čo dosiahne polohu utesnenia. Tesnenia sa musia vymeniť, ak sú roztrhnuté, rozrezané atď... Opätovne nasaďte tesnenie A, ak úroveň utesnenia stále nie je optimálna. SK -10-

Čistenie a výmena separátora - v prípade nutnosti Viď obr. 14. Poznámka Ak je prach usadený len na separátore A, odstráňte ho cez stredový otvor. Separátor A sa musí najskôr rozobrať, aby sa mohol dôkladne vyčistiť: - Hlavicu C spolu s filtrom yberajte pomocou pák B. - Odskrutkujte dve skrutky D a hlavicu vyberte zo zásobníka. Tento diel vymeňte, ak je nadmerne opotrebovaný. Znova zmontujte všetky diely opačným postupom ako pri rozoberaní. Likvidácia vysávača Likvidujte vysávač v súlade s platnými zákonmi. Správna likvidácia (elektrický a elektronický odpad) (platné v Európskej únii a v krajinách, ktoré zaisťujú systém triedeného zberu) Horeuvedený znak M (obrázok číslo 1), ktorý je na výrobku alebo je uvedený v sprievodnej dokumentácii, označuje, že tento výrobok sa na konci životnosti nesmie likvidovať spolu s iným domovým odpadom. Aby ste zabránili poškodeniu životného prostredia alebo zdravia, ktoré spôsobí nesprávna likvidácia odpadu, tak oddeľte tento produkt od iného odpadu a zodpovedne ho recyklujte, aby ste podporili nepretržité opätovné používanie materiálnych zdrojov. Domáci používatelia musia kontaktovať predajcu alebo miestnu kanceláriu, aby získali informácie o samostatnom zbere a recyklácie tohto produktu. Spoločnosti musia kontaktovať dodávateľa skontrolovať zmluvné podmienky kúpnej zmluvy. Tento produkt sa nemôže likvidovať spolu s iným komerčným odpadom. Nákresy elektrického pripojenia Základná schéma zapojenia vysávača(obrázok číslo 15) Zoznam schémy zapojenia SOL 2000 - SOL 3000 Názov Diel Kód J1 Filter zabraňujúci zaseknutiu 8 39533 H1 Indikátor platne napätia 8 39051 S1-S2-S3 Prepínače motora 8 39000 M1-M2-M3 Elektromotory 8 54002 Schéma zapojenia sady pre mokré vysávanie (obrázok číslo 16) Názov Diel Kód Q1 B1 Istič Rukoväť pre Q1 Automatické odblokovanie 8 39014 8 39954 8 391155 PR1 Tlakový spínač 8 40841 SK -11-

Odporúčané náhradné diele Nižšie sa uvádza zoznam náhradných dielcov, ktorý musí byť vždy poruke, aby sa urýchlila údržba. Zoznam odporúčaných náhradných dielov (obr. 17) Poz. Diel Rozmery Kód A Filter Ø 460 8 17714 B Krúžok filtra Ø 460 8 15003 C Kruhové tesnenie filtra Ø 460 8 17026 D Svorka filtra Ø 460 8 18079 E Jednofázový motor 1000 W 8 54002 Riešenie problémov Problém Príčina Náprava Vysávač sa náhle zastaví Upchatý hlavný filter Filtrom zatraste. V prípade potreby vymeňte Upchatá hadica vysávača Aktivácia prerušovača obvodu Z vysávača uniká prach Filter je roztrhaný Vymeňte filter Skontrolujte saciu hadicu a vyčistite ju Skontrolujte nastavenie Skontrolujte príkon elektromotora Vyprázdnite zásobník V prípade nutnosti sa obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Elektrostatický prúd na vysávači Neexistujúce alebo zlé uzemnenie Skontrolujte všetko uzemnenie, a to hlavne objímku na prívode; okrem toho musí byť hadica výlučne antistatická Z vysávača uniká kvapalina Nefunguje funkcia monitorovania hladiny Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Vysávač sa po vyprázdnení zásobníka nechce spustiť Je zanesená hadica monitorovania hladiny Zásobník vyprázdnite a vyčistite snímač hladiny Servisné centrum výrobcu Obráťte sa, prosím, na prílohu. SK -12-

Spis treści Instrukcja obsługi... 2 Bezpieczeństwo użytkownika...2 Informacje ogólne dotyczące użytkowania tego odkurzacza...2 Zastosowanie...2 Emisja pyłów do środowiska...2 Zalecenia ogólne...2 Opis odkurzacza - Etykiety...3 Zestawy dodatkowe...4 Osprzęt...4 Pakowanie i rozpakowywanie...4 Przygotowanie do pracy - podłączanie urządzenia do sieci...4 Przedłużacze...5 Praca na mokro i na sucho...6 Konserwacja i naprawa...6 Dane techniczne - wymiary...7 Urządzenia sterujące, wskaźniki i łączniki...8 Kontrola przed uruchomieniem...8 Włączanie...8 Wstrząsanie głównego filtra...8 Zatrzymywanie w nagłych wypadkach...9 Opróżniane pojemnika...9 Po zakończeniu pracy...9 Konserwacja i naprawa...9 Demontaż i wymiana filtrów...10 Wymiana filtra...10 Kontrola i czyszczenie wentylatora silnika...10 Kontrola dokręcenia...10 Oczyszczanie i wymiana separatora - jeśli występuje w odkurzaczu...11 Postępowanie ze zużytym odkurzaczem...11 Schematy instalacji elektrycznej...11 Zalecane części zamienne...12 Usuwanie usterek...12 Punkt serwisowy producenta...12 PL -1-

Instrukcja obsługi Zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, oznaczonymi słowami: NIEBEZPIECZEŃSTWO! PL Bezpieczeństwo użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do użytkowania odkurzacza należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. Ten odkurzacz może być użytkowany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z zasadami jego działania oraz zostały upoważnione i odpowiednio przeszkolone w tym celu. Przed przystąpieniem do użytkowania odkurzacza użytkownicy powinni zostać zaznajomieni, poinstruowani i przeszkoleni w zakresie jego działania oraz tego, do jakich substancji można go stosować oraz jak bezpiecznie usunąć sprzątnięty materiał. Informacje ogólne dotyczące użytkowania tego odkurzacza Użytkowanie odkurzacza musi odbywać się zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Oprócz zaleceń instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w kraju, w którym odkurzacz jest użytkowany, należy również przestrzegać technicznych przepisów dotyczących jego właściwego i bezpiecznego użytkowania (przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz BHP: Dyrektywa Unii Europejskiej 89/391/WE oraz kolejne). Nie należy wykonywać żadnych działań, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu ludzi, ich własności lub środowiska. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Zastosowanie Odkurzacze opisane w niniejszej instrukcji są przeznaczone do użytku przemysłowego. Wyprodukowana wersja (wersja standardowa) nie może być używana do zbierania pyłów niebezpiecznych, łatwopalnych/wybuchowych. Ten odkurzacz może mieć wariant umożliwiający sprzątanie cieczy, z funkcją kontroli poziomu. Emisja pyłów do środowiska Charakterystyka działania: - wersja standardowa (nie jest przeznaczona do pyłów niebezpiecznych): zatrzymuje co najmniej 99,1% cząstek o wymiarach 3 μm. Zalecenia ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Ryzyko wybuchu pożaru lub eksplozji. Odkurzacz może być użytkowany wyłącznie, jeżeli nie istnieje ryzyko wciągnięcia aktywnych źródeł zapłonu. Zabrania się zbierania odkurzaczem następujących materiałów: materiał płonący (rozżarzone węgle, gorący popiół, żarzące się niedopałki, itp.), łatwopalne ciecze łatwopalne ciecze (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, roztwory alkaliczne, itp.). Zabrania się zbierania odkurzaczem następujących materiałów: wybuchowe pyły oraz takie, które grożą samozapłonem (pyły magnezu lub aluminium itp.). Ten odkurzacz nie służy do zbierania materiałów wybuchowych i podobnych substancji, zgodnie z przepisami dotyczącymi materiałów wybuchowych, szczególnie: paliw płynnych oraz mieszanek łatwopalnych pyłów i cieczy. -2-

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Sytuacja awaryjna W razie wystąpienia awaryjnej sytuacji: - uszkodzenie filtra - wybuch pożaru - spięcie - zablokowanie silnika - porażenie prądem - i tym podobne. Wyłącz odkurzacz, odłącz go od zasilania i poproś o pomoc wykwalifikowane służby. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Odkurzaczy nie należy użytkować ani przechowywać na wolnym powietrzu ani w wilgotnych miejscach. Do cieczy można stosować wyłącznie odkurzacze z czujnikiem poziomu; w przeciwnym razie nadają się one wyłącznie do materiałów suchych. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wersja do cieczy. Jeśli z odkurzacza wypływa piana lub ciecz, należy go natychmiast wyłączyć i sprawdzić przyczynę. Opis odkurzacza - Etykiety Patrz ilustracja 1. Lista etykiet - ilustracja 1 A - Tabliczka identyfikacyjna, która zawiera: Kod modelu, zawierający dane techniczne, numer seryjny, oznaczenie CE, rok produkcji. B - Włącznik silnika Każdy przełącznik steruje silnikiem C - Panel sterowania (wersja umożliwiająca sprzątanie cieczy) D - Pojemnik na kurz E - Komora filtracyjna F - Wylot G - Tabliczka ostrzegawcza Informuje użytkownika, że filtr można wstrząsać wyłącznie po wyłączeniu odkurzacza. W przeciwnym razie poruszanie nim nie przyniesie żądanych rezultatów, a filtr może ulec uszkodzeniu. H - Wskaźnik poziomu I - Tabliczka zasilania panelu Wskazuje, że napięcie zasilające panel jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. L - Wlot M - Tabliczka ostrzegawcza Informuje, że zużytego odkurzacza nie wolno pozbywać się wraz z normalnymi odpadami generowanymi w gospodarstwie domowym (patrz: Postępowanie ze zużytym odkurzaczem ). Odkurzacz wytwarza silny strumień powietrza zasysanego przez wlot L i wypuszczanego przez wylot F. Po zamocowaniu przewodu ssącego i akcesoriów, sprawdź, czy silnik obraca się właściwie. Przed uruchomieniem odkurzacza, nałóż przewód ssący na wlot, a na końcu przewodu ssącego umieść odpowiednie narzędzie (patrz Katalog akcesoriów producenta lub skontaktuj się z autoryzowanym serwisem). Ten odkurzacz wyposażony został w wewnętrzną przegrodę, która wprawia zbierane substancje w kolisty ruch, który powoduje ich opadanie do pojemnika pod wpływem siły odśrodkowej. Odkurzacz wyposażony został w filtr główny, odpowiedni do większości zastosowań. PL -3-

Zestawy dodatkowe Odkurzacz można również wyposażyć w dodatkowy osprzęt, taki jak: - wskaźnik poziomu, przydatny przy zbieraniu cieczy, wyjmowany separator, opaska i wspornik do podnoszenia, układ pakowania do worka, siatka i zawory. Na życzenie, odkurzacz może być dostarczony z zainstalowanym wyposażeniem dodatkowym. Elementy te można także zamontować później. Więcej informacji uzyskać można w sieci sprzedaży producenta. Instrukcje dotyczące montażu dodatkowych akcesoriów dołączono do zestawów. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Stosuj wyłącznie oryginalne akcesoria dostarczane i zatwierdzone przez producenta. Osprzęt Dostępne są różnorodne akcesoria; patrz katalog akcesoriów producenta. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używać tylko oryginalnych akcesoriów dostarczanych i zatwierdzonych przez producenta. Pakowanie i rozpakowywanie Patrz ilustracja 2. Z materiałami użytymi do pakownia należy postąpić zgodnie z obowiązującymi przepisami. Model SOL 2000 SOL 3000 A (mm) 800 800 B (mm) 700 700 C (mm) 1.750 1.750 (kg) 76 80 Przygotowanie do pracy - podłączanie urządzenia do sieci NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy odkurzacz jest w nienagannym stanie technicznym. - Przed podłączeniem odkurzacza do zasilania upewnij się, że napięcie znamionowe na tabliczce jest zgodne z napięciem sieciowym. - Podłącz odkurzacz do gniazdka z właściwie zainstalowanym bolcem/stykiem uziemienia. - Sprawdź, czy odkurzacz jest wyłączony. - Wtyczki i łączniki przewodów elektrycznych muszą być chronione przed wilgocią. - Sprawdź, czy połączenia ze źródłem zasilania i wtyczką są właściwe. - Odkurzacz może być użytkowany wyłącznie, jeśli przewody łączące go z siecią są w idealnym stanie (uszkodzenie przewodu może prowadzić do porażenia prądem!). - Regularnie sprawdzaj stan przewodu elektrycznego, zwracając uwagę na uszkodzenia, pęknięcia i ślady zużycia. PL -4-

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas pracy odkurzacza, nie należy: - zgniatać, ciągnąć, niszczyć ani deptać przewodu łączącego go z siecią; - kabel można odłączać od sieci wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyczki (nie wolno ciągnąć za przewód). - zużyty przewód należy zastąpić przewodem tego samego typu: HO7 RN - F. Dotyczy to również przedłużacza. - Przewód powinien być wymieniony przez pracownika Punktu Serwisowego producenta lub inną wykwalifikowaną osobę. Przedłużacze Jeśli używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy jest dostosowany do poboru mocy i stopnia zabezpieczenia odkurzacza. Minimalny przekrój przewodu przedłużacza: L = 20 m maks. - Przewód = HO7 RN - F. Maks. moc (kw) Minimalny przekrój (mm 2 ) 3 5 15 22 2,5 4 10 16 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Gniazdka, wtyczki, łączniki oraz mocowanie przewodu przedłużacza muszą zachowywać stopień ochrony IP odkurzacza, określony na tabliczce znamionowej. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Gniazdo sieciowe odkurzacza musi być zabezpieczone przy pomocy wyłącznika różnicowo-prądowego z ograniczeniem prądu udarowego, odcinającym zasilanie, gdy prąd upływu przekroczy 30 ma przez 30 ms, lub innego wyłącznika o równoważnych właściwościach. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie rozlewaj wody na powierzchni odkurzacza: takie działanie zagraża zdrowiu użytkowników oraz może doprowadzić do spięcia w urządzeniu. Patrz: najnowsze wydanie Dyrektyw Unii Europejskiej, przepisy obowiązujące w danym kraju oraz obecnie obowiązujące normy (UNI - CEI - EN), szczególnie norma EN 60335-2-69. PL -5-

Praca na mokro i na sucho Uwaga Dostarczony filtr musi być prawidłowo założony. Jeśli odkurzacz używany jest do zbierania cieczy, sprawdź, czy czujnik poziomu cieczy jest aktywny i działa właściwie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Stosuj się do przepisów bezpieczeństwa dotyczących materiałów zbieranych przez odkurzacz. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli użytkowana jest wersja przeznaczona do cieczy: - przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy czujnik poziomu działa właściwie. - Jeśli tworzy się piana, natychmiast wyłącz odkurzacz i opróżnij pojemnik. - Uwaga: jeśli piana lub ciecz wypływają z odkurzacza, należy go natychmiast wyłączyć. - Regularnie oczyszczaj ogranicznik poziomu cieczy i sprawdzaj, czy nie jest uszkodzony. - Uwaga: brudna ciecz zbierana przez odkurzacz może mieć własności przewodzące. Konserwacja i naprawa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do czyszczenia, prac serwisowych, wymiany części czy przekształcania odkurzacza w inną wersję, należy odłączyć go od sieci przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Samodzielnie przeprowadzaj tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji. - Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne. - Nie wprowadzaj żadnych zmian w konstrukcji odkurzacza. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może prowadzić do zagrożenia bezpieczeństwa użytkownika. Ponadto, powoduje ono unieważnienie deklaracji zgodności EC, dołączonej do odkurzacza. NIEBEZPIECZEŃSTWO! W celu wykonania czynności konserwacyjnych, które nie są opisane w tym podręczniku, należy skontaktować się z Punktem serwisowym lub siecią sprzedaży producenta. PL -6-