T30S C341-CZ-SK-PL-H 08/2009 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS
|
|
- Anna Magda Takácsné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C4-CZ-SK-PL-H 08/009
2
3 Obsah Návod k použití... Bezpečnost operátora... Obecné informace o používání vysavače... Správné používání... Emise prachu do prostředí... Všeobecná doporučení... Popis vysavače... Součásti stroje a značky... Volitelné sady... Příslušenství... Balení a vybalení... Příprava na spuštění - zapojení do sítě... 4 Prodlužovací kabely... 4 Aplikace látky... 5 Údržba a opravy... 5 Technické parametry... 6 Rozměry... 6 Ovladače, ukazatele a spoje... 6 Kontrola před spuštěním... 6 Spouštění... 6 Spouštění/zastavování vysavače... 6 Natřásání primárního fi ltru... 7 Pohotovostní zastavení... 7 Vyprázdnění nádoby na prach... 7 Výměna a použití náklonu pro vysypávání... 7 Výměna a použití jednoho plastového sáčku... 7 Na konci čisticích prací... 8 Údržba, čištění a dekontaminace... 8 Demontáž a výměna fi ltru... 8 Výměna fi ltru... 8 Kontrola a čištění větráku na chlazení motoru... 9 Kontrola těsnosti... 9 Čištění a výměna oddělovače (pokud se dodává)... 9 Likvidace vysavače... 9 Schémata zapojení... 9 Základní vysavač... 9 Doporučené náhradní díly... 9 CZ Odstraňování závad /009
4 Návod k použití Přečtěte si provozní pokyny a dodržujte důležitá bezpečnostní doporučení označená slovem UPOZORNĚNÍ! Bezpečnost operátora VAROVÁNÍ! Před spuštěním vysavače je naprosto nezbytné přečíst si tyto provozní pokyny a mít je po ruce pro případnou potřebu. Vysavač mohou používat pouze osoby, které jsou seznámené s jeho funkcemi a byly výslovně určeny a vyškoleny k tomuto účelu. Před použitím vysavače musí být operátoři informováni a proškoleni o tom, jak vysavač pracuje a na jaké látky je jeho používání povoleno včetně bezpečného způsobu vyjmutí a likvidace vysátého materiálu. VAROVÁNÍ! Použití vysavače osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými a duševními schopnostmi nebo těmi, komu chybí zkušenosti a znalosti, je přísně zakázáno, pokud nejsou pod dohledem osoby se zkušenostmi s používáním a bezpečnou manipulací se strojem. Děti je nutno mít pod dohledem, aby si nemohly se strojem hrát. Emise prachu do prostředí Indikativní hodnoty výkonnosti: normální verze (nevhodná pro vysávání nebezpečných prachů): zachytí nejméně 99,% částeček o rozměnu μm. Všeobecná doporučení VAROVÁNÍ! Riziko vypuknutí požáru a výbuchů. Vysavač je možno použít, když aktivní zdroje vznícení nebudou vysávány. Je zakázáno vysávat následující materiály: hořící materiály (žhavý popel, uhlíky, zapálené cigarety, atd.) Je zakázáno vysávat následující materiály: Výbušné prachy nebo ty, které se mohou spontánně vznítit (např. hliníkový nebo magnéziový prach, atd.). Vysavač není vhodný na vysávání výbušných nebo podobných látek dle ustanovení zákonů týkajících se výbušných látek, zejména směsi hořlavého prachu. CZ Obecné informace o používání vysavače Používání vysavače se řídí zákony, které jsou platné v zemi, kde je používán. Kromě provozních pokynů a platných zákonů v zemi používání vysavače je třeba dodržovat i technické předpisy pro zajištění bezpečného a správného provozu (legislativa týkající se životního prostředí a bzpečnosti práce, tzn. Směrnice EU 89/9/EC a následné směrnice). Neprovádějte žádnou operaci, která by mohla ohrozit bezpečnost lidí, majetku a živnotního prostředí. Dodržujte bezpečnostní rady a pokyny obsažené v této příručce. Správné používání Vysavače popsané v této příručce jsou určeny pro průmyslové využití. Vyráběná verze (normální verze) není vhodná pro vysávání nebezpečného, hořlavého/výbušného prachu. VAROVÁNÍ! Náhlá situace Pokud dojde k náhlé situaci: prasknutí filtru; vypuknutí požáru; zkrat; zasekávání motoru; zásah elektrickým proudem; atd.; Vypněte vysavač, odpojte jej ze sítě a požádejte o pomoc kvalifikovaný personál. VAROVÁNÍ! Vysavače nesmějí být používány nebo skladovány venku nebo na vlhkých místech. 08/009
5 Popis vysavače Součásti stroje a značky Obrázek Identifi kační destička Kód modelu, který obsahuje technické specifi kace, sériové číslo, označení EC, rok výroby Hadice napojení sání Ovládací panel Nádoba na prach Filtrační komora Výstup Výstražný štítek Upozorňuje obsluhu na skutečnost, že fi ltr lze natřásat pouze tehdy, když je vysavač vypnutý. Jinak nebude mít natřásání žádný účinek a zároveň by se mohl poškodit samotný fi ltr. Výkonový štítek na panelu Oznamuje, že panel je napájen napětím uvedeným na datovém štítku. Vstup Tento vysavač vytváří silný proud vzduchu, který je vtahován dovnitř vstupem (9) a vystupuje výfukem (6). Po připojení hadice a nástrojů se ujistěte, že motor se otáčí tak, jak má. Před zapnutím vysavače zapojte hadici do vstupu a pak připojte požadovaný nástroj na koncovou část. Viz katalog příslušenství výrobce nebo servisní středisko. Tento vysavač je vybaven vnitřní odrazovou deskou, která uvádí vysáté létky do kruhového odstředivého pohybu, během něhož padají do nádoby. Vysavač je vybaven hlavním fi ltrm, který umožňuje jej použít pro většinu použití. Volitelné sady Pro konverzi vysavače jsou k dispozici tyto volitelné sady: Naklánění sady pro vysypávání Sada jednoho plastového sáčku Na požádání může být vysavač dodán s již nainstalovanými volitelnými sadami. Je však možné je instalovat i později. Kontaktujte prosím prodejní síť výrobce pro další detaily. Instrukce pro instalaci částí dodávaných na požádání jsou přiloženy k dané sadě. VAROVÁNÍ! Používejte jen originální volitelné sady dodávané a schválené výrobcem. Příslušenství K dispozici jsou různá příslušenství; viz katalog příslušenství výrobce. VAROVÁNÍ! Používejte jen originální příslušenství dodávané a schválené výrobcem. Balení a vybalení Obalové materiály zlikvidujte v souladu s platnými zákony. Obrázek Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg T0S CZ 08/009
6 Příprava na spuštění - zapojení do sítě VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že vysavač je v dokonalém stavu, než s ním začnete pracovat. Před zapojením vysavače do sítě se ujistěte, že hodnoty napětí uvedené na datovém štítku odpovídají hodnotám v elektrické síti. Zapojte vysavač do zásuvky s řádně instalovaným uzemněním. Zkontrolujte, zda je vysavač vypnutý. Zásuvky a konektory připojovacích kabelů musí být ochráněny před vodou. Ujistěte se, že zapojení do elektrické sítě a zásuvka jsou v pořádku. Používejte vysavače jen tehdy, když jsou kabely, které jej připojují do sítě, v dokonalém stavu (poškozené kabely mohou způsobit zásah elektrickým proudem!). Pravidelně kontrolujte, zda elektrický kabel nevykazuje známky přílišného opotřebení, poškození, praskání či stárnutí. VAROVÁNÍ! Když je vysavač v provozu: Nepřejíždějte, netahejte, nepoškozujte a nechoďte po kabelu, který jej připojuje do sítě. Odpojujte kabel ze sítě jen vyjmutím zásuvky (netahejte za kabel). Vyměňujte napájecí kabel jen za stejný typ, jako je originál: H07 RN - F. Stejné pravidlo platí pro použití prodlužovacího kabelu. Kabel musí vyměnit zaměstnanci servisního střediska výrobce nebo ekvivalentně kvalifikovaný personál. Prodlužovací kabely Pokud používáte prodlužovací kabel, ujistěte se, že je vhodný pro příkon a stupeň ochrany vysavače. Minimální části prodlužovacích kabelů: Maximální délka = 0 m Kabel = H07 RN - F Max. výkon (kw) 5 5 Minimální část (mm ), VAROVÁNÍ! Zásuvky, zástrčky, konektory a instalace prodlužovacího kabelu musí zachovávat stupeň ochrany IP vysavače podle vyznačení na datovém štítku. VAROVÁNÍ! Zásuvka vysavače musí být ochráněna diferenciálovým přerušovačem obvodu s omezením přepětí, který vypne přívod energie, pokud proud šířený k zemi překročí 0 ma po dobu 0 ms, nebo ekvivalentní ochranný obvod. VAROVÁNÍ! Nikdy na vysavač nestříkejte vodu: může to být nebezpečné a mohlo by dojít ke zkratu napájení. Vyhledejte poslední vydání směrnic Evropské unie, zákony v zemi používání a aktuální platné normy (UNI - CEI - EN), zejména evropskou normu EN CZ 08/009 4
7 Aplikace látky [POZNÁMKA] Dodávaný fi ltr musí být správně nainstalován. VAROVÁNÍ! Dodržujte bezpečnostní pokyny vztahující se na materiály, na něž je vysavač používán. Údržba a opravy VAROVÁNÍ! Odpojte vysavač ze zdroje napájení, než přisoutpíte k čištění, servisu, výměně dílů nebo přestavbě na jinou verzi/variantu, zásuvka musí být odpojena ze sítě. Provádějte jen údržbové práce popsané v této příručce. Používejte jen originální náhradní díly. Vysavač nijak neupravujte. Nedodržením těchto pokynů můžete ohrozit svou bezpečnost. Takový krok navíc okamžitě znehodnotí prohlášení o souladu EC vydávané s vysavačem. VAROVÁNÍ! Pro provedení údržbových prací, které nejsou popsány v této příručce, kontaktujte servisní středisko výrobce nebo naši prodejní síť. CZ 5 08/009
8 Technické parametry Ovladače, ukazatele a spoje CZ Parametr Jednotky T0S (50 Hz) T0S (60 Hz) Napětí V 400 0/80/440 Příkon kw,6 Ochrana IP Izolace Třída F F Ochrana (elektrická) Třída CZ CZ Hladina hlučnosti db(a) 70 7 Objem nádoby L 50 / / 00 Vstup (průměr) mm Max. vakuum mbar 0 80 Maximální průtok vzduchu(bez hadice a redukcí) l/min Plocha hlavního fi ltru m,95,95 Rozměry Model A (mm) () Obrázek T0S L L GU B (mm) C (mm) kg () Čistá hmostnost [POZNÁMKA] Podmínky skladování: Teplota: -0 C +40 C Vlhkost: 85% Podmínky provozu: Maximální nadmořská výška: 800 m (Až 000 m se sníženým výkonem) Teplota: -0 C +40 C Vlhkost: 85% 4 Obrázek 4 Páka uvolnění prachové nádoby Brzda kola Rukojeť ručního vibrátoru fi ltru Spínač Kontrola před spuštěním Vstup Obrázek 5 Před spuštěním zkontrolujte, zda: Filtr je nainstalován. Všechny svorky jsou pevně uzamčeny; Vysávací hadice a nsátroje jsou správně zapojeny do vstupu () Nepoužívejte vysavač, pokud je fi ltr závadný. Spouštění Pastorkové brzdy Spínač Obrázek 6 Zablokujte brzdy pastorků před spuštěním vysavače (). Spouštění/zastavování vysavače Normální verze Stiskněte nebo přepněte spínač ( ) do pozice I pro spuštění vysavače. Přepněte nebo otočte spínač do pozice 0 pro vypnutí vysavače. Kontrola směru otáček motoru jednotky vysavače Zkontrolujte chod vysavače tak, že položíte dlaň na vstup. Pokud vysavač vypouští vzduch z hadice vysavače, směr otáčení není správný; vyjměte zástrčku ze zásuvky a požádejte o pomoc kvalifi kovaného pracovníka pro správné zapojení fází. 08/009 6
9 Natřásání primárního filtru Výměna a použití náklonu pro vysypávání Obrázek 7 Rukojeť obsluhy hlavního fi ltru Obrázek 9 Naklánění sestavy pro vysypávání V závislosti na množství vyčištěného prachu natřásejte hlavní fi ltr pomocí páky (). VAROVÁNÍ! Před natřásáním filtru vysavač zastavte. Nenatřásejte filtr, když je vysavač zapnutý, mohlo by totiž dojít k poškození filtru samotného. Pohotovostní zastavení Stiskněte nebo otočte hlavní spínač do polohy "0". Upevněte zásobník na fi ltrační komoru, zasuňte jej do příslušného krytu a pomocí páky () jej uzamkněte (obr. 9). Zasuňte sáček (Longopac ) do příslušné opěry a upevněte jeho konec řemenem (, obr. 0). Zapojte držák nakláněcího zařízení pro vysypávání k zásobníku, upevněte jej příslušnými kolíky (obr. 9). Vyjměte sáček (Longopac ), dokud neleží na dolní plošině, uzavřete pak jeho konec příslušnou svorkou. Když je sáček plný (Longopac ), zavřete horní konec dvěma svorkami, upevněte je 50 mm od sebe navzájem, pak nůžkami rozřízněte sáček mezi oběma svorkami (obr. 0). Vyprázdnění nádoby na prach VAROVÁNÍ! Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. Před vyprázdněním kontejneru doporučujeme vyčistit fi ltr (viz odstavec "Natřásání fi ltru"). Obrázek 8 Nádoba na prach Výměna a použití jednoho plastového sáčku Obrázek Umístěte plastový sáček mimo držák nakláněcího zařízení pro vysypávání, dávejte pozor, aby dno sáčku leželo na dolní opěrné plošině, a zablokujte horní část sáčku řemenem. Uvolněte kontejner ( ), pak jej vyjměte a vyprázdněte. Ujistěte se, že je těsnění v dokonalém stavu a správně umístěno. Umístěte nádobu zpět na místo a znovu ji zajistěte. CZ 7 08/009
10 CZ Na konci čisticích prací Vypněte vysavač a vyjměte zásuvku ze sítě. Omotejte spojovací kabel kolem nosiče kabelu (obr. ). Vyprázdněte kontejner dle popisu v odstavci Vyprazdňování kontejneru. Vyčistěte vysavač podle popisu v odstavci "Údržba, čištění a dekontaminace". Umyjte kontejner čistou vodou, pokud jste vysávali agresivní látky. Skladujte vysavač na suchém místě mimo dosah nepovolaných osob. Údržba, čištění a dekontaminace VAROVÁNÍ! Opatření popsaná níže je třeba dodržet během všech údržbových prací včetně čištění a výměny filtru. Aby uživatel mohl provádět pdržbové práce, musí být vysavač rozebrán, vyčištěn a odtažen co možná nejdále, aby nedošlo k ohrožení pracovníků údržby či jiných osob. Mezi vhodné opatření patří dekontaminace před demontáží vysavače, adekvátní filtrace výfuku vzduchu z místnosti, v níž dochází k demontáži, čištění údržbové oblasti a vhodná osobní ochrana. Prostory, které nejsou prachotěsné je třeba otevřít vhodnými nástroji (šroubovák, klíče atd.) a řádně vyčistit. Provádějte technickou kontrolu nejméně jednou ročně, např.: zkontrolujte vzduchový filtr, zda nedošlo k poškození vzduchotěsnosti vysavače, a ujsitěte se, že elektrický řídicí panel funguje správně. Tato kontrola musí být prováděna výrobcem nebo kvalifikovanou osobou. VAROVÁNÍ! Používejte jen originální náhradní díly dodávané a schválené výrobcem. Demontáž a výměna filtru VAROVÁNÍ! Když se vysavač používá na vysávání nebezpečných látek, jsou filtry kontaminovány, takže: Pracujte opatrně a nerozlijte vysátý prach a/nebo materiál. Umístěte demontovaný a/nebo vyměněný filtr do uzavřeného plastového sáčku. Hermeticky jej uzavřete. Zlikvidujte filtr v souladu s platnými zákony. VAROVÁNÍ! Výměna filtru je vážná záležitost. Filtr se musí nahradit jiným s identickými charakteristikami, filtrační plochou. Jinak nebude vysavač správně fungovat. Výměna filtru Sací hadice Páska Kryt Obrázek Před dalším pokračováním těchto prací vypněte vysavač a vytáhněte zásuvku ze sítě. Odstraňte sací hadici ( ). Použijte pásku ( ) pro sejmutí krytu () společně s primárním fi ltrem. Sejměte starý fi ltr z klece. Osaďte nový fi ltr a zajistěte jej v kleci zvláštními svorkami. Instalujte kryt a fi ltr v opačném pořadí od demontáže. Zlikvidujte starý fi ltr v souladu s platnými zákony. 08/009 8
11 Kontrola a čištění větráku na chlazení motoru Čištění a výměna oddělovače (pokud se dodává) Pravidelně čistěte větrák na chlazení motoru, aby se motor nepřehříval, zejména pokud vysavač používáte na prašném místě. Kontrola těsnosti 4 Separátor Páska Kryt Šrouby Obrázek 6 Obrázek 4 [POZNÁMKA] Hadice pro připojení dmychadla Sací hadice Pokud je na oddělovači jen usazený prach (), nechte prach propadnout středovým otvorem. Kontrola hadic Ujistěte se, že propojovací hadice () je v dobrém stavu a správně připevněná. Pokud je hadice poškozena, rozbita nebo špatně připojena ke spojům, musí být vyměněna. Při práci s lepkavými materiály kontrolujte případně ucpávky podél hadice (), ve vstupu a na odrazové desce uvnitř fi ltrační komory. Oškrábněte vstup zvenčí a odstraňte usazený odpad dle návodu na obrázku. Obrázek 5 Těsnění Šrouby Filtrační komora Oddělovač () by měl být nejprve demontován, aby jej bylo možné dokonale vyčistit: Použijte pásku ( ) pro sejmutí krytu () společně s primárním fi ltrem. Odšroubujte oba šrouby ( 4) a odstraňte je z kontejneru. Součástku vyměňte, je-li přílišně opotřebovaná. Všechny součástky znovu smontujte opačným postupem než při demontáži. Likvidace vysavače Vysavač zlikvidujte v souladu s platnými zákony. Schémata zapojení Kontrola těsnosti fi ltrační komory Pokud těsnění () mezi kontejnerem a fi ltrační komorou () nemůže zaručit těsnost: Povolte čtyři šrouby ( ), které přidržují fi ltrační komoru () u konstrukce vysavače. Nechte fi ltrační komoru ( ) snížit a utáhněte šrouby (), jakmile dosáhnout pozice pro těsnost. Těsnění () je třeba vyměnit, pokud je potrhané, rozřízlé atd... Vyměňte těsnění (), pokud stupeň těsnosti stále není optimální. Základní vysavač Položka Zástrčka Vysavač Přerušovač okruhu Díl Obrázek 7 T0S 0 V 60 Hz T0S 80/400V 60 Hz Kód T0S 400 V 50 Hz T0S 440 V 60 Hz CZ Q Přerušovač okruhu Krabice na Q Doporučené náhradní díly Následuje přehled náhradních dílů, které byste měli mít po ruce, abyste urychlili údržbu: primární fi ltr těsnění fi ltrační komory těsnění fi ltru svorky pro utažení fi ltru plastové sáčky Pro objednání náhradních dílů viz katalog náhradních dílů výrobce. 9 08/009
12 Odstraňování závad Problém Příčina Náprava Vysavač se náhle zastaví Ucpaný primární fi ltr Ucpaná sací hadice Spuštění přerušovače obvodu Protřeste fi ltr. Pokud to nestačí, vyměňte ho. Zkontrolujte sací trubici a vyčistěte ji. Zkontrolujte nasazení. Zkontrolujte elektrický přívod do motoru. Vyprázdněte nádobu. Bude-li třeba, kontaktujte autorizované středisko poprodejního servisu. Z vysavače uniká prach Roztržený fi ltr Nahraďte ho jiným ve stejném typu. Elektrostatický náboj na vysavači Vysavač se nespustí po vyprázdnění nádoby Neexistující nebo nedostatečné uzemnění Hadice kontroly hladiny je zanesená Zkontrolujte všechny uzemňovací spoje. Zkontrolujte hlavně spojení na vstupu. Uvolněte nádobu a vyčistěte senzor hladiny. CZ 08/009 0
13 Obsah Návod na použitie... Bezpečnosť obsluhujúceho pracovníka... Všeobecné informácie o použití vysávača... Správne použitie... Emisia prachu do okolia... Všeobecné odporúčania... Popis vysávača... Časti zariadenia a štítky... Voliteľné sady... Príslušenstvo... Balenie a rozbaľovanie... Spustenie - pripojenie sieťového napájania... 4 Predĺžovacie káble... 4 Aplikácie látky... 5 Údržba a opravy... 5 Technické údaje... 6 Rozmery... 6 Ovládače, indikátory a prepojenia... 6 Kontrola pred spustením... 6 Zapínanie... 6 Spustenie/zastavenie vysávača... 6 Zatrasenie predfi ltrom... 7 Núdzové zastavenie... 7 Vyprázdnenie nádoby... 7 Výmena a používanie nakláňacieho výtlakového zariadenia... 7 Výmena a používanie samostatného plastového vrecka... 7 Na konci čistenia... 8 Údržba, čistenie a dekontaminácia... 8 Rozobratie fi ltra a jeho výmena... 8 Výmena fi ltra... 8 Kontrola a čistenie chladiaceho ventilátora motora... 9 Kontrola utesnenia... 9 Čistenie a výmena triediča (ak je ním zariadenie vybavené)... 9 Likvidácia vysávača... 9 Nákresy elektrického pripojenia... 9 Základný vysávač... 9 Odporúčané náhradné diele... 9 SK Riešenie problémov /009
14 Návod na použitie Pozorne si preštudujte operačný manuál a oboznámte sa s bezpečnostnými požiadavkami, ktoré sú charakterizované slovom VAROVANIE! Bezpečnosť obsluhujúceho pracovníka Emisia prachu do okolia VAROVANIE! Pred naštartovaním vysávača je absolútne potrebné, aby ste si prečítali tento návod k obsluhe a mali ho po ruke pre konzultáciu. Vysávač môžu používať len ľudia, ktorí sú oboznámení so spôsobom, ako funguje, ktorí majú povolenie a sú pre tento účel školení. Pred použitím vysávača sa musí obsluha informovať, poučiť a vyškoliť o tom, ako funguje a pre aké materiály je jeho použitie povolené vrátane bezpečného spôsobu odstránenia a likvidácie vysatého materiálu. VAROVANIE! Používanie vysávača ľuďmi (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými a zmyslovými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami je prísne zakázané, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby, ktorá má skúsenosti v používaní a bezpečnej manipulácii so zariadením. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so zariadením nebudú hrať. Indikatívne hodnoty výkonu: normálna verzia (nevhodná pre vysávanie nebezpečného prachu): zadrží aspoň 99, % častíc merajúcich μm. Všeobecné odporúčania VAROVANIE! Riziko vypuknutia požiaru a výbuchu. Vysávač sa môžu použiť len v prípade, ak sa nejdú vysávať aktívne zápalné zdroje. Je zakázané vysávať nasledujúce materiály: horiace materiály (žeravé uhlíky, horúci popol, zapálené cigarety atď.) Je zakázané vysávať nasledujúce materiály: výbušný prach alebo prach náchylný k vzplanutiu spontánnym spôsobom (ako napríklad prach magnézia alebo hliníku atď.). Vysávač nie je vhodný pre vysávanie výbušných alebo podobných látok, ako je stanovené zákonmi, ktoré sa vzťahujú na výbušné látky, a to najmä na zmesi horľavého prachu. VAROVANIE! K SK Všeobecné informácie o použití vysávača Na použitie vysávača sa vzťahujú platné zákony krajiny, kde sa používa. Okrem návodu pre použitie a platných zákonov danej krajiny, kde sa vysávač používa, sa musia dodržiavať technické nariadenia pre zaistenie bezpečnej a správnej prevádzky (Zákony týkajúce sa životného prostredia a bezpečnosti práce, t.j. smernica Európskej Únie 89/9/ES a nasledujúce smernice). Nevykonávajte žiadnu činnosť, ktorá by mohla ohroziť bezpečnosť ľudí, majetku a životného prostredia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a predpisy v tomto návode k používaniu. Správne použitie Stav núdze Ak dojde k stavu núdze: pretrhnutie filtra, vypuknutie požiaru, skrat, zadretie motora, zásah elektrickým prúdom, atď. Vypnite vysávač, vytiahnite ho zo zásuvky a požiadajte o pomoc kvalifikovaný personál. VAROVANIE! Vysávač sa nesmie používať ani skladovať v exteriéri alebo na vlhkých miestach. Vysávače popísané v tomto návode k používaniu sú určené pre priemyselné používanie. Vyrábaná verzia (normálna verzia) nie je vhodná pre vysávanie nebezpečného zápalného/výbušného prachu. 08/009
15 Popis vysávača Časti zariadenia a štítky Voliteľné sady Obrázok Identifi kačný štítok Kód modelu, ktorý obsahuje technické údaje, sériové číslo, označenie ES a rok výroby Nasávacia prepojovacia hadica Ovládací panel Nádoba na prach Filtračná komora Zásuvka Upozorňujúci štítok Upozornite obsluhu na skutočnosť, že s fi ltrom sa môže triasť len vtedy, keď je vysávač vypnutý. V prípade zlyhania nebude mať trasenie vplyv, pričom by sa však mohol poškodiť samotný fi lter. Štítok výkonu panelu Označuje, že panel je napájaný napätím, ktoré je uvedené na štítku s údajmi. Prívod Nasledujúce voliteľné sady sú dostupné na prerobenie vysávača: Súprava nakláňacieho výtlakového zariadenia Súprava samostatného plastového vrecka Na požiadanie môžeme dodať vysávač aj so zabudovanými voliteľnými sadami. Môžu sa však namontovať aj neskôr. Ohľadom ďalších podrobností kontaktujte, prosím, predajnú sieť výrobcu. Návod pre montáž častí na požiadanie je priložení k sade pre prestavanie. VAROVANIE! Používajte iba dodané originálne voliteľné sady a sady, ktoré schválil výrobca. Príslušenstvo Tento vysávač vytvára silný prúd vzduchu, ktorý sa ženie do vnútra cez vstup (9) a vyfukuje von cez odsávanie (6). Po namontovaní hadice a nástroja sa uistite, že sa motory otáčajú správne. Pred zapnutím vysávača nasaďte vysávaciu hadicu na vstup a potom namontujte požadovaný nástroj na koncovku. Obráťte sa na katalóg výrobcu s príslušenstvom alebo na servisné stredisko. Tento vysávač je vybavený vnútornou doskou vysýpania, ktorá privádza vysávaný materiál do cirkulárneho odstredivého pohybu, ktorý ho uloží do zásobníka. Vysávač je vybavený fi ltrom, ktorý umožňuje, aby sa mohol používať na väčšinu uplatnení. K dispozícii sú rôzne príslušenstvá; obráťte sa na výrobcov katalóg príslušenstva. VAROVANIE! Používajte len originálne príslušenstvo dodávané a povolené výrobcom. Balenie a rozbaľovanie Baliace materiály likvidujte v súlade s platnými zákonmi. Obrázok Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg T0S SK 08/009
16 SK Spustenie - pripojenie sieťového napájania VAROVANIE! Pred začiatkom práce sa uistite, že je vysávač v dobrom stave. Pred zapojením vysávača k prívodu elektrického prúdu sa uistite, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu prívodu elektrického prúdu. Zapojte vysávač do elektrickej zásuvky so správne namontovaným kontaktom/pripojením uzemnenia. Presvedčte sa, že je vysávač vypnutý. Zástrčky a spojovacie káble musia byť chránené proti striekajúcej vode. Uistite sa, že sú správne prepojenia k elektrickému napájaniu a zástrčke. Použite vysávače len vtedy, keď sú káble spájajúce elektrický prívod v perfektnom stave (poškodené káble môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom!). Pravidelne kontrolujte, či elektrické káble nevykazujú známky nadmerného opotrebovania, trhliny alebo starnutie. VAROVANIE! Pri prevádzke vysávača: Nedrvte, neťahajte, nepoškodzujte ani nešliapte po kábli, ktorý je spojený s elektrickou zásuvkou. Prívodný kábel odpájajte zo siete len vytiahnutím zástrčky (kábel neťahajte). Kábel elektrického vedenia vymeňte len za kábel rovnakého typu ako je pôvodný: H07 RN - F. Rovnaké pravidlo platí aj pre predĺžovací kábel (ak sa používa). Kábel musí vymeniť personál servisného strediska výrobcu alebo podobne kvalifikovaný personál. Predĺžovacie káble Ak sa používajú predĺžovacie káble, uistite sa, či súhlasia s elektrickou schémou a stupňom ochrany vysávača. Minimálny profi l predĺžovacích káblov: Maximálna dĺžka = 0 m Kábel = H07 RN - F Max výkon (kw) 5 5 Minimálny profi l (mm ), VAROVANIE! Zásuvky, zástrčky, konektory a montáž predĺžovacieho kábla musí dodržovať ochranný stupeň IP vysávača tak, ako je to zobrazené na výrobnom štítku. VAROVANIE! Napájacia zásuvka vysávača sa musí chrániť odlišným prerušovačom obvodu s obmedzením nárazového prúdu, ktorý odpojí napájanie, keď napätie vybíjané do zeme prekročí 0 ma za 0 ms alebo ekvivalentný napájací okruh. VAROVANIE! Nikdy na vysávač nestriekajte vodu: toto by mohlo byť nebezpečné pre osoby a mohlo by spôsobiť skrat sieťového napájania. Prečítajte si najnovšie vydanie smerníc Európskej Únie, zákonov danej krajiny a aktuálne platné normy (UNI - CEI - EN), a to najmä Európsku normu EN K 08/009 4
17 Aplikácie látky [ POZNÁMKA ] Dodávaný fi lter sa musí správne založiť. VAROVANIE! Dodržte bezpečnostné nariadenia týkajúce sa materiálov, pre ktoré sa tento vysávač používa. Údržba a opravy VAROVANIE! Pred čistením, servisom, výmenou častí alebo prestavbou na iný variant odpojte vysávač od hlavného prívodu elektrického prúdu. Zástrčka sa musí vytiahnuť zo zásuvky. Vykonávajte len tie činnosti údržby, ktoré sú opísané v tomto návode. Používajte len originálne náhradné diely. Vysávač žiadnym spôsobom neupravujte. Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete ohroziť svoju bezpečnosť. Naviac takáto činnosť by mohla anulovať prehlásenie o zhode ES vydané s týmto vysávačom. VAROVANIE! Ohľadom vykonania činností údržby, ktoré nie sú opísané v tomto návodem, kontaktujte servisné stredisko výrobcu alebo našu predajnú sieť. SK 5 08/009
18 Technické údaje Ovládače, indikátory a prepojenia Parameter Jednotky T0S (50 Hz) T0S (60 Hz) Napätie V 400 0/80/440 Výkon kw,6 Ochrana IP Izolácia Trieda F F 4 Obrázok 4 Páka na uvoľnenie vrecka na prach Brzda kolesa Ručné striasacie tlačidlo fi ltra Vypínač Štart/Stop Kontrola pred spustením Ochrana (elektrická) Trieda SK SK Úroveň hluku db(a) 70 7 Kapacita zásobníka L 50 / / 00 Vstup (priemer) mm Max vysávanie mbar 0 80 Maximálna rýchlosť prietoku vzduchu (bez hadice a redukcií) L/min Povrch hlavného fi ltra m,95,95 Prívod Obrázok 5 Pred spustením skontrolujte, či: Je namontovaný fi lter. Sú všetky západky pevne uzamknuté; Je hadica vysávača a nástroje správne namontované na vstup () Vysávač nepoužívajte, ak je fi lter poškodený. Rozmery Model Obrázok T0S Zapínanie Uvoľňovacie brzdy Vypínač Štart/Stop Obrázok 6 L Pred spustením vysávača uzamkne brzdy koliesok (). A (mm) L Spustenie/zastavenie vysávača K SK () GU B (mm) C (mm) kg () Čistá hmotnosť [ POZNÁMKA ] Podmienky skladovania: Teplota: -0 C +40 C Vlhkosť: 85% Podmienky prevádzky: Maximálna nadmorská výška: 800 m (Až do 000 m s obmedzenými výkonmi) Teplota: -0 C +40 C Vlhkosť: 85% Normálna verzia Stlačte alebo otočnte vypínač ( ) do polohy I, aby sa vysávač spustil. Vysávač vypnite tak, že tento vypínač stlačte alebo otočte do polohy 0. Kontrola smeru rotácie na motore vákuová jednotka Vložením ruky do sania skontrolujte chod vysavača. Vysavač vytláča vzduch z hadice, smer rotácie nie je správny, vytiahnite ho zo zásuvky a požiadajte kvalifi kovaného pracovníka o opravu fázového spojenia. 08/009 6
19 Zatrasenie predfiltrom Obrázok 7 Ovládacie tlačidlo hlavného fi ltra V závislosti od množstva vyčisteného prachu straste hlavný fi lter pomocou gombíka (). VAROVANIE! Pred striasaním filtra zastavte vysávač. Nestriasajte filter, kým je vysávač zapnutý, pretože by to mohlo poškodiť filter. Núdzové zastavenie Hlavný spínač stlačte alebo otočte do polohy "0". Vyprázdnenie nádoby VAROVANIE! Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu. Pred vysypaním zásobníka odporúčame vyčistiť hlavný fi lter (pozrite si odsek "Striasanie hlavného fi ltra"). Obrázok 8 Nádoba na prach Uvoľnite zásobník ( ), potom ho vytiahnite a vyprázdnite. Uistite sa, že tesnenie je vo vynikajúcom stave a že je správne umiestnené. Nádobu nasaďte späť na svoje miesto a opätovne ju zaistite. Výmena a používanie nakláňacieho výtlakového zariadenia Obrázok 9 Montáž nakláňacieho výtlakového zariadenia Upevnite násypník k fi ltrovacej komore tak, že ho zasuniete do príslušných puzdier a použijete páku (), aby ste ho uzamkli (obrázok 9). Vložte vrecko (Longopac ) do príslušného držiaka a upevnite jeho koniec pomocou remeňa (, obrázok 0). Zapojte držiak nakláňacieho výtlakového zariadenia k násypníku tak, že ho upevnite prostredníctvom príslušných čapov (obrázok 9). Vyberte vrecko (Longopac ), kým nebude položené na spodnej podpornej platforme a uzatvorte jeho koniec pomocou dodanej svorky. Keď je vrecko plné (Longopac ), zatvorte horný koniec pomocou dvoch svoriek tak, že ich upevníte vo vzájomnej vzdialenosti 50 mm a následne pomocou nožničiek vrecko medzi dvomi sponami rozstrihnete (obrázok 0). Výmena a používanie samostatného plastového vrecka Obrázok Plastové vrecko umiestnite mimo držiaka nakláňacieho výtlakového zariadenia, pričom si dávajte pozor, aby sa spodná časť vrecka nachádzala na spodnej podpornej platforme a hornú časť uzamknite pomocou remeňa. SK 7 08/009
20 Na konci čistenia Rozobratie filtra a jeho výmena Vypnite vysávač a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického prúdu. Namotajte prepojovací kábel okolo nosiča kábla (Obr. ). Vyprázdnite zásobník tak, ako je opísané v odseku Vyprázdnenie zásobníku. Očistite vysávač tak, ako je to opísané v odseku "Údržba, čistenie a dekontaminácia". Ak ste vysávali agresívne látky, umyte zásobník čistou vodou. Uskladnite vysávač na suchom mieste, mimo dosah nepovolaných ľudí. VAROVANIE! Kým sa vysávač používa pre vysávanie nebezpečných látok a filtre sú kontaminované, tak: Pracujte opatrne a predchádzajte rozsypaniu povysávaného prachu a/alebo materiálu. Umiestnite rozobraný a/alebo vymenený filter do utesneného plastového vrecka. Hermeticky ho uzatvorte. Filter likvidujte v súlade s platnými zákonmi. K SK Údržba, čistenie a dekontaminácia VAROVANIE! Nižšie opísané opatrenia sa musia vykonať pri všetkých operáciách údržby, vrátane čistenia a výmeny filtra. Aby mohol používateľ vykonať údržbu, musí rozmontovať vysávač, vyčistiť a urobiť generálku, a pritom nespôsobiť ohrozenie personálu údržby ani iným ľuďom. Vhodné opatrenia obsahujú dekontamináciu pred rozmontovaní vysávača, odpovedajúcu filtrovanú ventiláciu výfukového vzduchu z miestnosti, v ktorej je vysávač rozmontovaný, čistenie priestoru údržby a vhodnú osobnú ochranu. Komory, ktoré nie sú prachotesné, sa musia otvoriť pomocou vhodného náradia (skrutkovačov, kľúčov atď.) a starostlivo očistiť. Vykonajte technickú prehliadku aspoň jeden raz za rok, napr.: skontrolujte vzduchový filter, aby ste zistili, či nebola žiadnym spôsobom oslabená vzduchotesnosť vysávača a uistite sa, že elektrický ovládací panel správne funguje. Túto kontrolu musí vykonať výrobca alebo kompetentná osoba. VAROVANIE! Likvidácia filtra je vážna záležitosť. Filter sa musí nahradiť za filter s rovnakými charakteristikami filtračného povrchu. Inak nebude vysávač fungovať správne. Výmena filtra Hadica Pásik Kryt Obrázok Pred vykonaním týchto činností vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky prívodu elektrického prúdu. Odmontujte hadicu vysávača ( ). Použite pásik, ( ) aby ste odstránili kryt () spolu s hlavným fi ltrom. Z klietky vyberte starý fi lter. Založte nový fi lter a zaistite ho v klietke špeciálnymi svorkami. Namontujte kryt a fi lter v opačnom poradí ako pri vyberaní. Starý fi lter zlikvidujte podľa platných zákonov. VAROVANIE! Používajte len originálne príslušenstvo dodávané a povolené výrobcom. 08/009 8
21 Kontrola a čistenie chladiaceho ventilátora motora Čistenie a výmena triediča (ak je ním zariadenie vybavené) Pravidelne čistite chladiaci ventilátor motora, aby ste zabránili prehriatiu motora, a to najmä vtedy, keď sa vysávač používa na prašnom mieste. Kontrola utesnenia 4 Oddeľovač Pásik Kryt Skrutky Obrázok 6 Obrázok 4 [ POZNÁMKA ] Prepojovacia hadica dúchadla Hadica Ak je prach usadený len na triediči () nechajte tento prach spadnúť cez stredný otvor. Kontrola hadice Uistite sa, že je prepojovacia hadica () v dobrom stave a správne upevnená. Ak je hadica poškodená, zlomená alebo zle pripojená k spojom, tak sa musí vymeniť. Ak vysávate lepkavý materiál, kontrolujte možné zanesenie pozdĺž hadice (), vo vstupe a na vysýpacej doske vnútri vo fi ltrovacej komore. Vstup oškrabte zvonku a odstráňte usadený odpad, ako je to zobrazené na obrázku. Obrázok 5 Tesnenie Skrutky Filtračná komora Kontrola upevnenia fi ltrovacej komory Ak tesnenie () medzi zásobníkom a fi ltrovacou komorou () prestane zaisťovať utesnenie: Uvoľnite všetky štyri skrutky ( ), ktoré istia fi ltorvaciu komoru () ku konštrukcii vysavača. Položte fi ltrovaciu komoru ( ) a utiahnite skrutky, keď dosiahne polohy utesnenia (). Tesnenie () sa musí vymeniť, ak je roztrhnuté, rozrezané atď... Vymeňte tesnenie (), ak stupeň utesnenia nie je stále optimálny. Triedič () by sa mal najskôr rozmontovať, aby sa mohol dokonale vyčistiť: Použite pásik, ( ) aby ste odstránili kryt () spolu s hlavným fi ltrom. Odskrutkujte dve skrutky ( 4) a hlavicu vyberte zo zásobníka. Tento diel vymeňte, ak je nadmerne opotrebovaný. Znova zmontujte všetky diely opačným postupom ako pri rozoberaní. Likvidácia vysávača Likvidujte vysávač v súlade s platnými zákonmi. Nákresy elektrického pripojenia Základný vysávač Zástrčka Vysávač Istič Obrázok 7 Kód Položka Diel T0S 0 V 60 Hz T0S 80/400 V 60 Hz T0S 400 V 50 Hz T0S 440 V 60 Hz SK Q Istič Krabica pre Q Odporúčané náhradné diele Toto je zoznam náhradných dielov, ktoré by mali byť pripravené pri ruke pre urychlenie procesov údržby: Primárny fi lter Tesnenie fi ltračnej komory Tesnenie fi ltra svorky na dotiahnutie fi ltra plastové vrecká Pre objednanie náhradných dielov sa prosím obráťte na katalóg náhradných dielov. 9 08/009
22 Riešenie problémov Problém Príčina Náprava Vysávač sa náhle zastaví Z vysávača uniká prach Elektrostatický prúd na vysávači Vysávač sa po vyprázdnení zásobníka nechce spustiť Zanesený predfi lter Upchatá hadica vysávača Aktivácia prerušovača obvodu Filter je roztrhaný Neexistujúce alebo zlé uzemnenie Je zanesená hadica monitorovania hladiny Straste fi lter. Ak je to nedostačujúce, tak ho vymeňte. Skontrolujte hadicu vysávača a vyčistite ju. Skontrolujte nastavenie. Skontrolujte elektrický výstup motora. Vyprázdnite zásobník. Ak je to potrebné, tak sa spojte s autorizovaným servisom. Vymeňte ho iným alebo identickým typom. Skontrolujte všetky spoje uzemnenia. Obzvlášť skontrolujte pripojenie pri prívode. Uvoľnite nádobu a vyčistite senzor hladiny. SK K 08/009 0
23 Spis treści Instrukcja obsługi... Bezpieczeństwo operatora... Informacje ogólne dotyczące użytkowania tego odkurzacza... Zastosowanie... Emisja pyłów do środowiska... Zalecenia ogólne... Opis odkurzacza... Elementy maszyny i etykiety... Zestawy dodatkowe... Osprzęt... Pakowanie i rozpakowywanie... Przygotowanie do pracy - podłączanie urządzenia do sieci... 4 Przedłużacze... 4 Zastosowania substancji... 5 Konserwacja i naprawa... 5 Dane techniczne... 6 Wymiary... 6 Urządzenia sterujące, wskaźniki i łączniki... 6 Kontrola przed uruchomieniem... 6 Włączanie... 6 Uruchamianie/ wyłączanie odkurzacza... 6 Czyszczenie głównego fi ltra... 7 Zatrzymywanie w nagłych wypadkach... 7 Opróżnianie pojemnika na pył... 7 Wymiana i użycie urządzenia wyładowczego z przechyłem... 7 Wymiana i użycie jednorazowego worka plastikowego... 7 Po zakończeniu pracy... 8 Konserwacja, czyszczenie i odkażanie... 8 Demontaż i wymiana fi ltrów... 8 Wymiana fi ltra... 8 Kontrola i czyszczenie wentylatora silnika... 9 Kontrola dokręcenia... 9 Oczyszczanie i wymiana separatora (jeśli występuje w odkurzaczu)... 9 Postępowanie ze zużytym odkurzaczem... 9 Schematy instalacji elektrycznej... 9 Podstawowa wersja odkurzacza... 9 Zalecane części zamienne... 9 PL Usuwanie usterek /009
24 Instrukcja obsługi Zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, oznaczonymi słowem UWAGA! Bezpieczeństwo operatora OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użytkowania odkurzacza należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. Ten odkurzacz może być użytkowany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z zasadami jego działania oraz zostały upoważnione i odpowiednio przeszkolone w tym celu. Przed przystąpieniem do użytkowania odkurzacza użytkownicy powinni zostać zaznajomieni, poinstruowani i przeszkoleni w zakresie jego działania oraz tego, do jakich substancji można go stosować oraz jak bezpiecznie usunąć sprzątnięty materiał. OSTRZEŻENIE! Używanie odkurzacza przez osoby (w tym dzieci) z problemami umysłowymi lub z małym wykształceniem i/lub wiedzą jest surowo zabronione, chyba że są nadzorowane przez osobę zaznajomioną ze sposobem użytkowania i bezpiecznego obchodzenia się z maszyną. Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby upewnić się, że maszyna nie służy do zabawy. Emisja pyłów do środowiska Charakterystyka działania: wersja standardowa (nieprzeznaczona do pyłów niebezpiecznych): zatrzymuje co najmniej 99,% cząstek o wymiarach μm. Zalecenia ogólne OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu pożaru lub eksplozji. Odkurzacz może być użytkowany wyłącznie, jeżeli nie istnieje ryzyko wciągnięcia aktywnych źródeł zapłonu. Zabrania się zbierania odkurzaczem następujących materiałów: materiał płonący (rozżarzone węgle, gorący popiół, żarzące się niedopałki itp.) Zabrania się zbierania odkurzaczem następujących materiałów: wybuchowe pyły oraz takie, które grożą samozapłonem (pyły magnezu i aluminium itp.). Ten odkurzacz nie służy do zbierania materiałów wybuchowych, czy podobnych, zgodnie z przepisami dotyczącymi materiałów wybuchowych, szczególnie mieszanek pyłu palnego. PL Informacje ogólne dotyczące użytkowania tego odkurzacza Użytkowanie odkurzacza musi odbywać się zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Oprócz zaleceń instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w kraju, w którym odkurzacz jest użytkowany, należy również przestrzegać technicznych przepisów dotyczących jego właściwego i bezpiecznego użytkowania (przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz BHP: Dyrektywa Unii Europejskiej 89/9/WE oraz kolejne). Nie należy wykonywać żadnych działań, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu ludzi, ich własności lub środowiska. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Zastosowanie Odkurzacze opisane w niniejszej instrukcji przeznaczone są do użytku przemysłowego. Wyprodukowana wersja (wersja standardowa) nie może być używana do zbierania pyłów niebezpiecznych, łatwopalnych/wybuchowych. OSTRZEŻENIE! Sytuacja awaryjna W razie wystąpienia awaryjnej sytuacji: uszkodzenie filtra; wybuch pożaru; spięcie; zatarcie silnika; porażenie prądem; i tym podobne Wyłącz odkurzacz, odłącz go od zasilania i poproś o pomoc wykwalifikowane służby. OSTRZEŻENIE! Odkurzaczy nie należy użytkować ani przechowywać na wolnym powietrzu ani w wilgotnych miejscach. 08/009
25 Opis odkurzacza Elementy maszyny i etykiety Rys. Tabliczka identyfi kacyjna Kod modelu, zawierający dane techniczne, numer seryjny, oznaczenie CE, rok produkcji Wąż ssący Panel sterowania Pojemnik na pył Komora fi ltracyjna Wylot Tabliczka zwracająca uwagę Informuje użytkownika, że fi ltr można wstrząsać wyłącznie po wyłączeniu odkurzacza. W przeciwnym razie poruszanie nim nie przyniesie żądanych rezultatów, a fi ltr może ulec uszkodzeniu. Tabliczka na panelu zasilania Wskazuje, czy napięcie zasilające panel jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Wlot Ten odkurzacz wytwarza silny strumień powietrza, wciągając je przez wlot (9) i wypuszczając przez wylot (6). Po zamocowaniu przewodu ssącego i akcesoriów, sprawdź, czy silnik obraca się właściwie. Przed uruchomieniem odkurzacza, nałóż wąż ssący na wlot, a na jego końcu umieść odpowiednie narzędzie. Patrz katalog akcesoriów dodatkowych producenta lub Punktu Serwisowego. Ten odkurzacz wyposażony został w wewnętrzną przegrodę, która wprawia zbierane substancje w kolisty ruch, który powoduje ich opadanie do pojemnika pod wpływem siły odśrodkowej. Odkurzacz wyposażony został w fi ltr główny, odpowiedni do większości zastosowań. Zestawy dodatkowe Odkurzacz można także wyposażyć w dodatkowy osprzęt, taki jak: Zestaw urządzeń wyładowczych z przechyłem Zestaw jednorazowych worków plastikowych Na życzenie, odkurzacz może być dostarczony z zainstalowanym wyposażeniem dodatkowym. Elementy te można także zamontować później. Więcej informacji uzyskać można w sieci sprzedaży producenta. Instrukcje dotyczące montażu dodatkowych akcesoriów dołączono do zestawów. OSTRZEŻENIE! Stosuj wyłącznie oryginalne akcesoria dostarczane i zatwierdzone przez producenta. Osprzęt Dostępne są różnorodne akcesoria; patrz katalog akcesoriów producenta. OSTRZEŻENIE! Używać tylko oryginalnych akcesoriów dostarczanych i zatwierdzonych przez producenta. Pakowanie i rozpakowywanie Z materiałami użytymi do pakownia należy postąpić zgodnie z obowiązującymi przepisami. Rys. Model A (mm) B (mm) C (mm) Kg T0S PL 08/009
26 Przygotowanie do pracy - podłączanie urządzenia do sieci OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy odkurzacz jest w nienagannym stanie technicznym. Przed podłączeniem odkurzacza do zasilania, upewnij się, że napięcie znamionowe na tabliczce jest zgodne z napięciem sieciowym. Podłącz odkurzacz do gniazdka z właściwie zainstalowanym bolcem/stykiem uziemionym. Sprawdź, czy odkurzacz jest wyłączony. Wtyczki i łączniki przewodów elektrycznych muszą być chronione przed wilgocią. Sprawdź, czy połączenia ze źródłem zasilania i wtyczką są właściwe. Odkurzacz może być użytkowany wyłącznie, jeśli przewody łączące go z siecią są w idealnym stanie (uszkodzenie przewodu może prowadzić do porażenia prądem!). Regularnie sprawdzaj stan przewodu elektrycznego, zwracając uwagę na uszkodzenia, pęknięcia i ślady zużycia. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy odkurzacza: Nie wolno zgniatać, ciągnąć, niszczyć ani deptać przewodu łączącego go z siecią. Kabel można odłączać od sieci wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyczki (nie wolno ciągnąć za przewód). Zużyty przewód należy zastąpić przewodem tego samego typu: H07 RN - F. Dotyczy to również przedłużacza. Przewód powinien być wymieniony przez pracownika Punktu Serwisowego producenta lub inną wykwalifikowaną osobę. Przedłużacze Jeśli używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy jest dostosowany do poboru mocy i stopnia zabezpieczenia odkurzacza. Minimalny przekrój przewodu przedłużacza: Maksymalna długość = 0 m Przewód = H07 RN - F Maks. moc (kw) 5 5 Minimalny przekrój (mm ), OSTRZEŻENIE! Gniazdka, wtyczki, łączniki oraz mocowanie przewodu przedłużacza muszą zachowywać stopień ochrony IP odkurzacza, określony na tabliczce znamionowej. OSTRZEŻENIE! Gniazdo sieciowe odkurzacza musi być zabezpieczone przy pomocy wyłącznika różnicowo-prądowego z ograniczeniem prądu udarowego, odcinającym zasilanie, gdy prąd upływu przekroczy 0 ma przez 0 ms, lub innego wyłącznika o podobnych właściwościach. OSTRZEŻENIE! Nie rozlewaj wody na powierzchni odkurzacza: takie działanie może być niebezpieczne dla użytkowników oraz może doprowadzić do zwarcia w urządzeniu. Patrz: najnowsze wydanie Dyrektyw Unii Europejskiej, przepisy obowiązujące w danym kraju oraz obecnie obowiązujące normy (UNI - CEI - EN), szczególnie norma EN PL 08/009 4
27 Zastosowania substancji [PRZYPIS] Dostarczony fi ltr musi być prawidłowo założony. OSTRZEŻENIE! Stosuj się do przepisów bezpieczeństwa dotyczących materiałów zbieranych przez odkurzacz. Konserwacja i naprawa OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia, prac serwisowych, wymiany części czy przekształcania odkurzacza w inną wersję, należy odłączyć go od sieci przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Samodzielnie przeprowadzaj tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji. Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne. Nie wprowadzaj żadnych zmian w konstrukcji odkurzacza. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może prowadzić do zagrożenia bezpieczeństwa użytkownika. Ponadto, powoduje ono unieważnienie deklaracji zgodności EC, dołączonej do odkurzacza. OSTRZEŻENIE! W celu wykonania czynności konserwacyjnych, które nie są opisane w tym podręczniku, należy skontaktować się z Punktem Serwisowym lub siecią sprzedaży producenta. PL 5 08/009
28 Dane techniczne Urządzenia sterujące, wskaźniki i łączniki Parametr Jednostki T0S (50 Hz) T0S (60 Hz) Napięcie V 400 0/80/440 Moc znamionowa kw,6 Zabezpieczenie IP Izolacja Kategoria F F Zabezpieczenie (elektryczne) Kategoria PL PL Poziom hałasu db(a) 70 7 Pojemność zasobnika L 50 / / 00 Wlot (średnica) mm Maks. podciśnienie mbar 0 80 Maks. przepływ powietrza (bez węża i ograniczników) Powierzchnia fi ltra głównego L/min m,95,95 Rys. 4 Dźwignia otwierania pojemnika na kurz Hamulec kół Pokrętło ręcznej wstrząsarki fi ltra 4 Wyłącznik / włącznik Kontrola przed uruchomieniem Rys. 5 Wlot Przed uruchomieniem sprawdź: Czy fi ltry są założone. Czy wszystkie zatrzaski są zamknięte; Czy wąż ssący i osprzęt zostały właściwie zamocowane na wlocie () Nie używaj odkurzacza z uszkodzonym fi ltrem. Włączanie Wymiary Rys. Hamulce kółek Wyłącznik / włącznik Rys. 6 Model T0S Zablokuj hamulce kółek przed uruchomieniem odkurzacza (). L A (mm) L GU B (mm) C (mm) Uruchamianie/ wyłączanie odkurzacza Wersja standardowa Naciśnij i ustaw przełącznik( ) w pozycji I, aby uruchomić odkurzacz. Naciśnij i ustaw przełącznik w pozycji 0, aby wyłączyć odkurzacz. PL () kg () Ciężar netto [PRZYPIS] Warunki przechowywania: Temperatura: -0 C +40 C Wilgotność: 85% Warunki użytkowania: Maks. wys. nad poziomem morza: 800 m (Do 000 m przy zredukowanej wydajności) Temperatura: -0 C +40 C Wilgotność: 85% Sprawdzanie kierunku obrotów silnika jednostki ciśnieniowej Sprawdź działanie jednostki ciśnieniowej przykładając do wlotu dłoń. Jeżeli z węża ssącego wydmuchiwane jest powietrze, to kierunek obrotów nie jest prawidłowy; należy wtedy wyjąć wtyczkę z gniazda i poprosić wykwalifi kowaną osobę o skorygowanie przyłączenia faz zasilania. 08/009 6
29 Czyszczenie głównego filtra Rys. 7 Pokrętło robocze głównego fi ltra Zależnie od ilości odkurzonego pyłu należy wstrząsnąć fi ltr używając do tego celu dźwigni (). OSTRZEŻENIE! Przed wstrząsaniem filtra wyłącz odkurzacz. Nie potrząsaj filtrem kiedy odkurzacz jest włączony, ponieważ może to prowadzić do jego uszkodzenia. Zatrzymywanie w nagłych wypadkach Nacisnąć i ustawić przełącznik główny w pozycji 0. Opróżnianie pojemnika na pył OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do tej czynności, wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Przed opróżnieniem pojemnika zaleca się oczyszczenie fi ltra (patrz rozdział "Wstrząsanie fi ltra"). Rys. 8 Pojemnik na pył Wysuń pojemnik ( ), a następnie wyjmij i opróżnij go. Sprawdź, czy uszczelka jest w idealnym stanie i czy jest właściwie umiejscowiona. Umieść pojemnik we właściwym miejscu i ponownie go przymocuj. Wymiana i użycie urządzenia wyładowczego z przechyłem Rys. 9 Zespół urządzenia wyładowczego z przechyłem Przymocuj kosz samowyładowczy do komory fi ltracyjnej umieszczając go w odpowiedniej obudowie i używając dźwigni () do zablokowania go (rysunek 9). Włóż worek (Longopac ) w odpowiedni wspornik i przymocuj jego końce za pomocą paska (, rysunek 0). Zaczep wspornik urządzenia wyładowczego z przechyłem do kosza samowyładowczego przymocowując go za pomocą odpowiednich kołków (rysunek 9). Wyciągnij worek (Longopac ) do momentu kiedy ułoży się na dolnej platformie wspornika i zamknij jego końce za pomocą dostarczonego zacisku. Po zapełnieniu worka (Longopac ) zamknij górny koniec za pomocą dwóch zacisków przymocowując je w odległości 50 mm jednen od drugiego, następnie za pomocą nożyczek odetnij worek pomiędzy dwoma zaciskami (rysunek 0). Wymiana i użycie jednorazowego worka plastikowego Rys. Umieść worek plastikowy poza wspornikiem urządzenia wyładowczego z przechyłem, pamiętaj o tym, że spód worka leży na dolnej platformie wspornika i zabezpiecz górą część worka za pomocą paska. PL 7 08/009
30 Po zakończeniu pracy Wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Owiń przewód wokół zwijacza (Rys. ). Opróżnij pojemnik zgodnie z opisem w rozdziale Opróżnianie pojemnika. Oczyść odkurzacz zgodnie z instrukcjami w rozdziale Konserwacja, czyszczenie i odkażanie. Jeśli odkurzacz zbierał agresywne substancje, należy opłukać pojemnik czystą wodą. Odkurzacz należy przechowywać w suchym, niedostępnym dla osób postronnych miejscu. Konserwacja, czyszczenie i odkażanie OSTRZEŻENIE! Poniższe środki ostrożności należy przedsięwziąć podczas wszelkich czynności konserwacyjnych, także czyszczenia i wymiany filtra. Aby móc przeprowadzić czynności konserwacyjne, należy rozmontować, oczyścić i dokonać przeglądu odkurzacza w stopniu niezagrażającym zdrowiu pracowników obsługi i osób postronnych. Wspomniane środki ostrożności obejmują: odkażenie odkurzacza przed jego demontażem, odpowiednią wentylację (z filtrowaniem powietrza wylotowego) pomieszczenia w którym jest on demontowany, oczyszczenie powierzchni pracy oraz odpowiednią odzież ochronną. Komory, które nie są pyłoszczelne należy otworzyć przy pomocy odpowiednich narzędzi (śrubokręt, klucz, itp.) i dokładnie oczyścić. Co najmniej raz do roku należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego: Sprawdź filtry powietrza, kontrolując pyłoszczelność odkurzacza. Upewnij się również, czy elektryczny panel kontrolny działa prawidłowo. Tej kontroli powinien dokonać producent lub wykwalifikowany personel. Demontaż i wymiana filtrów OSTRZEŻENIE! Kiedy odkurzacz używany jest do zbierania substancji niebezpiecznych, filtry zostają skażone, dlatego: Pracuj ostrożnie, uważaj, aby nie rozsypać zebranego pyłu i/lub materiału. Umieść rozmontowany lub zużyty filtr w szczelnie zamkniętym worku. Zamknij go szczelnie. Ze zużytym filtrem postępuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. OSTRZEŻENIE! Wymiana filtra to poważne zadanie. Filtr należy zastąpić innym o identycznych właściwościach i powierzchni filtracyjnej. W przeciwnym razie odkurzacz będzie działał wadliwie. Wymiana filtra Wąż ssący Taśma Osłona Rys. Przed przystąpieniem do tej czynności, wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Odłącz wąż ssący ( ). Przy pomocy taśmy ( ) zdejmij osłonę () wraz z fi ltrem. Wyjmij stary fi ltr z obsady. Zamontuj nowy fi ltr w obsadzie, używając specjalnych zacisków. Zamocuj osłonę i fi ltr, wykonując czynności w odwrotnej kolejności niż przy demontażu. Ze zużytym fi ltrem postępuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. PL OSTRZEŻENIE! Stosuj wyłącznie oryginalne akcesoria dostarczane i zatwierdzone przez producenta. 08/009 8
118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS
118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C76 - CZ - SK - PL - H 10/2007 Obsah Návod k použití... 2 Bezpečnost operátora...2 Obecné informace
ECO OIL 13 ECO OIL 22
ECO OIL 13 ECO OIL 22 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C77-CZ-SK-PL-H 12/2008 Obsah ECO OIL 13/22 Návod k použití...2 Bezpečnost operátora... 2 Obecné
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C366-CZ-SK-PL-H 03/2011 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
S2B S3B PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C352-CZ-SK-PL-H 09/2014
S2B S3B PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C352-CZ-SK-PL-H 09/2014 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost operátora... 2
T40WP T48N2CCO PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C364-CZ-SK-PL-H 02/2011
T40WP T48N2CCO PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C364-CZ-SK-PL-H 02/2011 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost operátora...
SOL 2000 SOL 3000 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS
SOL 2000 SOL 3000 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE CZ SK INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KEZELÉSI UTASÍTÁS H C74-CZ-SK-PL-H 1/2008 Obsah Návod k použití... 2 Bezpečnost operátora...2 Obecné informace o používání
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK
02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234
VHW310 VHW311 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C391-CZ-SK-PL-H 09/2014
VHW310 VHW311 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C391-CZ-SK-PL-H 09/2014 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost operátora...
11a 11b 21* 18 19* 12* 13* 14a* 14b* 23* 24* 20* 25* 17a* 26* 17b* 17c* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01. Ref: WB3051.20-30-40
902975/01 40/11 C O M P A C T 11a 11b 3* 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 22 13* 12* 14a* 14b* 18 19* 21* 23* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01 24* 15 16 20* 25* 17a* 17b* 17c* 26* Ref: WB3051.20-30-40 1 1
S2 L/M/H S3 L/M/H E-VAC2000 BDC1330 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C343-CZ-SK-PL-H 04/2010
S2 L/M/H S3 L/M/H E-VAC2000 BDC1330 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C343-CZ-SK-PL-H 04/2010 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
/ /10 L, M, H L, M, H 3907 W W L, M, H 3907/ /18 L, M, H
3707 3707/0-3707/0 L, M, H 3907-3907 L, M, H 3907 W - 3907 W L, M, H 3907/8-3907/8 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C65-CZ-SK-PL-H 05/20 Obsah
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si
Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
T22 Plus T40 Plus T40W Plus PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C380-CZ-SK-PL-H 09/2014
T22 Plus T40 Plus T40W Plus PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C380-CZ-SK-PL-H 09/2014 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
730278_RO47_silence force upgraded_chvec_730278 21/01/10 10:00 Page2. www.rowenta.com 730278 / 03-10
730278_RO47_silence force upgraded_chvec_730278 21/01/10 10:00 Page2 www.rowenta.com 730278 / 03-10 730278_RO47_silence force upgraded_chvec_730278 21/01/10 10:00 Page3 1 2 8 4 6 13 5 12 10 7 9* 3 11 3
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
VHW320 - VHW321 VHW420 - VHW421 - VHW440 C393-CZ-SK-PL-H-RO EDITION 10/2014 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI
C393-CZ-SK-PL-H-RO EDITION 10/2014 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUCŢIUNI VHW320 - VHW321 VHW420 - VHW421 - VHW440 Překlad originálních pokynů
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní
NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ
NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ OK 610 W OK 610 X CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE SK POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI
AE9C25A WATER PUMP 250W 7-10 11-15. CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas
AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6 SK PONORNÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 7-10 H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas 11-15 RO POMPĂ DE APA CURATA - Instructiuni de
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.
LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka
LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv
CZ SK H Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOSTT I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JE VELICE DŮLEŽITÁ. Tento
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E 599333-03 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-03 SK KA900E KA901E 2 3 4 Použitie výrobku Vaša pásová brúska Black & Decker Powerfi le je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov
Chladnička Hűtőszekrény Frigider
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 RO Manual de utilizare 23 Chladnička Hűtőszekrény Frigider ZRA21600WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním použití _ 4 Denní používání 5 Užitečné
Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití
MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ
unistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ; HU; PL; RO; SK Pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci unistor, aurostor, geostor Bivalentní zásobník teplé vody pro solární zařízení VIH S Zásobník teplé vody
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178
BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178 PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A.
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY
SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 1464020000 Edition 1 2009-04 Printed
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA
CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná
Sporák Tűzhely Sporák
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D 511112-96 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511112-96 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu STC1815 STC1820 STC1820D 2 3 4 Použitie výrobku Vaša strunová kosačka Black & Decker je určená
902119B / 47-09. www.rowenta.com
www.rowenta.com 902119B / 47-09 D1* C E1* C2* C1 E2* B A* B2 B1 B4* B3* B5* 1 2 A A1 3 3a B2 C1 3b C2* C 4 5 F MAX Děkujeme Vám, že jste si vybrali přístroj značky Rowenta. Popis A Nabíjecí základna* A1
DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. www.blackanddecker.eu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-40 SK
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-40 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš príručný
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7210EL DV1010EL DV1410EL 511111-88 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-88 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu DV7210EL DV1010EL DV1410EL 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš ručný akumulátorový vysávač Black
návod k použití használati útmutató
návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace
CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9. SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15
CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15 H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 430W - Kezelési utasítas 16-21 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9,
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EG 11 IMR (8896109) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci,
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú szépségápolási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace
CZ KYLSLAGEN HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 14 Čištění a údržba 16 Odstraňování
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
ÿ INSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,
511888-09 SK EM1. www.blackanddecker.eu
511888-09 SK EM1 www.blackanddecker.eu 2 17 16 20 15 14 13 B 7 8 13 18 19 8 C D 3 SLOVENČINA Ďakujeme Vám, že ste si zvolili výrobok Black & Decker. Dúfame, že vám tento prístroj bude slúžiť mnoho rokov.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-72 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.eu KA89E
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-72 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu KA89E 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša pásová brúska Black & Decker je určená na brúsenie
10-15 16-21. CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9. H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas
CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod na použitie 10-15 H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas 16-21 RO SLEFUITOR CU EXCENTRIC 480W - Instructiuni
FLOORTEC 350. www.nilfisk-alto.com PŘÍRUČKA UŽIVATELE ORIGINALANLEITUNG ČESKY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS D ORIGINE MAGYAR
www.nilfisk-alto.com FLOORTE 350 ČESKY MGYR SLOVENSKY SLOVENSKO PŘÍRUČK UŽIVTELE ORIGINLNLEITUNG FELHSZNÁLÓI ÚTMUTTÓ INSTRUTIONS D ORIGINE NÁVOD N OSLUHU ÚDRŽU ORIGINL INSTRUTION PRIROČNIK Z UPORNIK ORIGINELE
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Tento výrobok Black & Decker slúži na premietanie laserových lúčov ako pomoc pri použití
Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry
Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo
9-13 14-19. CZ ČERPADLO NA NAFTU S POČÍTADLEM 600W - Návod k obsluze 4-8. SK ČERPADLO NA NAFTU S POČÍTADLOM 600W - Návod na použitie
CZ ČERPADLO NA NAFTU S POČÍTADLEM 600W - Návod k obsluze 4-8 SK ČERPADLO NA NAFTU S POČÍTADLOM 600W - Návod na použitie 9-13 H OLAJ PUMPA SZÁMLÁLÓVAL 600W - Kezelési utasítas 14-19 WETRA-XT, ČR s.r.o,
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 30 AVR (8896116) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,
EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE
AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
www.blackanddecker.eu KA300 KA295 AST4XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-90 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-90 SK KA300 KA295 AST4XC 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša elektrická vibračná brúska Black & Decker je určená na brúsenie dreva,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
www.blackanddecker.eu DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-72 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-72 SK DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 2 3 4 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš ručný akumulátorový vysávač Black & Decker Dustbuster je
509111-69 CZ/SK DC010
509111-69 CZ/SK DC010 2 3 CZ RADIOPØIJÍMAÈ Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA EUX2243AOX
EUX2243AOX...... HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SZUFLADOWA LV VERTIKĀLI NOVIETOJAMA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 40 SALDĒTAVA SK SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
559122-67 CZ/SK D55155
559122-67 CZ/SK D55155 2 3 CZ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností, nepřetržitý proces vývoje a inovací výrobků činí z firmy DEWALT jednoho
Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU
HERON EG 12 AVR (8896110) Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu Elektromos áramot fejlesztő generátor Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
ÿ NSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLETUNG, NSTRUCTONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, NSTRUKCJA MONTAŽE, SZERELÉS UTASTÁS, NSTRUCÞUN DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD
Husquarna. Husqvarna S 13, S 26, S 36. S sorozatú porelszívó, Ekstraktor pyłu S-Line Odsávač prachu S-Line, Odsavač prachu S-Line
Husquarna Husqvarna Használati utasítás, Instrukcja obsługi Návod na obsluhu, Návod k použití S sorozatú porelszívó, Ekstraktor pyłu S-Line Odsávač prachu S-Line, Odsavač prachu S-Line S 13, S 26, S 36
MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
SR 1601 B PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY
SR 1601 B PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 33019318 Edition 2 2010-09 Printed
SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK
03/2013 (1) 9099872000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC
Membránové hlubinné ponorné čerpadlo / CZ Membránové hlbinné ponorné čerpadlo / SK Membrános mélységi búvárszivattyú / HU
Membránové hlubinné ponorné čerpadlo / CZ Membránové hlbinné ponorné čerpadlo / SK Membrános mélységi búvárszivattyú / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Membránové hlubinné ponorné
10-15 16-21. CZ DOMÁCÍ VODÁRNA 600W - Návod k obsluze 4-9
CZ DOMÁCÍ VODÁRNA 600W - Návod k obsluze 4-9 SK DOMÁCA VODÁREŇ 600W - Návod na obsluhu 10-15 H HÁZI VÍZMŰ 600W - Kezelési utasítas WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ - www.wetra-xt.com 16-21
www.nilfi sk-alto.com SCRUBTEC 233 PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 9097883000(1)2008-06 E
www.nilfi sk-alto.com SCRUBTEC 233 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 9097883000(1)2008-06 E Модел / Model / Modell
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-38 SK KA85 KA85E
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-38 SK KA85 KA85E PÁSOVÁ BRUSKA Blahoželáme! Rozhodli ste sa pre elektrické náradie od fi rmy Black&Decker. Toto náradie pokračuje v dlhoročnej tradícii,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-33 SK KA198GT
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-33 SK KA198GT 2 3 SLOVENČINA Použitie Vaša elektrická brúska Black & Decker je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov a lakovaných
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty
VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky
VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.
FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.
FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
SW 750 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo
SW 750 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo 10/2006 Revised 08/2008 (2) 146 3080 000 Česky Magyar Slovensky Slovenščina Model: 908 4701 010-9084708010
www.blackanddecker.eu KA175 KA180 KA185 KA186 KA273 374455 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-71 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-71 SK KA175 KA180 KA185 KA186 KA273 374455 SLOVENČINA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Varovanie! Pri použití elektrického náradia napájaného