ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/7 Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu (1) Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification (2) BKI 05 ATEX 025 (3) A tanúsított gyártmány megnevezése / This certificate is issued for the apparatus: Hűtőközeg töltő berendezés / Refrigerant charging equipment Hűtőkör regeneráló berendezés / Gas discharge system for repair line Típusa és azonosító / Type and identification number: FRIGUS N2-2 41137 Hűtőközeg töltő berendezés / Refrigerant charging equipment VORTEX M 51049 Hűtőkör regeneráló berendezés / Gas discharge system for repair line Telepítési hely és azonosító szám / Place of installation and identification number: Electrolux Lehel Kft., Nyíregyháza (4) Gyártó / Manufactured by: GALILEO TP Process Equipment 50010 Scandicci (FI) Italy Tanúsításra benyújtotta / Submitted for certification by : VEGYTERV Vegyipari Tervező és Vállalkozó Rt. 1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Hungary (5) A gyártmány és annak változatai a jelen tanúsítvány vonatkozó pontjában vannak feltüntetve. / This apparatus and any acceptable variation thereto are specified in the Schedule to this Certificate and the documents therein referred to. Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
BKI 05 ATEX 025 Lapszám / Page : 2/7 (6) A BKI ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása, 1418 sz. kijelölt testület, tanúsítja, hogy az elvégzett ellenőrzések és vizsgálatok szerint a fent megnevezett egyedi gyártmány megfelel a Direktíva vonatkozó, vagy azzal egyenértékű követelményeknek, és az alábbi harmonizált Európai Szabványoknak;/ BKI ExVÁ Testing Station for Explosion Proof Equipment Company Limited, notified body number 1418, certifies that on the basis of the performed verifications and tests the above specific apparatus has been found to comply with the relevant requirements of the Directive or with requirements equivalent thereto, and has been found to comply with harmonised European Standards; MSZ EN 50014: 2001, MSZ EN 50018: 2001, MSZ EN 50019: 2000, MSZ EN 50020: 2003, EN 50028: 1999 és a vizsgálat eredményeit az alábbi nyilvántartási számú bizalmas vizsgálati dokumentáció tartalmazza / and has successfully met the examination and test requirements recorded in confidential report number: R-020-05 ( S-024-04 ) (7) A tanúsított gyártmány védelmi jele / The apparatus marking shall include the code: lásd 11. pont / see point 11. (8) A tanúsított gyártmány gyártója felelős, hogy az megfeleljen a jelen tanúsítványban megadott jellemzőknek. Gyártó a megvizsgált darabon rögzíti a BKI ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizsgáló Állomása Tanúsító Szervezete azonosító számát. / The manufacturer of the apparatus referred to in this certificate, has the responsibility to ensure that the apparatus conforms to the specification laid down in the Schedule to this certification and has satisfied routine verifications and tests specified therein. The manufacturer affixes the identification number of the Certification Body of BKI BKI Testing Station for Explosion Proof Equipment Company Limited to the tested piece of apparatus. Budapest, 2005. május 23. Hankó János Igazgató / Director Ez a tanúsítvány csak a maga egészében és változatlan formában használható fel. / This certificate may be reproduced only in its entirety and without changes.
Galileo TP gyártmányú FRIGUS N2-2 Megjegyzés / Comment BKI 05 ATEX 025 Lapszám / Page : 3/7 (9) TARTALOM / SCHEDULE (10) MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Egyedi ellenőrzés / CERTIFICATE OF CONFORMITY Unit verification BKI 05 ATEX 025 (11) A berendezés, vagy védelmi rendszer leírása / Description of Equipment or protective system 11.1 A FRIGUS N2-2 típusú berendezések a levegőnél nehezebb izobután hűtőfolyadék töltésére alkalmasak. Feltöltés után a töltőfej eltávolítása előtt egy ideiglenes lezárást kap, majd a fej eltávolítása után történik meg a szekrény izobutánnal feltöltött rendszerének végleges lezárása./ The equipment type FRIGUS N2-2 is used for charging hydrocarbon-base refrigerating fluid ( isobutane ) whose relative density is higher than the air s to refrigerators. After charging and before removal of charging head the refrigerator get a short-time sealing, and the final closing of the the system filled with isobutane of the refrigerator body is happened after removal of the head. 11.2 A VORTEX M típusú berendezés a gyártósoron érkező szekrények hűtőrendszerének kiürítésére, a lehetséges tömítetlenségek vagy eltömődések észlelésére szolgál. A rendszer figyelembe veszi a hűtőkörben jelenlevő izobutánt ill. nagy mennyiségű olajjal kevert izobutánt távolít el a hűtőláda kompresszorából. / The equipment type VORTEX M has benn designed to operate on the refrigerators repair lines and for circuits charged with hydrocarbons ( R600 isobutane ). The system can automatically perform the evacuation procedure of flammable refrigerants, included the ones mixed with oil. A fenti berendezések az Electrolux Lehel Kft. nyíregyházi telephelyén vannak telepítve./ The abovementioned equipment is established and located in the premises of Electrolux Lehel Kft., Nyíregyháza. A technológia során hűtőközegként használható anyagok: izobután (R600), mely jellemző adatait az 1. számú táblázat tartalmazza. / Material used for refrigerant during the technology: isobutane (R600), whose typical data are shown in table 1. Hűtőközeg / Refrigerant Izobután / Isobutane (R600a) Gyulladási Hőméséklet / Ignition temperature Hőmérsékleti osztály / Temperature class Alkalmazási csoport / Group Relatív sűrűség / Relative density ARH% - FRH% ( tf% ) 460 ºC T1 IIA 2,05 1.8 8.5-12 ºC 1. számú táblázat / Table 1 Lobbanáspont / Flashpoint A beépített gyártmányok táblázata a következő oldalon található. / The table of the built-in products is on the following side.
Sorszám / Nr. 1 2 3 4 5 6. 7. 8. 9. 10. Megnevezés; technológiai jel / Description; identification number háromfázisú aszinkron motor / three-phase asyncronous motor vákuumszivattú / vacuum pump nyomástávadó / pressure transmitter gázkoncentráció mérő készülék / gas concentration measuring device bekötődoboz / junction box mágnesszelep / magnetic valve mágnesszelep / magnetic valve háromfázisú szinkron motor / three-phase asyncronous motor szelepvezérlő elektromágnes / valve actuating device nyomásérzékelő / pressure detector Gyártó / Manufacturer VEM motors Thurm GmbH Galileo TP Keller Dräger ELFIT ASCO Burkert euromotor ASCO Industrie Technik SRL Tipus; gyártási szám / Type; serial number KPER 80 G4; 0453114005411H VACSOUND ECO; D18 PA-23Ei/81157.10 Polytron 2 IR 334 SC26.1 PVG225B001J 24/50 741-C623740 ASA 160L-4; N5851 és M20508 EM5; PV G225B001J DBL-106 604.99365 Védelmi jel / Protection mark II 2 G EEx e II T3 II 2 G II 1 G EEX ia IIC T6-T4 II 2 G EEx de [ia] IIC T5 II2 GD EEx d IIC T6; IP66/67 T85ºC EEx m II T4 II 2 G EEx em II T4 II 2 G Eex d IIB T5 II 2 G EEx m II T3 Ex i körben Tanúsítványok / Certificates PTB 99 ATEX 3311 LCIE 01 ATEX 6002 X DMT 97 ATEX E 003X CESI 01 ATEX 105 LCIE 92.C.6091 X PTB 02 ATEX 2173 X CESI 03 ATEX 010 BAS 98 ATEX 2168 X Ex i körben BKI 05 ATEX 025 Lapszám / Page : 4/7
Galileo TP gyártmányú FRIGUS N2-2 izobután töltő ill. VORTEX.M hűtőkör regeneeráló munkahelyek egységei / Units of the equipment refrigerant charging equipment type FRIGUS N2-2 and the equipment type VORTEX-M for gas discharge system for repair line Sorszám/ Nr. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Megnevezés; technológiai jel / Description; identification number ultrahangos hegesztő berendezés lezáó fej/ ultrasonic weldig device nyomógombos vezérlő egység / push-button control unit infrasorompó / infrared detector háromfázisú aszinkron motor / three-phase asyncronous motor ajtónyitás érzékelő végálláskapcsoló / limit switch galvanikus leválasztó egység / galvanically isolator barrier Gyártó / Manufacturer STADO ELCON Pepperl+Fuchs Pepperl+Fuchs VISOLUX CEMP Siemens ELCON Tipus; gyártási szám / Type; serial number RSA-3000-ZH-EX; 022900630 E-1809/B/C; 1800219 RL-32-54- EX2/47/73c AB30 3SEO 230-1U 2025, 2026, 2071, 2072, 2842, 2844 Védelmi jel / Protection mark II 3G II 2 G EEx de IIC T5/T6 II 3 G EEx n A II T4 II 2 G EEx d IIB T4 IP55 Ex i körben - II 3(1)G EEx na [ ia ] IIC T4 Tanúsítványok / Certificates TÜV BB-UL-Ex 82528 BKI 03.D.098 CESI 02 ATEX 128 TÜV 02 ATEX 1765 X CESI 01 ATEX 102 Ex i körben CESI 02 ATEX 086 CESI Ex-97.D.055 CESI Ex-97.D.054 Megjegyzés / Comment S.Nr.: 02490001 BKI 05 ATEX 025 Lapszám / Page : 5/7 (12) Vizsgálati dokumentáció / Report N - S-024-04 /2 Felülvizsgálati Jegyzőkönyv / Inspection Test Report 2005.05.19
BKI 05 ATEX 025 Lapszám / Page : 6/7 - Műszaki leírás az általános műszaki adatokkal / Technical description with general technical data: GALILEO TP Process Equipment Safety Report for R600a Refrigerant Charging and Repair Area Technical Specification for Frigus N22 and VORTEX M Risk Analysis Safety Map EEx Components List Fuctional Diagrams and Drawings - Kezelési utasítás / Instructions for use and installation ( Manual ) - A berendezésben alkalmazott új beépítésű robbanásbiztos gyártmányok tanúsítványai: / The certificates of the applied explosionproof products of the apparatus built-in during the refit:: PTB 99 ATEX 3308 EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 1999. 10. 25 LCIE 01 ATEX 6002 X EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 2001. 01. 10 BAS 98 ATEX 2168 X EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 1998. 07. 08 BAS 98 ATEX 2168 X/1 EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 1998. 12. 17 BAS 98 ATEX 2168 X/2 EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 1999. 08. 17 BAS 98 ATEX 2168 X/3 EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 2000. 07. 20 BAS 98 ATEX 2168 X/4 EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 2000. 09. 28 BAS 98 ATEX 2168 X/5 EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 2001. 07. 03 LCIE 01 ATEX 6002 X EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 2001. 01. 10 TÜV 01 ATEX 1765 X EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány / EC-Type Examination Certificate 2001. 11. 01 CESI Ex-97.D.065 Megfelelőségi Tanúsítvány / Cerificate of Conformity CESI Ex-97.D.055 Megfelelőségi Tanúsítvány / Cerificate of Conformity CESI Ex-97.D.054 Cerificate of Conformity PTB Nr. Ex-90.C.1004 Megfelelőségi Tanúsítvány / Cerificate of Conformity 1990. 05. 28. + lásd még a 4. és 5. oldali táblázatot / see table on page 4 and 5 Gyártói Megfelelőségi Nyilatkozat / Declaration of Conformity ( Series AP DA / SR Double Acting / Spring Return ) Pneumatic Rotary Actuator ) Pepperl+Fuchs gyártmányú RL32-54-Ex2/47/73c típusú érzékelő katalóguslapjai ill. Gyártóművi Nyilatkozata / Declaration of Conformity and data sheets of Pepperl+Fuchs sensor type RL32-54- Ex2/47/73c 2004. 09. 24 Pepperl+Fuchs gyártmányú NJ4-12GM40-E2-3G-3D típusú közelítés-érzékelő katalóguslapjai ill. Gyártóművi Nyilatkozata / Declaration of Conformity and data sheets of Pepperl+Fuchs sensor type NJ4-12GM40-E2-3G-3D 2004. 09. 04 - A QS Group által készített tervdokumentáció a paravánon belül telepített berendezésekről: / QS Group documentation about the equipents installed inside the barrier DW0578040123 2004 DW0576040123 16 oldal 2004 04038_LM 2 oldal 2004. 10 (13) Biztonságos üzemeltetés feltételei / Special conditions for safe use 13.1 A FRIGUS N 2-2 típusú berendezések a levegőnél nehezebb szénhidrogén alapú hűtőfolyadék ( izobután ) töltésére és leszívására alkalmasak. /
BKI 05 ATEX 025 Lapszám / Page : 7/7 The apparatus type FRIGUS N 2-2 is used for charging and hydrocarbon-base discharging refrigerating fluid ( isobutane ) whose relative density is higher than the air s. 13.2 Az üzemeltetés során fenn kell tartani az üzembehelyezéskori műszaki állapotot. / In operation the commissioning technical conditions must be maintained. 13.3 Az üzemvitel során a helyi biztonságtechnikai előírásokat, a berendezés kezelési-karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági előírásokat, a vonatkozó robbanásbiztossági, valamint a MSZ EN 60079-10:2003, a MSZ EN 60079-14:2003, és a MSZ EN 60079-17:2003 szabványok előírásait be kell tartani. / In operation the local safety requirements, the safety requirements according to described in operating- and maintenance manual of equipment, the requirements of the relating explosionproof standards as well as the requirementsa and instructions of MSZ EN 60079-10:2003, MSZ EN 60079-14:2003, and MSZ EN 60079-17:2003 standards must be kept. / 13.4 A gyártmányok karbantartását és javítását kizárólag erre feljogosított, kiképzett szakember, ill. műhely végezheti. / The maintenance, service and repair of the product must only be carried out by assigned, qualified, trained technician or manufactory. 13.5 A Kezelési Utasításban ismertetett villamos adatokat, terhelési paramétereket, hőmérsékleti jellemzőket figyelembe kell venni és megváltoztatni nem szabad. / The electrical data, load and temperature parameters shall be taken from User s Manual and it must not be changed. (14) Alapvető egészségügyi és biztonsági követelmények / Essential health and safety requirements A (6) pontban felsorolt szabványok szerint teljesül. / Covered by the standards listed at point (6). Ez az EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány a 15/2004. (V.21.) BM rendelet a tűzvédelmi megfelelőségi tanúsítvány beszerzésére vonatkozó szabályokról szerint Tűzvédelmi Megfelelőségi Tanúsítvány is. / This EC-Type Examination Certificate is Certificate of Conformity on Fire protection according to Decree 15/2004. (V.21.) BM covering the rules concerning the obtaining of the certificate of conformity on fire protection. Ha a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben alkalmazásra szánt berendezésekre, vagy védelmi rendszerekre több direktíva vonatkozik és a 94/9 EK Direktíva ellentmondásban van bármely másik direktívával, a 94/9 EK Direktíva előírásai az irányadók. / If more directives apply to the equipment or protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres and the 94/9 EC Directive is in contradiction with any of them, the provisions of the 94/9 EC Directive will prevail. Hankó János Igazgató / Director Müllner János Tanúsító Szervezet Vezető / Head of Certification Body ME