Nyomdák reneszánsza. V. Ecsedy Judit. Elhangzott a Reneszánsz Konferencián 2008. október elsején



Hasonló dokumentumok
Hogyan készült a Vizsolyi Biblia szedése?

A Bécsi Arany Biblia

Könyvnyomtatás és betődíszítés a XV-XVI. században Magyarországon

TÉMÁK Az elsô magyar nyomtatott könyv, Hess András budai mûhelye és. a Chronica szedése, betûi Az elsô magyar nyelvû biblia:

Magyar nyomtatványok a XV. század végén és a XVI. században

A Tápiószecsői Levente Egyesület zászlójának leírása 2.

Gót betű: Blackletter, Gothic (UK), Old English, gotisch, törtvonalú betű, broken script, gebrochene schrift

II. Az ember tragédiája Athenaeum díszkiadásai

Magyar Biblia a reformáció korában

Két madaras könyv tipográfiai összevetése

Barokk formák a nyomdászatban

Kép és Gondolat. Kép és Gondolat Published on Országos Széchényi Könyvtár ( 2013/06/ /03/10

KÉPZŐ- ÉS IPARMŰVÉSZET ISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA MINTAFELADATOK I. FELADATLAP

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

Olvasók, könyvek, könyvtárak

Albrecht Dürer. Heinz LÜDECKE: című könyvének tipográfiai elemzése KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

Közlemények 365. Ki és mikor nyomtatta Debrecenben

ELÕZMÉNYEK. 1. Ajtókeret. Kolozsvár

Debrecenben használt könyvdíszek a 18. század első éveiben*

Dr. Bábel Balázs kalocsa-kecskeméti érsek

A címer, a zászló és a pecsét leírása

NYÍRMADA NAGYKÖZSÉG KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 5/2000./VII. 05./ ÖK. számú. R e n d e l e t e. Nyírmada Nagyközség címerének megalkotásáról.

Hasonmások Válogatás az OSZK gyűjteményeiből

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

BALASSAGYARMAT VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK 38/1996./XI.28/ számú r e n d e l e t e a város jelképeiről és azok használatáról

A Borda Antikvárium szakmai kiadványairól

Országos Szakiskolai Közismereti Tanulmányi Verseny 2011/2012 TÖRTÉNELEM

Déri Múzeum Debrecen. Kolozs megye

E L Ő T E R J E S Z T É S

Akönyvillusztráció-történet kutatójának ennél sokkal több szempontot kell figyelembe

SZENNA KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK 4/1996. (VII.15.) SZÁMÚ RENDELETE

Mesterkedő nyomdászok

Levélben értesítsen engem!

Kazettás mennyezetek Ismeretterjesztő kifestő gyermekeknek és szüleiknek Bérczi Szaniszló, Bérczi Zsófia, Bérczi Katalin

PAKS VÁROS ÖNKORMÁNYZATA 4/1991. (IV. 22.) SZÁMÚ RENDELETE. A VÁROSI CÍMER ÉS ZÁSZLÓ ALKOTÁSÁRÓL ÉS HASZNÁLATÁRÓL* (Egységes szerkezetben ) I.

Kulturális Javak Bizottsága

EGY NYOMDAMÛHELY TITKAIBÓL GYOMAI KNER NYOMDA,

BUDAKALÁSZ VÁROS Arculati kézikönyv

AZ IRATANYAG ISMERTETÉSE

K&H Csoport arculati kézikönyv kivonata. bankkártyakép design pályázathoz

A R C U L A T I K É Z I K Ö N Y V

AJTÓ-ABLAK betétek ART-GLASS KATALÓGUS KATALÓGUSAINK. Tiffanyi üveg fólia és üveg festészet

Művészettörténeti fejtegetések

Dunakeszi Város Képviselő-testületének 11/1991.(X. 10) sz. Önkormányzati rendelete A város jelképeiről és azok használatáról. I.

Kiegészítı és gyakorló feladatok a 9-10/8-as leckéhez Reformáció és katolikus megújulás a szétszabdalt Magyarországon

Szakmai beszámoló a Gergő család hegytékának megvásárlásáról

Sárközújlak, református templom

KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE HÁZIDOLGOZAT

Az önkormányzat jelképei

35. ábra (folyt.) 36. ábra

Tartalomjegyzék 1. Az élet virága 2. Szakrális geometria 3. Az élet tojása

SZÁSZBEREK KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 7/2000.(VIII.14.) sz. rendelete. a település jelképeiről és a jelképek használatáról I. FEJEZET.

Jelentése. codex = fatábla (latin)

árom könyves évforduló XX. Könyves Vándorgyűlés Rácalmás, június 30.

EGY KASSAI SERLEG A XVI. SZÁZADBÓL.

Művészetek hete. Reneszánsz. a Debreceni Benedek Elek Általános Iskolában

DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK

Országos Szakiskolai Közismereti Tanulmányi Verseny 2011/2012 TÖRTÉNELEM MEGOLDÁS ÉS PONTOZÁS

A Magyar Nemzeti Bank elnökének 5/2006. (III.23.) MNB rendelete. új biztonsági elemekkel ellátott 1000 forintos címletű bankjegy kibocsátásáról

Biharnagybajom Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 7/2004. (IV. 30.) rendelete. az Önkormányzat jelképeiről és a jelképek használatáról

Öntöttvas kandallók 2008-as katalógusa

BOD PÉTER KÖNYVTÁRHASZNÁLATI VERSENY KERÜLETI DÖNTŐ

Lepsény Nagyközségi Önkormányzat Képviselő-testülete. 7/1994. (VIII. 20.) számú R E N D E L E T E

3/1994. /II.23./ Ök. számú rendelete. Helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT. Két PÁRIZS útikönyv összehasonlító elemzése tartalmi és formai szempontok alapján

egységes szerkezetben Módosítva: *23/2008(XI.28.)önkormányzati rendelettel módosított szöveg, hatályba lépés napja: XII.1.

A 2014/2015 tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló javítási-értékelési útmutató. INFORMATIKA I. (alkalmazói) kategória

Szabó T. Attila: Erdélyi Történeti Helynévgyűjtése Szabó T. Attila kéziratos gyűjtéséből közzéteszi: Hajdú Mihály et al

KOMLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 19/1991. (IX. 5.) önkormányzati r e n d e l e t e

Tartalom: 1. Embléma 2. Tipográfia 3. Példák

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

HÁZIDOLGOZAT KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE

Plakátalakú nyomtatványok a régi kolozsvári nyomdákból

MAGYAR NÉPI IPARMŰVÉSZETI MÚZEUM, BUDAPEST

Életre kelt fabetûk. 56 magyar grafika 2010/1 Grafika a Grafikában. M a g y a r - H o l l a n d p l a k á t b e t Û m i n t a k ö n y v.

A rendszer ilyenfajta működése azzal a következménnyel járt, hogy a budapesti lakosok mind az egyazon lakásra pályázók egymással szemben, mind az

JÁSZSZENTÁNDRÁS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATI KEPVISELOTESTULÉTENEK. 1. szakasz

Multimédia 2. Tipográfiai alapfogalmak A betű Számítógépes karakterek

JÁSZLADÁNY NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 4/2002. (III. 15.) rendelete. Jászladány nagyközség jelképeiről és a jelképek használatáról

Balatonfőkajár Község Önkormányzati Képviselő Testületének. 6/1999. (IV.15.) ÖR. sz. RENDELETE. a helyi címer és zászló alapításáról

Webdesign II Oldaltervezés 3. Tipográfiai alapismeretek

Teleki Községi Önkormányzat Képviselőtestületének 6/1998. (VII.28.) számú rendelete Teleki Község jelképeiről és a jelképek használatáról

Bács-Kiskun Megyei Közgyűlés 6/1996. (IV.5.) Kgy. számú rendelete. a megye címeréről, pecsétjéről, zászlajáról, és használatuk rendjéről

Lakóház tervezés ADT 3.3-al. Segédlet

Földereklyét tartalmazó Hármashalom és Kettőskereszt

JÁSZLADÁNY NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 4/2002. (III. 15.) rendelete. Jászladány nagyközség jelképeiről és a jelképek használatáról

Kolontár Község Önkormányzata Képviselőtestületének. 13/2000. (VI.16.) rendelete 1 A HELYI CÍMER ÉS ZÁSZLÓ ALAPÍTÁSÁRÓL, HASZNÁLATUK RENDJÉRŐL


Kulturális Javak Bizottsága február 9-i ülés

C.) gy ligatúra (csak kurzív változata) A magyar nyelv számára volna kívánatos létrehozni a ligatúrát, csak az ólomszedés idejében volt ilyen, de

A Magyar Nemzeti Bank elnökének 10/2008. (IX. 9.) MNB rendelete. új biztonsági elemmel ellátott forintos címletű bankjegy kibocsátásáról

III. Függelék: LEHETNE MÁSMILYEN A SZABADKAI VÁROSHÁZA?

Az anyagdefiníciók szerepe és használata az Architectural Desktop programban

M AGYARORSZÁGI BÚTOROK KÉPI ÁBRÁZOLÁSOKON SZÁZAD

Az önkormányzat jelképei. Az önkormányzat jelképei, mint a település történelmi múltjára utaló díszítő szimbólumok: a címer és a zászló.

GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

A reformáció könyvespolca Konferencia

Szörény község Önkormányzat Képviselo-testületének. 13/2009.(X.22.) rendelete a község jelképeirol és a jelképek használatáról

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

Vajszló Nagyközség képviselőtestülete 4/1998. ( II. 11.) sz. rendelete. A címer, zászló használatáról. I. fejezet 1..

Átírás:

Nyomdák reneszánsza V. Ecsedy Judit Elhangzott a Reneszánsz Konferencián 2008. október elsején A reneszánszról szólva gyakrabban jelennek meg szemünk előtt a díszes humanista kódexek, kevésbé gondolunk ugyanennek a korszaknak nyomtatott könyveire. Ha a nyomdák és itt a magyarországi nyomdákra gondolunk -- címben szereplő reneszánszáról akarunk beszélni, akkor megtárgyalhatnánk a hazai nyomdászat teljes első százötven évét. Sorra vehetnénk az ősnyomdákat, majd az újrainduló hazai könyvnyomtatás mindenegyes műhelyét és szereplőjét. A nyomdák reneszánsza kifejezést egyrészt olyan értelemben használom, hogy az 1530-as években újrainduló és folyamatossá váló könyvnyomtatást értem alatta. Tehát egyrészt a hazai nyomdászat újjászületését másrészt a reneszánsz jellemzőit e nyomdák kiadványainak külsejében -- figyelembe véve a nyomdák sokféleségét, és a könyvnyomtatás szereplőinek eltérő adottságait, lehetőségeit és végső soron ízlését. E sok lehetséges különbség ellenére elmondható, hogy a reformáció korának és a teljes 16. század hazai könyvtermésének képe egységesen a reneszánsz jeleit mutatja. Ennek a jelenségnek több összetevője van, ahogy a nyomtatott könyvben is: - betűket - nyomdai cifrákat - iniciálékat, - címereket, - könyvdíszeket és illusztrációkat, és - címlapkereteket találunk A nyomtatott könyv leglényegesebb eleme nyilvánvalóan maga a betű. A nyomda felszereltsége, a nyomdász igényessége elsősorban itt mutatkozik meg. Ismeretes, hogy amikor a nyomtatott könyv megjelent, a könyvek jelentős része még kézzel íródott, vagyis egy darabig a kettő párhuzamosan élt egymás mellett. Nem lehet csodálni, hogy a nyomdabetű alakját a kézírásos betűvetés befolyásolta. A reneszánsz nyomdabetű, amelynek legszebb, letisztult változatát Aldus Manutius [renesz37] velencei nyomdász-kiadó könyvein látni, és a jelentőségében hozzá fogható Garamond betűmetsző alkotásain [renesz36], -- két alkotóelemből jött létre: a humanista kisbetűből, a minuszkulából és a római faragott kőemlékek nagybetűs, kapitális betűiből. A latin szövegek nyomtatására itáliai hatásra a reneszánsz antikva kiszorította a szögletes, megtört vonalú textúra írást (fraktúr, összefoglalóan gót betűt), amivel még Gutenberg nyomtatott. Anyanyelvű szövegeknél azonban (német, cseh) a nyomtatás továbbra is ezekkel a betűkkel folyt. 1 / 6

Azért érdemes ezzel a kérdéssel részletesebben foglalkoznunk, mert magyar szempontból döntő jelentőségű. Végérvényesen Krakkóban, a Vietor nyomdában dőlt el, hogy a magyar szövegeket nem fraktúr (gót) betűkkel [renesz48], hanem reneszánsz antikvával fogják nyomtatni. Ez a döntés, amelyben nyilván szerepe volt a Vietor kiadó környezetében lévő magyar humanistáknak, több évszázadra kihatással volt[renesz33a]. A Krakkóban nyomtatott magyar nyelvű könyvek szolgáltak mintául és útmutatóul, amikor itthon a nyomdák az első magyar nyelvű könyveket kezdték kinyomtatni. Ezt a gyakorlatot vette át, és terjesztette el szélesebb körben a kolozsvári Heltai-nyomda, akiknek számos magyar nyelvű könyve révén vált általánosan elfogadottá a magyar szöveghez a reneszánsz antikva. Többek között ezért is olyan jelentős Krakkó szerepe a magyar művelődéstörténetben. Érdekes egyébként, hogy a kolozsvári Hoffgreff-Heltai nyomda német földről szerezte be nyomdafelszerelését, vagyis már előre számítottak magyar nyelvű könyvek kiadására, amikor többféle fokozatú antikva betűt szereztek be [renesz34a], ahelyett, hogy inkább fraktúr betűkkel szerelték volna fel a létesítendő nyomdát. Hasonlóan szép reneszánsz, lekerekített antikvája volt a debreceni nyomdának, de a bártfai Gutgesellnek, és Bornemisza Péternek illetve utódának Mantskovitnak. Még két dolgot kell megjegyeznünk az antikva betűkkel kapcsolatban: az egyik, hogy a magyar nyomdászok számára a magyar hangok ékezetes betűinek nyomtatásban való megoldása még évtizedekig gondot jelentett főleg a készen vásárolt betűtípusoknál. A másik, hogy nemcsak Krakkó volt a magyarországi antikva előképe, hanem már az első ősnyomdász, Hess is ilyen betűkkel nyomtatott Budán [renesz32a]. Abból kiindulva, hogy itt feltehetően latin könyveket fog kiadni, reneszánsz antikva betűt hozott magával. Érdekes kérdés, hogy vajon volt-e tudomása az újrainduló magyar nyomdászat képviselőinek arról, hogy az előző században Budán már nyomtattak ki könyveket? A betűk mellett a kor olvasói a nyomtatott könyvben díszeket is találtak, díszek szakították meg a betűk egyhangúságát, pihentették a szemet, egy-egy szakaszt, vagy gondolatsort választottak el. Míg a betű és a díszítőelemek többsége a kéziratos könyvben is megvolt, csak átalakított formában, a nyomtatott könyvhöz alkalmazkodva megújult, addig a nyomdai cifra, a körzet tipikusan könyvnyomtatás terméke. [renesz40, renesz41] Technikailag is ugyanúgy készül, azonos módon és méretben mint a betűtest. Itt sokszorosan felnagyítva látjuk, de valójában 5-10 mm-es kis díszekről van szó. Ezeket sorba rakva, egymással szembefordítva, sokféle variáció lehetséges, és minél többféle apró dísze volt egy nyomdának, a variációs lehetőségek annál nagyobbak voltak. [pozsonyi cifra-összeállítás] Éppen mivel azonos méretre vannak öntve, egymással kombinálhatók, és mivel a betűkkel is azonos módon készültek, így a nyomtatott szöveggel együtt szedhetők. Bár a reneszánsz termékei (végső soron arab hatásról tanúskodó díszítő-motívumok), a könyvnyomtatás több száz évén át mindig használatban voltak. Még 20. század eleji nyomdáink is fel voltak szerelve ilyen a cifrákkal. Sorravéve a nyomdáknak a díszítésre szolgáló eszközeit, a kéziratosság korából megújulva került újra elő a díszes kezdőbetű, az iniciálé. Ez a kódexekben több színnel festett 2 / 6

szövegkezdő betű volt a könyvnyomtatás fekete-fehér formájában újította meg. Sötét háttérből kitűnő világos betűk [renesz38, renesz39], és világos díszítmények váltakozhattak világos háttér előtt megjelenő betűkkel, rajzokkal. Ugyanakkor egy francia példa, az Estienne nyomdász-család egy hasonló iniciáléja [renesz36a] A díszítés végtelen lehetőségeket kínált még ebben a néhány centiméternyi helyen is: bibliai jeleneteket, planétákat, állatalakokat, gyermekalakokat, virágokat, vagy egyszerűen dekoratív arabeszkes ornamenseket. Minthogy elvileg az abc minden betűje előfordulhatott kezdőbetűként, tehát a nyomdának minden betűből kellett legalább egy darab, és így teljes iniciálé-sorozatot alkothattak, amelyben pl. az evangélium különböző jeleneteit ábrázolhatták, vagyis a betűk mögötti ábrázolások váltakoztak. Ilyen sorozata volt a Hoffhalter-nyomdának, gyermek-alakos sorozata volt a nagyszombati Telegdi-féle nyomdának, virágos, arabeszkes pedig pl. a Manlius nyomdának. Állatalakos a debreceni és a kolozsvári Heltai-nyomdának. Minthogy a továbbiakban is válogatva a sokféle motívum és ábrázolás közül elsősorban a könyvekben található fametszetes díszek építészeti ábrázolásaira térek ki, az iniciálék közül is kitűnik a Debrecent megelőzően Zürichben és Bécsben dolgozó Hoffhalter Rafael szép L betűs iniciáléja. A 4-x 4 cm-es kis fadúcra azt a jelenetet metszették, amikor Dávid király meglesi a fürdőző Bethsabét. Dávid király, akit hárfájáról is felismerünk, reneszánsz palotája erkélyén áll, a kép előterében, a nézőnek hátat fordítva Bethsabé, a kép hátterében ligetes táj. Ezt Hoffhalter egy 1565-ös debreceni könyve díszítésére használta fel [renesz17]. A címer-ábrázolások sűrűn kaptak helyet a hazai könyveken, már csak azért is, mert a magyarországi gyakorlat szerint a nyomdászok gyakran nyomdászjelvényként is használták városuk címerét. Így Honterus és utódai következetesen városuk címerével jelölte kiadványait, most ezek közül csak a babérkoszorúba foglalt város-címert mutatom be, a pajzsban elhelyezett koronás fagyökeret. A babérkoszorúba fonva szalag, amelyre a Corona Transylvaniae szavakat metszették [renesz19]. A brassói nyomdának egyébként egy másik babérkoszorús jelvénye is volt, amely nem címer, inkább embléma: a koszorúban felhőből kinyúló kéz szívet tart, háttérben a tenger [renesz20]. A kolozsvári Heltai nyomda is gyakran különböztette meg könyveit a város címerével. A különféle méretű könyvekhez háromféle, rajzukban kissé eltérő városcímert használt, közös mindegyikben a babérkoszorú és a pajzson elhelyezett három bástya, a kapu felhúzott rostélyával, a címer fölött a Clavsembvrg városnévvel [renesz22, renesz21, renesz23]. Szép párhuzamát látjuk ennek a címernek egy krakkói nyomtatványon: itt a dús tölgyfakoszorúban pajzson Krakkó címere a három bástyával és nyitott kapukkal [renesz24]. A sárvárújszigeti nyomdában kinyomtatott Újtestamentum nemcsak az első olyan magyarországi nyomtatvány, amely teljes egészében magyar nyelvű, hanem egyúttal a század leggazdagabban illusztrált könyve is. A száznál több fametszet bemutatására nem kerülhet sor, de a könyv egyik legigényesebb fametszetét mégis ki kell emelni: a nyomdaalapító főúrnak Nádasdy Tamásnak és feleségének Kanizsay Orsolyának egyesített címerét, aemly az 1537-es évszámot viseli, és amelynek alkotója Soltész Zoltánné szerint nem Johannes Strutius, az egyébként a sárvár-újszigeti nyomda nyomdászaként és fametszőjeként tevékenykedő mester, hanem a bécsi Hans Rebel. [renesz12]. A négy részre osztott kettős címert a metsző szépen tagolt reneszánsz kapuzatba helyezte el, a két címer sisakdísze mellé még a tulajdonosok monogramját NT és VK is odametszette. Ebben az esetben a címer a patrónust jelezte, de visszatérve a nyomtatás helyét jelző városcímerekre a Debrecen címerét ábrázoló, kétféle 3 / 6

változatban készült címer is említésre méltó. Reneszánsz csarnokban oválisban a zászlós bárány látható, Mint a bárány meg némul a nyirő előtt, Esa LIII. Körirattal, az oválisban elhelyezett címert két angyal tartja. A csarnok fölső oszlopai között férfialak tekint le egyes értelmezések szerint protestáns prédikátor, mások szerint evangélista. A csarnok kőkockáiba az első változatban az 1563 a második változatban az 1583 évszám olvasható. Az első [renesz15] a már előbb említett, Debrecenbe menekülő neves fametszőnek és nyomdásznak, Hoffhalter Rafaelnek tulajdonítható metszet, a második [renesz16], amely az eredetit hűen követi, húsz évvel később készült, és alkotója Hoffhalter Rudolf, Rafaelnek a fia, aki szintén dolgozott debreceni nyomdászként. Nem címerként ugyan, hanem könyvdíszként hasonlóan szép zászlós bárány ábrázolást találni Mantskovit Bálintnak, a Vizsolyi Biblia nyomdászának egyik kiadványán. Itt díszes reneszánsz fülkében van elhelyezve a könyvön nyugvó zászlós bárány [renesz18]. Ennek metszőjét nem ismerjük. Az építészeti elemek szépen megmutatkoznak azon a könyvdíszen is, amely szintén Hoffhalter Rafael felszereléséhez tartozott, és talán szintén saját metszése. A képen ismét Dávid királyt látni, ezúttal reneszánsz teremben, oszlopcsarnokban (templomban?) de most térdelve, imádkozva, mellette a padlón koronája és hárfája [renesz14]. Megkülönböztetjük a könyvdíszt és az illusztrációt, az előbbinek nincs feltétlenül köze a tartalomhoz, vagy csak távolról, áttételesen, az illusztráció azonban a szöveget világítja meg, magyarázza, hozza közelebb az olvasóhoz. Tehát a könyvdíszek általánosabb, tág lehetőségek között felhasználhatók, szemben az illusztrációkkal, amelyek használata megkötöttebb. Így érthető, hogy a nyomdák a több helyen, többféle könyv díszítésére felhasználható könyvdíszeket előnyben részesítették az illusztrációkkal szemben. A könyvhöz készült illusztrációk igényességre vallanak, különösen vonatkozik ez az első magyarországi rézmetszetek megjelenésére. A nyugat-magyarországi protestáns patrónusok védelmében tevékenykedő Johannes Manlius egyik könyvében, egy orvosi könyvben találni az első rézmetszetes illusztrációkat, amelyek közül különösen érdekes az itt bemutatott betegszoba jelenet [renesz28]. A kép mintás kőkockákkal fedett padlójú, famenynezetű helyiség etábrázol, faragott reneszánsz ajtóval és négyszögű ablakokkal. Középpontjában alcsony, faragott ágy, amögött áll a beteg pulzusát fogó s baljában poharat tartó orvos, maga a szerző Frankovith Gergely. A 16. századi orvosi kezelés egyik mozzanatát megörökítő lap korai grafikáink dorában egyedülálló jelentőségű. Művésze páratlan hűséggel ábrázolta a jelenet et s az igényes berendezésű szoba minden részletét, még ha távlat ábrázolása kissé gyengébb is. Volt már szó a sárvár-újszigeti nyomdával kapcsolatban arról, hogy a gazdagon illusztrált Újtestamentum nyomdásza Johannes Strutius volt, és legalábbis a benne szereplő fametszetek egy részének alkotója is ő volt. Strutius valószínűleg jobb metsző volt, mint nyomdász, és feltehetően ő a mestere a kötetben található evagélista és apostol-ábrázolásoknak. Ezek közül látjuk itt Jakab apostolt, asztalnál ülve, amint ír, reneszánsz bábos korlátos épületben. A kép egyszerű eszközökkel nyugalmat sugároz. Az asztalon a metsző két tengeri kagylót is elhelyezett.[renesz13] Attól kezdve, hogy a nyomtatott könyv címlapja megjelent (1500-as évek), és rögződött, hogy milyen adatok kapnak helyet a címlapon, a nyomdászok felismerték a címlap díszítésében rejlő 4 / 6

lehetőségeket. Először a nyomdász- ill. kiadói jelvény könyv utolsó lapjáról, a kolofonról átkerült a címlapra, mintegy védjegyként. A jelvényen kívül azonban más díszek, ábrázolások is megjelentek, ezáltal változatosabbá téve a könyvek külsejét. Amikor Magyarországon a könyvnyomtatás újraindult, nyomdászaink egy része a címlap díszítésének azt a rendkívül igényes módját választották, hogy a címet fametszetes címlapkeretben helyezték el. Erre szép példákat találni mindjárt a legkorábbi nyomdáknál, a sárvár-újszigeti nyomda mindkét fennmaradt kiadványai ilyen, és a brassói Honter-nyomda legkorábbi nyomtatványai is mind ilyen címlappal jelentek meg. A korszak címlapkereteinek túlnyomó többsége építészeti elemeket, kapukat, díszes bejáratokat mintáz. Ezáltal az olvasó mintegy belépett a könyvbe, ugyanakkor a kapunyílásba szedett szöveg révén szinte beletekintett a címlap után következő olvasnivalóba. Egyik korai Honter-kiadvány címe széles reneszánsz ajtókeretben helyezkedik el a cím, olyan keretben, amilyen a korabeli épületeken is látható volt [renesz06]. Különlegessége, hogy az indázó, sűrű levelek között az alsó részen kivehető a stilizált korona és fagyökér, vagyis a címlapkeretbe Brassó városának címerét is belekomponálta a művész. Metszője, mint a legkorábbi brassói díszek mindegyikének, maga a nyomda-alapító humanista, Johannes Honter lehetett, akit már Bázelben mint térképmetszőt a legkiválóbbak között tartottak számon. Ehhez hasonló, de kissé keskenyebb és másképpen tagolt oszlopokkal díszített címlapkerete alul két griffmadár között stilizált pajzsot tart [renesz10]. Egy harmadik címlapkeretének felső része körívben végződik, benne galamb szárnyal, karcsú oszlopok tartják kétoldalt, és alul, a többszörösen tagolt építészeti elemek között pajzsben Brassó koronás-gyökeres címere. [renesz09] A címlapkereteknél technikailag kétféle módszer volt lehetséges: vagy az egészet egybemetszették, egy darabból állt, vagy négy részből állt, de utóbbi esetben is úgy rakták össze, hogy szinte felismerhetetlen, hogy különálló részekből áll. Gyakran csak onnan tudni, hogy máshol a keret egyes részei egyenként fordulnak elő. Ilyen részekből álló kerete Honternek is [renesz49], és például a nagyszombati Telegdi nyomdának is volt. Épület-fülkék között elhelyezett apostol-alakok láthatók Manlius egyik német nyelvű naptárának díszes címlapján. A címlapkeretbe négy címert is belekomponált az ismeretlen művész [renesz08]. A kolozsvári nyomda egyik korai kiadványán, még Hoffgreff György idejében jelent meg az a szép fent angyalfejeket, oldalt reneszánsz oszlopokat, lent pedig Smsont és az oroszlán küzdelmét bemutató fametszetes keret, amely Tinódi Lantos Sebestyén Cronicáját díszíti (1554), de harminc évvel később ugyanezt a keretet Werbőczy Decretumára (1571) is fel tudta használni a nyomdász [renesz05 és nagyítva 05a]. Ennek ismerjük alkotóját, a kolozsvári nyomda mellett dolgozó Jacobus Lucius, akinek mesterjegye is rajta van ezen a metszeten. Hogy a magyarországi nyomtatott könyvek külseje mennyire összhangban volt az európai köynvnyomtatás irányvonalával, álljon itt két példa: a bécsi Singriener-nyomda kiadványa, Pesti Gábor Aesopus fordítása 1536-ból fent körívben végződő reneszánsz oszlopokkal [renesz07] vagy a krakkói Vietor-nyomda egy 1525-ös kiadványa, hasonló megoldással, négy sarkában címerekkel [renesz02]. 5 / 6

Más megoldású a feltehetően a már említett Hoffhalter Rafaeltől származó reneszánsz kaput ábrázoló címlapkeret, amelyben alul külön ovális részt hagyott üresen a metsző az impresszum adatoknak, vagyis a nyomtatás helyének, idejének, a nyomdász nevének. [renesz04] Ezt a címlapkeretet folio méretű könyvek számára készítették, és többször is felhasználták, így Debrecenben Werböczy Magyar decretumának 2. kiadásához (1568) és Dváid Ferenc Első része a Szentírtásnak (Gyulafehérvár 1569), mindkettőt Hofffhalter betűivel nyomtatták. A nyomdászok számára egyébként nem volt könnyű feladat egy ilyen fametszetes címlapkeretbe a címet és egyéb szövegrészeket beleszedni, vagyis a nyomdabetűket úgy elhelyezni, hogy azok a maguk helyére kerüljenek, szimmetrikusak legyenek, nyomtatás közben ne mozduljanak el. Bár a fametszetes címlapkeret a reneszánsz könyvvel együtt született, használata azon jóval túlnyúlik. Ennek nálunk egyik oka, hogy nyomdáink még évtizedekig használták meglevő felszerelésüket, másik oka, hogy a rézmetszetű címlapok is előszeretettel használták a kapuzat-megoldást. Erre itt egy olyan példát mutatok be, ami az irodalmi barokk tipikus alkotása, Pázmány Péter Kalauzának első, (Pozsony 1613) kiadása, és mégis késő-reneszánsz jegyeket viselő kapuzatot vagy oltárt ábrázoló címlappal jelent meg. Ez még az előzőkben tárgyaltakhoz hasonlóan címlapkeret, bár rézmetszetes technikával készült, de a cím szövegét szedés-nyomtatással helyezték az üresen hagyott részbe. [renesz25] Technikailag és stílusában is eltér már barokk ugyanennek a műnek 2. pozsonyi kiadása (1623)[renesz26] ahol a szöveg ugyanúgy metszve van, mint a címlap. És ezzel szimbolikusan a reneszánszból már át is léptünk a barokkba. 6 / 6