w w w. g y e r e k e m n e k m a g y a r u l. h u Lázár Ervin: A négyszögletű kerek erdő (részlet) DÖMDÖ-DÖMDÖ-DÖMDÖDÖM

Hasonló dokumentumok
A könyvet szép, de csalfa tündér lakja; Ha fölnyitod, megkapja szívedet, És fölvisz a legragyogóbb csillagra. Petőfi Sándor

Hogyan ápoljuk a barátságot? VACSKAMATI VIRÁGJA

Maminti, a kicsi zöld tündér

A NéSyszös'efü. Kerek Erdő lakói

Jelentkezési lap. ... Név. Lakcím:... Iskola:... Osztály:... cím:... Telefonszám:...

CÍM (szülőé is lehet):...

Juhász Gyula: Húsvétra

OLVASÓK KIRÁLYA 2011

SÜSÜKE. újabb kalandjai. Csukás István. Rajzolta: László Maya

szövegértés-szövegalkotás a

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

3. osztály - Olvasás Mintafeladat

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

Hadd mutassam be mindenkinek az új barátomat, PÁLCIKAKUTYÁT!

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Bányai Tamás. A Jóság völgye

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

FELSŐBÜKI NAGY PÁL ALSÓ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENY Bük, március 25. MATEMATIKA 1. OSZTÁLY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Móra Ferenc Zsombor deák

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Könyvek Tusája 3. forduló

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

A NÉGYSZÖGLETŰ KEREK ERDŐ

XXI. Századi Közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz TÁMOP / MATEMATIKA ÉS SZÖVEGÉRTÉS. Dr.

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Hogyan kell használni a SZÓFOGADÓ füzeteket? SZÓFOGADÓ füzetek

1995. JANUAR IRODALMI FOLYÓIRAT TIZ-TIZENNÉGY

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

80/ S z ö v e g é r t ő v e r s e n y május osztály. Jó versenyzést kívánunk! Név: Iskola: Elért pontszám:

JAVÍTÓKULCS 6. osztályosok számára B-2 feladatlap

Csukás István Sajdik Ferenc. Óriástüdejû Levegõfújó

Pályázati lap. Nagy Bandó András: Nagyapám, nagyanyám és a vakond

Kisiskolás az én nevem,

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 3. OSZTÁLY

PETŐFI SÁNDOR TANULMÁNYI VERSENY 2018

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Ára: 200 Ft, mely összeggel gyülekezetünk gyermek- és ifjúsági munkáját támogatja. I. évf. 1. szám május

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Kérdések és feladatok. 1. Kihez szól a költő a vers első négy szakaszában? Egészítsd ki!

Kedves Versenyző! Szeretettel köszöntelek a Harmatcsepp 4. osztályos hittanverseny 2. fordulóján! Ebben a fordulóban az ősatyák és József életével,

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Az elveszett gyöngy. Este, lefekvéskor eszembe jutott a gyöngy. Csak nem fél egyedül? A társai nélkül? faggattam anyut, amikor betakart.

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: cím: Telefonszám:...

LÁZÁR ERVIN: HAPCI KIRÁLY

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

SZÍRIUSZ HERCZEG FERENC (1890)

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Könyvek Tusája 1. forduló

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

SZKC_102_08. a z é n d i m e n z i ó i. A modul szerzõje: Schüttler Vera SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 2.

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

"Ezt nem lehet leírni" - Könyv született Kern Andrásról

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Az alkotás öröme. kedves Gyerekek!

NYILVÁNVALÓ SZERETET

Mikes Lajos SANYI MANÓ KÖNYVE

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2011.

Furfangos Fruzsi Bé és az Öcsimajom

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

Láng Attila D. Hanka

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

A legszebb magyar népmesék

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes.

Kovács Sándor 1. Advent Kolozsváron?

Miklya Luzsányi Mónika

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Gárdonyi Géza. Az ablak

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY

Beszélgetés Nyitrai Kálmánnéval, a szolnoki Korona Patika vezetôjével

Mészáros Sándor Az engedelmesség Komáromi Baptista Gyölekezet. Az engedelmesség. Jónás könyve alapján

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Vörösmarty Mihály életműve

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

VIZSGÁLJÁTOK MEG A LELKEKET!

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

Mándy Iván. Robin Hood

Királyerdői Harangszó

SZKA103_27. Szegények és gazdagok

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI RADÍRPÓK. Könyv moly kép ző Ki adó

Nyelvhasználat. - Legyen szíves! - Egészségedre! - Gyere be! - Mit tetszik kérni? - Jó éjszakát! Melyik a helyes válasz? Jelöld be!

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Csábítás Akadémia Online Tanfolyam 6. rész

Meseváros SZKB103_14

ALEA, az eszkimó lány. Regény

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

Tájékoztatás a szolgáltatott ivóvíz minőségéről

Arthur Conan Doyle. Sherlock holmes

Demeter Sándor Lóránd. A törött cserépedény

Átírás:

mese Lázár Ervin: A négyszögletű kerek erdő (részlet) DÖMDÖ-DÖMDÖ-DÖMDÖDÖM Mikkam akka nagy rikoltozásra ébredt. Majd beszakadt a dobhártyája. Nem csoda, mert éppen az ő fülébe rikoltoztak. Hárman is. Nevezetesen BRUCKNER SZIGFRID, a kiérdemesült oroszlán, Aromo, a fékezhetetlen agyvelejű nyúl és Vacskamati. - Te meg Maminti lesztek a döntőbírók! - üvöltötte éppen Bruckner Szigfrid. Mikkamakka először is befogta a fülét. - Miféle döntőbíró? - kérdezte akkor. De nem vette le a kezét a füléről, mert amazok hárman egyszerre kezdtek kiabálni. Sőt odajött NAGY ZOÁRD is, a lépkedő fenyőfa, s nem sokkal később LÓ SZERAFIN, a kék paripa. Most már öten üvö ltöztek. - Éntőlem megszakadhattok az ordibálásban - mondta Mikkamakka -, addig úgysem veszem el a kezem a fülemről, amíg nem kezdtek csendesen és egyenként beszélni. Aromót választották szószólónak, Mikkamakka levette a füléről a kezét. - Arról van szó, kérlek szépen, hogy Bruckner Szigfrid azt állítja, ő itt a legnagyobb - kezdte Aromo -, és bármelyikünknél szebb - Még hogy én hencegek! Igenis... - Mikkamakka újra befogta a fülét. Mindenki Bruckner Szigfridnek támadt. - Hadd mondja végig Aromo. Az oroszlán elhallgatott. tud kitalálni. Egyszóval henceg... - Elhatároztuk hát - folytatta Aromo -, hogy rendezünk. Mindenki költ egy verset, és a végén te meg Maminti, a kicsi zöld tündér eldöntitek, hogy melyik kapja az első díjat. - Természetesen az én versem - mondta magabiztosan Bruckner Szigfrid, de megint lehurrogták. - Jól van - mondta Mikkamakka -, ezen ne múljon. Fölült a tisztás szélén egy emelvényre Maminti mellé. - Ki akar versenyezni? - kérdezte.

Mindenki fölemelte a kezét, még Szörnyeteg Lajos, a legjobb szívű behemót és Dömdödöm is. Valamennyien ragadtak, és vadul nekiláttak. Csak úgy sistergett a sok ceruza. Legelsőnek Szörnyeteg Lajos készült el a verssel. Föl is állt, hogy elszavalja. A múltkor Mikkamakkával Fát vágni mentünk az erdőre, De olyan szerencsétlenül dőlt A fa, hogy Dömdödöm alászorult. Huhú, fiúfütty, lengettek, rengettek, fütyörésztek, fityirésztek a többiek. - E Z N E M V E R S, kikérem magamnak! - dühöngött Bruckner Szigfrid. - Hallod, Mikkamakka, azt mondja, nem vers?! - méltatlankodott Szörnyeteg Lajos. Mikkam akka ráncolta a homlokát. - Hát bizony - mondta aztán -, kedves Lajos, ez tényleg nem vers. - Miért - lobogtatta a papírját Szörnyeteg Lajos -, amikor a sorok szépen egymás alá vannak írva, és minden sor nagybetűvel kezdődik? Akkor miért nem vers? Mikkamakka elgondolkozott, vakarta a feje búbját. Valami okosat akart kisütni. Ki is sütött, mert amikor Szörnyeteg Lajos harmadszor kérdezte, hogy miért nem vers, rávágta: - C S A K! És lássuk be, igaza volt. Rögtön színre is lépett a második versenyző. Maga BRUCKNER SZIGFRID. Pózba vágta magát, az égre emelte tekintetét, és nekikezdett: Ej, mi a kő! tyúkanyó, kend a szobában lakik itt bent? - Á L L J - mondta Mikkamakka -, ezt N E M T E írtad! - Hát kicsoda? - háborgott Bruckner Szigfrid. - Ki az ördög írta volna, itt van, nézd meg a papírt, nem az én írásom ez?! - Jó, jó - vágott közbe Mikkamakka -, de ezt már régen megírta Petőfi Sándor. Mi meg abban állapodtunk meg, ha jól emlékszem, hogy mindenki a saját versét adja elő. - Úgy van! - helyeseltek a többiek. - Ki az a Petőfi Sándor?! - kiabált Bruckner Szigfrid. - Sohase hallottam a nevét. - Elég szégyen - mondta Maminti -, de a verset akkor is ő írta. Légy szíves, S A J Á T K Ö L T E M É N Y T előadni. - Na jó - mondta Bruckner Szigfrid. - Tudok én mást is. Ide süssetek!

Póz, arc az ég felé. Nekikezdett: Ej, kend, tyúkanyó, mi a kő, itt bent lakik a szobában? - Hohó - hadonászott Aromo -, ugyanazt mondod K I T E K E R V E! És ráadásul RÍM SINCS BENNE. - Rímnek kell benne lenni? - kérdezte Bruckner Szigfrid Mikkamakkát. - Hát nem árt - mondta az -, de ne az Anyám tyúkját mondjad. Akárhogy forgatod, úgyis ráismerünk. - Na jó - mondta újra Bruckner Szigfrid -, akkor nem az Anyám tyúkját mondom. Elkezdte: - Apám tyúkja, írta Bruckner Szigfrid. Ej, tyúkapó, mi a kő, itt bent lakik a szobában kend? - Megölni, lelőni, szétvágni, elzavarni, kirúgni, szétfűrészelni! - dühöngtek a többiek. - Így nem lehet szavalni! - háborgott Bruckner Szigfrid. - Bizony nem - mondta Mikkam akka. - Jobb is, ha abbahagyod. Itt csalással nem élsz meg. Halljuk a következőt! Bruckner Szigfrid elsompolygott onnan, s Nagy Zoárd, a lépkedő fenyőfa ugrott a helyére. Szavalt, csak úgy zengett. Legszebb állat az anakonda, de nem tudja ezt ama konda, ha ráterelnék ama kondát, széttiporná az anakondát. - Ugyan, miféle vers ez! - mondta szemrehányóan Aromo. - Ilyen erővel azt is mondhattad volna: Legszebb állat az anaménes, de nem tudja ezt ama ménes, ha ráterelnék ama ménest, széttiporná az anaménest. A többiek tapsoltak, tetszett nekik Aromo gúnyolódása. Sőt, hogy köszörüljön a költőtudományán esett csorbán, BRUCKNER SZIGFRID is megszólalt: - Vagy azt is mondhattad volna: Legszebb állat az anacsorda, de nem tudja ezt ama csorda,

ha ráterelnék ama csordát, széttiporná az anacsordát. Nagy Zoárd tobozai vöröslöttek a méregtől. - És azt nem mondanád meg, mi a csudát jelent az az anacsorda meg anaménes? - Ugyanazt, amit az anakonda - kiabált közbe Vacskamati -, azaz semmit! - Az anakonda igenis egy állat - bizonygatta Nagy Zoárd. - Ki ismeri? - tette föl a kérdést Mikkamakka. - Senki - zúgták a többiek. - Nem ér! - hadonászott Nagy Zoárd. - Tessék megnézni a T e r m é s z e t t u d o m á n y i k i s l e x i k o n b a n. Ha nincs benne, vágjanak föl tűzifának. - Kinek van Természettudományi kislexikonja? - kérdezte Mikkamakka. - Senkinek - felelték kórusban. - Ezen ne múljon - szólt ekkor Maminti, és elővette zöld varázspálcáját. - Csiribi, legyen itt egy, csiribá, természettudományi, prics, kislexikon, prucs! És már ott is volt a lába előtt. Nosza, nekiestek, lapozták, csak úgy sistergett. - Hányadik betű az ábécében az a? - kérdezte Vacskamati. - Hátulról vagy elölről számítva? - érdeklődött Aromo, de akkor már Nagy Zoárd diadallal felkiáltott: - Itt van, az ötvenkilencedik oldalon! - És olvasta: - Anakonda (Eunectes murinus): állat, tíz métert is elérő, dél-amerikai óriáskígyó. Áldozatát körülgyűrűzi és összeroppantja. - Hát legyen neked ez a legszebb állat - mormogta Aromo, de mit volt mit tenni, el kellett fogadni Nagy Zoárd versét, íme kiderült, V A N A N A K O N D A N E V Ű Á L L A T. - Jöhet a következő - intett Mikkamakka. LÓ SZERAFIN méltóságteljesen fölállt, középre ballagott, meghajtotta magát: Ha elpusztul a tulok, szarvából lesz a tülök, de ha én elpüsztülök, belőlem nem lesz tulok. - Hát az biztos - kiabálták a többiek -, mert már most egy nagy tulok vagy! - Még hogy elpüsztülök - vihogott Bruckner Szigfrid. - E L P Ü S Z T Ü L Ö K A R Ü H Ü G É S T Ő L.

- Csend legyen! - kiáltott Mikkam akka. - Ki következik? - Én - mondta Vacskamati. - Egy egészen rövid verset írtam. - Halljuk! Szerda ablakában csütörtök ül, és ordít csütörtökül. Egy darabig csend volt, aztán Szörnyeteg Lajos megkérdezte: - Miért C S Ü T Ö R T Ö K Ü L ordít? - Mert csütörtök - mondta Vacskamati -, ha péntek, péntekül ordítana. - I D E G E N N Y E L V E K E T nem tud? - akadékoskodott Bruckner Szigfrid. - Nem - mondta Vacskamati -, ez egy műveletlen csütörtök. Mikkamakka megrázta az eln ö ki csengőt. - Elég - mondta. - Halljuk Aromót! Aromo fölényes mosollyal sétált a tisztás közepére. Rázendített: bálomböki bag u fan bálombökö big a fún - Nem ér - ordított közbe Bruckner Szigfrid -, egy hangot se értek belőle! Arról nem volt szó, hogy H O T T E N T O T T Á U L is lehet verset írni. - Eszed tokját hottentotta - háborgott Aromo -, ez igenis magyarul van! - Akkor én megeszem a fülem - mondta Bruckner Szigfrid. - Már meg is sózhatod - felelte Aromo. - Hadd mondja végig - próbált rendet teremteni Mikkam akka. Aromo újra belefogott: bálömböki bag u fan bálombökö big a fún búlámbákö bög i fan balúmbaká bög ö fin bilambúka bág ö fön bölimbakú bag á fön bölömbika búg a fán

- Ez semmi - mondta Ló Szerafin -, így egy G Y E R E K is tud verset csinálni, ha ugyan ez egyáltalán vers. - I G E N I S V E R S! - jelentette ki Mikkamakka, akinek úgy látszik, tetszett ez a bálömböki. - S ha azt hiszed, hogy olyan könnyű ilyet írni, rajta, bizonyítsd be! Írj egyet! - Nem is kell leírnom - mondta LÓ SZERAFIN -, kapásból is elmondhatom. - És már mondta is: kómirelű kőtyual kamórile kütyőul kumaróli ketyüől kőmuraló kityeül kőmürula kótyiel kemürőlú katyóil kimerülő kutyaól - Jó, jó, de ennek semmi értelme sincs. Mi az, hogy K I M E R Ü L Ő K U T Y A Ó L? - szólt Aromo. - Kimerülhet egy zseblámpaelem vagy esetleg egy hegymászó, de egy kutyaól! - Esetleg elfárad - vetette közbe Vacskamati. - Miért ne fáradhatna el egy kutyaól? - Vagy a kutya nagyon nyomja belülről - kelt Bruckner Szigfrid is Ló Szerafin védelmére. - Rendben - mondta Aromo -, de a módszer, ahogy a verset írtam, mégis az én találmányom. - Ez igaz - hagyták helyben a többiek. - Találmánynak nem rossz - epéskedett Nagy Zoárd -, csak versnek. Mikkam akka megint csengetett. - Halljuk az utolsó versenyzőt! Nagy pironkodva előállt D Ö M D Ö D Ö M, akiről mindenki tudja, hogy csak annyit tud mondani, dömdödöm. Így szavalt: Dömdödöm, dömdödöm, dömdö-dömdö-dömdödöm - N E M É R! - rikoltozott Bruckner Szigfrid. - Akkor én meg azt mondom, hogy: Prampapam, prampapam, prampa-prampa-prampapam - Nono - mondta Mikkamakka -, csak azért kiabálsz, mert nem tudod, M I T J E L E N T Dömdödöm verse.

- Miért, mit jelent? - Azt, hogy M I N D A N N Y I U N K A T N A G Y O N S Z E R E T. - Engem is? - kérdezte gyanakodva Bruckner Szigfrid. - Persze, téged név szerint is megemlített - mondta Mikkamakka. - Éljen Dömdödöm - kiáltott Bruckner Szigfrid -, adjuk neki az E L S Ő D Í J A T! - Adjuk! - kiabálták a többiek. Mikkamakka és Maminti egy b a b é r k o s z o r ú t helyezett D Ö M D Ö D Ö M fejére. - Te győztél - mondták neki. - Majd kölcsönadhatod a krumplifőzelékembe - veregette meg a győztes vállát Bruckner Szigfrid. Dömdödöm meg boldogan elindult az erdő felé, és fennhangon D Ú D O L G A T T A a győztes verset. Dömdödöm, dömdödöm, dömdö-dömdö-dömdödöm.

1. Karikázd be a helyes választ! 1) Ki ébredt nagy rikoltozásra a mese elején? a) Bruckner Szigfrid. b) Mikkamakka. c) Dömdödöm. 2) Mit jelent a költői versenyt? a) Ki tud a legtöbb tojást kikölteni. b) Ki írja a legtöbb verset. c) Ki írja a legszebb verset. 3) Mivel indokolja Szörnyeteg Lajos, hogy az ő irománya vers? a) Szépen rímel. b) A sorok szépen egymás alá vannak írva, és minden sor nagybetűvel kezdődik. c) Mert neki tetszik. 4) Mi volt a baj Bruckner Szigfrid versével? a) Túl hosszú volt. b) Nem ő írta, hanem Petőfi Sándor. c) Nem ő írta, hanem Arany János. 5) Nagy Zoárd miről írt verset? a) Egy anakondáról. b) Egy anaménesről. c) Egy anacsordáról. 6) Hogy szól Maminti, a zöld tündér varázslata? a) Hókusz, pókusz. b) Abrakadabra. c) Csiribi, csiribá, prics, prucs. 7) Bruckner Szigfrid szerint milyen nyelven íródott Aromo verse? a) magyar b) hottentotta c) angol 8) Miért Dömdödöm nyert? a) Mert ő volt az utolsó versenyző. b) Mert neki állt a legjobban a babérkoszorú. c) Mert arról írt, hogy szereti a barátait.

2. Jelöld be X-szel, ki mondta! Mikkam akka Te meg Maminti lesztek a döntőbírók! Bruckner Szigfrid azt állítja, ő itt a legnagyobb K Ö L T Ő. Itt van, nézd meg a papírt, nem az én írásom ez?! BRUCKNER SZIGFRID Aromo Itt csalással nem élsz meg. Kinek van Természettudományi kislexikonja? E L P Ü S Z T Ü L Ö K A R Ü H Ü G É S T Ő L. I D E G E N N Y E L V E K E T nem tud? Eszed tokját hottentotta, ez igenis magyarul van! S ha azt hiszed, hogy olyan könnyű ilyet írni, rajta, bizonyítsd be! Írj egyet! Persze, téged név szerint is megemlített. 3. Kösd össze a vers első sorát a szerzőjével! bálömböki bag u fan LÓ SZERAFIN Ha elpusztul a tulok Szerda ablakában Legszebb állat az anakonda Nagy Zoárd Aromo Vacskamati