Budapest, 2015. szeptember



Hasonló dokumentumok
TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

T/ számú. törvényjavaslat. a Montenegrónak az Észak-atlanti Szerződéshez való csatlakozásáról szóló Jegyzőkönyv kihirdetéséről

T/3402. számú. törvényjavaslat

T/1657. számú törvényjavaslat

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA

JAVASLAT. Kazincbarcika Város Önkormányzat Képviselő-testületének Szervezeti és Működési Szabályzatáról szóló 8/2013 (IV.19) rendelet módosítására

2015. évi... törvény

Véleményezési határidő: november 26. Véleményezési cím:

ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület április 30-i ülésére

Világbajnokság megvalósításához szükséges létesítményfejlesztésr ől szóló évi XXXIII. törvény módosításáró l

T/3605 számú. törvényjavaslat

E L Ő T E R J E S Z T É S

Múcsonyi Helyi Választási Bizottság

1. JÓVÁHAGYÁSRA KERÜLŐ MUNKARÉSZEK

224/2016. (VII. 28.) Korm. rendelet

T/3406. számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Közgyűlés tisztségviselőinek, tagjainak és a bizottságok tagjainak tiszteletdíjáról és juttatásairól szóló

A tervezet előterjesztője

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 3. (OR. en) 5991/14 Intézményközi referenciaszám: 2014/0015 (NLE) AELE 6 CH 5 AGRI 60

1. A rendelet hatálya

Kiszombor Nagyközség Polgármesterétől 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/

A Rendelet módosításának másik eleme a Tiszta udvar, rendes ház és a Tiszta, rendezett

Hajdúhadház Város Önkormányzata Jegyzőjétől Hajdúhadház, Bocskai tér l. sz.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193

Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok ellátására a Pécsi Tudományegyetemen-2- AF módosítás

2013. évi XXXVI. törvény a választási eljárásról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Az előterjesztés száma: 110/2016.

(1) A rendelet hatálya a Bocskaikert közigazgatási területén lakóhellyel rendelkező, a Gyvt. 4. -ában meghatározott személyekre terjed ki.

PÁPA VÁROS POLGÁRMESTERE PÁPA, Fő u. 12. Tel: 89/ Fax: 89/

T/1355. számú. törvényjavaslat

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

40/2001.(XI.16.) ÖKT. sz. rendelet egységes szerkezetbe foglalt szövege

2009. évi XXIII. törvény

2005. évi XXVII. törvény

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

Szusza Ferenc labdarúgó sportlétesítmény fejlesztése

1/2016.(II.1.) 10/2014. (X.19.)

Bátmonostori Roma Nemzetiségi Önkormányzat Képviselő-testületének január 28. napján megtartott üléséről

CSÁNY KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK 12/2003.(XI.27.) RENDELETE A MAGÁNSZEMÉLYEK KOMMUNÁLIS ADÓJÁRÓL. Adókötelezettség 1.

Határozat száma: 49/2014. (X.13.) Tárgy: Roma települési nemzetiségi képviselő választás eredményének megállapítása HATÁROZAT

Kiszombor Nagyközség Polgármesterétől 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 13/2016. (IV.22.) önkormányzati rendelete

Budapest, június

J e g y z ı k ö n y v

SOPRON MJ VÁROS SZABÁLYOZÁSI TERVEINEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATAINAK MÓDOSÍTÁSA GÉPJÁRMŰ ELHELYEZÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK FELÜLVIZSGÁLATA

41/2015. (VIII. 31.) EMMI rendelet

Rendelet. Önkormányzati Rendeletek Tára

Tájékoztató a szerződés módosításáról_munkaruházati termékek szállítása (5. rész)

T/8840. számú. törvényjavaslat

3. Napirendi pont ELŐTERJESZTÉS. Csabdi Község Önkormányzata Képviselő-testületének november 27. napjára összehívott ülésére

TERJESZTÉS. Tárgya: strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések módosítása Készítette: dr. Szabó Tímea, körjegyz

2007. évi XXXIV. törvény

A HIRDETMÉNY VISSZAVONÁSÁRÓL, MÓDOSÍTÁSÁRÓL, AZ AJÁNLATTÉTELI, VAGY RÉSZVÉTELI HATÁRIDŐ MEGHOSSZABBÍTÁSÁRÓL, A DOKUMENTÁCIÓ MÓDOSÍTÁSÁRÓL I.

Művesekezelés anyagainak beszerzése a Semmelweis Egyetem Transzplantációs és Sebészeti Klinika részére

Az egyes helyi közszolgáltatások ellátásáról szóló 53/2004. (XI. 30.) Kgy. rendelet módosítása. 1 db határozati javaslat

E L Ő T E R J E S Z T É S a Képviselő-testület április 30-án tartandó ülésére

10/2005. (I.26.) rendelet egységes szerkezetbe foglalt szövege

1. JÓVÁHAGYÁSRA KERÜLŐ MUNKARÉSZ Településszerkezeti terv módosítása (határozattal jóváhagyandó) /2015.(..) számú határozat-tervezet melléklettel

MÓR TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE 2. SZ. MÓDOSÍTÁS

KOIB_02 - Nyári napközi szervezése (2016) március 23. ELŐTERJESZTÉS

EGERPH16TAMNY NYILATKOZAT

E L Ő T E R J E S Z T É S

21/2011. (VI. 10.) NGM rendelet a bonus-malus rendszer, az abba való besorolás, illetve a kártörténeti igazolások kiadásának szabályairól

E- alkalmazások iránymutatásai - 3

A szociális ellátások helyi szabályozásáról szóló 4/2015. (II.18.) rendelet módosítása

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

Tisztítószerek és tisztító eszközök beszerzése (14669/2014.)- módosítás

ELŐTERJESZTÉS. - a Közgyűléshez - az építményadóról szóló rendelet módosítására

Az Európai Szabadalmi Egyezmény végrehajtási szabályainak április 1-étől hatályba lépő lényeges változásai

KUNSZENTMIKLÓS VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D036697/03 számú dokumentumot.

2. Ez a rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba. polgármester. Kihirdetve: Pitvaros, január 21. napján. Dr. Sarkadi Péter jegyző

Kiszombor Nagyközség Polgármesterétől 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Közlemény a szociális szolgáltatások és a gyermekjóléti alapellátások évi befogadható kapacitásairól

E L Ő T E R J E S Z T É S

dr. Veres Margit dr. Bencsik Judit

T/ számú törvényjavaslat

4/2016. (VI. 30.) kancellári utasítás. a Szegedi Tudományegyetem. Kancellárját illető munkáltatói jogkörök. delegálásának rendjéről

Beszerzések, közbeszerzési eljárások; Összeférhetetlenség, szabálytalanság. Előadó: dr. Keszler Gábor NFFKÜ Zrt.

Jogszabályváltozások. Érettségi 2015/2016 tanév tavasz. Dr. Kun Ágnes osztályvezető

E L Ő T E R J E S Z T É S. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete február 13-i ülésére

Közfoglalkoztatást érintő együttműködési megállapodások. 3 db határozati javaslat

2008. évi LX. törvény. az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről

E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzata Képviselő-testületének február 3-án tartandó ülésére

A Justh Zsigmond Városi Könyvtár panaszkezelési szabályzata

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ: A SZERZ DÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉR KÉNT SZERZ D FÉL NEVE ÉS CÍME

8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI

ELŐTERJESZTÉS ALSÓZSOLCA VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK MÁRCIUS 26-I ÜLÉSÉRE

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

M i n i s z t e r i r e n d e l e t

1. Sárvár, Kossuth tér 5. földszint 1. szám (hrsz: 173/A/8) alatt található ingatlan értékesítése

A Tolna Megyei Önkormányzat Közgyűlésének február 15-i ülése 7. számú napirendi pontja

Söpte településen működő Helyi Választási Bizottság Söpte településen a helyi önkormányzati képviselő és polgármester időközi választását

Átírás:

MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/6258. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának Hivatala közötti Megállapodás módosításáról szóló Jegyzőkönyv szövegének végleges megállapításáról és kihirdetéséről Előadó: Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter Budapest, 2015. szeptember

2015. évi törvény a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának Hivatala közötti Megállapodás módosításáról szóló Jegyzőkönyv szövegének végleges megállapításáról és kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának Hivatala közötti Megállapodás módosításáról szóló Jegyzőkönyv (a továbbiakban: Jegyzőkönyv) kötelező hatályának elismerésére. 2. Az Országgyűlés a Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. 3. A Jegyzőkönyv hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő: "PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES The Government of Hungary (hereinafter referred to as Government ) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (hereinafter referred to as UNHCR ), In accordance with Article XVI of the Agreement between the Government of the Republic of Hungary and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees signed on the 29th of February, 2008 at Budapest (hereinafter referred to as Agreement ), Taking into account the desires of the Government and the UNHCR (hereinafter referred to as Parties ) to amend the Agreement, Have agreed as follows: Article 1 Paragraph 3 and 4 of Article III of the Agreement shall be replaced by the following: 1

Article III The Centre 3. The Government shall grant free of charge to UNHCR, as from the entry into force and during the life of this Agreement, the use and occupancy of premises which the Parties agree are suitable for the operations of the Centre, as indicated in a separate Supplementary Agreement concluded between the Representatives of the Parties. 4. The Government shall ensure, to the extent requested by the Manager, that the Centre shall be supplied with the public services necessary for performing its functions including, without limitation by reason of this enumeration, electricity, water, sewerage, fire protection, refuse collection, gas, post and telephone, as indicated in the separate Supplementary Agreement referred to in paragraph 3. In case of any interruption or threatened interruption of any such services, the appropriate Hungarian authorities shall consider the needs of UNHCR as being of equal importance with those of essential agencies of the Government and shall take steps accordingly to ensure that the work of UNHCR is not prejudiced. Article 2 The Annex titled Contributions of the Government of the Republic of Hungary to the UNHCR Global Service Centre in Budapest shall no longer form part of the Agreement. Article 3 The Parties hereto shall notify each other that their respective internal procedures required for entry into force of this Protocol have been complied with. This Protocol shall enter into force thirty (30) days after the receipt of the last notification and shall continue to be in force until the termination of the Agreement. Article 4 In witness whereof the Government and UNHCR have signed this Protocol, in duplicate, in the English and Hungarian languages, both texts being equally authentic. In case of any discrepancy between the texts, the English text shall prevail. Done at Budapest, this 28th day of July 2015. Signatures 2

"JEGYZŐKÖNYV A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ EGYESÜLT NEMZETEK MENEKÜLTÜGYI FŐBIZTOSÁNAK HIVATALA KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁS MÓDOSÍTÁSÁRÓL Magyarország Kormánya és az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának Hivatala (a továbbiakban hivatkozva: Felek ), A Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának Hivatala között Budapesten, 2008. február 29-én aláírt Megállapodás (a továbbiakban hivatkozva: Megállapodás ) XVI. cikkének megfelelően, A Felek a Megállapodás módosítására vonatkozó szándékát figyelembe véve, Az alábbiakban állapodnak meg: 1. Cikk A Megállapodás III. cikk 3-4. bekezdéseinek helyébe az alábbiak lépnek: III. Cikk A Központ 3. A Kormány a jelen Megállapodás hatálybalépésének időpontjától és annak hatálya során ingyenesen biztosítja a UNHCR számára azon helyiségek használatát és birtoklását, melyeket a Felek a Központ működéséhez szükségesnek ítélnek meg, ahogyan azt a Felek képviselői között megkötött Kiegészítő Megállapodás tartalmazza. 4. A Kormány az Igazgató kérésének megfelelően, biztosítja a Központ számára a munkavégzéshez szükséges közszolgáltatásokat, ideértve többek között az áram- és vízszolgáltatást, szennyvízelvezetést, tűzvédelmet, szemétszállítást, gázellátást, postai és telefonszolgáltatásokat, a 3. bekezdésben hivatkozott Kiegészítő Megállapodásban megjelöltek szerint. Ezen szolgáltatások felfüggesztése vagy felfüggesztésének veszélye esetén a szolgáltatásokat nyújtó illetékes magyar hatóságoknak a UNHCR szükségleteit a legfontosabb magyar kormányhivatalok szükségleteihez hasonló mértékben kell kielégíteniük, és ennek megfelelő lépéseket kell tenniük a UNHCR zavartalan működésének biztosítása végett. 2. Cikk A "Magyar Köztársaság Kormányának hozzájárulása a UNHCR budapesti Globális Szolgáltató Központja részére" megnevezésű melléklet a továbbiakban nem képezi részét a Megállapodásnak. 3

3. Cikk A Felek jegyzékben értesítik egymást arról, hogy a Jegyzőkönyv hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárásokat lefolytatták. A Jegyzőkönyv az utolsó értesítés kézhezvételét követő harmincadik (30) napon lép hatályba, és a Megállapodás felmondásáig marad hatályban. 4. Cikk Ennek hiteléül a Kormány és a UNHCR aláírta ezen Jegyzőkönyvet, angol és magyar nyelven, két példányban. Mindkét szöveg egyaránt hiteles. A szövegek közti eltérés esetén az angol szöveg az irányadó. Készült Budapesten, 2015. július hó 28. napján. (aláírások) 4. (1) Ez a törvény a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. és a 3. a Jegyzőkönyv 3. Cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Jegyzőkönyv, valamint a 2. és a 3. hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) A Megállapodás a Jegyzőkönyvben foglalt módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt hiteles angol és magyar nyelvű szövegének közzétételéről a külpolitikáért felelős miniszter az igazságügyért felelős miniszter egyetértésével gondoskodik. (5) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik. 4

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ EGYESÜLT NEMZETEK MENEKÜLTÜGYI FŐBIZTOSÁNAK HIVATALA KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁS MÓDOSÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV SZÖVEGÉNEK VÉGLEGES MEGÁLLAPÍTÁSÁRÓL ÉS KIHIRDETÉSÉRŐL SZÓLÓ TÖRVÉNY INDOKOLÁSA ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS A UNHCR 2007-ben adminisztratív és operatív támogató funkciókat telepített Budapestre, a Kormány által biztosított irodaépületbe, amely használatának technikai feltételeit a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának Hivatala közötti Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) mellékletében rendezték. A 2008. február 29-én aláírt Megállapodást a 2008. évi XVI. törvény hirdette ki. A szervezet funkcióbővítése érdekében a 2015-ben a UNHCR használatába adott újabb irodaépület biztosításának feltételei eltérnek a korábbiaktól, ezért a Megállapodás és annak melléklete átdolgozásra szorult. Annak érdekében, hogy a jövőben a technikai részleteket esetleges változásaihoz ne keljen minden egyes esetben törvényt módosítani, a felek képviselői a melléklet átdolgozott rendelkezéseit egy alacsonyabb szintű kiegészítő megállapodásba foglalják, amely nem kerül kihirdetésre. A fentiek alapján a melléklet, valamint a Megállapodás főszövegében a mellékletre történő hivatkozások törlésre kerülnek, egyebekben a Megállapodás szövege változatlan marad. A melléklet szerepét felváltó kiegészítő megállapodást a UNHCR az irodák üzemeltetését végző Közbeszerzési és Ellátási Főigazgatósággal köti meg. Tekintettel arra, hogy a Megállapodás változtatásait a feleknek írásba kell foglalniuk, a módosításokról a Kormány és a UNHCR 2015. július hó 28. napján jegyzőkönyvet írtak alá. Mivel a Megállapodás tartalmát tekintve törvényhozási tárgyat érint, ezért az azt módosító jegyzőkönyv kihirdetésére a nemzetközi szerződések megkötésének alkotmányos szabályai és a jogalkotás rendjének törvényi előírásai szerint törvényben van mód. 5

RÉSZLETES INDOKOLÁS A Jegyzőkönyv a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény (a továbbiakban: Nsztv.) alapján nemzetközi szerződésnek minősül, ezért végleges szövegének megállapítására, illetve a kötelező hatály elismerésére az Nsztv. rendelkezéseit kell alkalmazni. Az 1. -hoz Az Nsztv. 7. (1) bekezdés a) pontjára, valamint (3) bekezdésére figyelemmel, a Jegyzőkönyv kötelező hatályának elismerésére az Országgyűlés ad felhatalmazást. A 2. -hoz A Jegyzőkönyvet szövegének végleges megállapítását követően az Nsztv. 9. -a értelmében törvénnyel szükséges kihirdetni. A 3. -hoz A Jegyzőkönyv hiteles angol és magyar nyelvű szövegét hirdeti ki. A Jegyzőkönyv főbb rendelkezései a következők: - 1. Cikk: A Megállapodás III. cikkének 3. és 4. bekezdéseiben az irodaház használatának technikai részleteit tartalmazó mellékletre történő hivatkozások a melléklet helyébe lépő Kiegészítő Megállapodásra történő utalásra változnak; - 2. Cikk: Az immár szükségtelenné váló melléklet már nem képezi részét a Megállapodásnak; - 3. Cikk: Rendelkezik a Jegyzőkönyv hatálybalépéséről; - 4. Cikk: Megadja a Jegyzőkönyv nyelvét, illetve aláírásának helyét és idejét. A 4. -hoz A paragrafus első három bekezdése a törvény hatálybalépéséről, a negyedik bekezdés a Megállapodás módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt szövegének közzétételéről rendelkezik. Az ötödik bekezdés a törvény és a Megállapodás végrehajtásáért felelős minisztert nevezi meg. 6