Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Hasonló dokumentumok
JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás:

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati. útmutató

Használati. útmutató

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Használati. útmutató

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

Használati. útmutató

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató


WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató RUHATARTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Használati. útmutató

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: # c o n t ro A YÁ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

Használati útmutató. LED-es éjjeli lámpa. Tartalom

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: # c o n t ro A YÁ

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

Használati útmutató Navodila za uporabo

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Elállási/Felmondási jog

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

Szerelési útmutató NAPELLENZŐ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Használati. útmutató

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati. útmutató

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati. útmutató

Rovarvéd alumínium ajtó

EPILÁTOR. Használati útmutató

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Átírás:

NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldiszerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat...8 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások... 9 Első használatba vétel...14 A csomag tartalmának ellenőrzése...14 Használat...14 Akkumulátorok töltése az USB-kábellel...15 Akkumulátorok töltése napelemmel (napkollektorral)...15 Elemtöltöttség-jelző LED...15 Szerelés...16 A leszúró hegy ráerősítése...16 Az állatriasztó falra rögzítése...16 Üzemeltetés és használat...17 Az érzékenység beállítása...17 Tisztítás... 18 Tárolás...19 Hibakeresés... 20 Műszaki adatok...21 Megfelelőségi nyilatkozat...21 Leselejtezés... 22 A csomagolás leselejtezése... 22 Elhasznált készülékek leselejtezése... 22 Garancia... 23 Jótállási adatlap... 23 Jótállási tájékoztató... 24 Dok./Rev.-Nr. 1410-02399_20150320

Sens. min max Freq. 4 HU SLO Áttekintés Pregled A 1 7 2 3 4 5 6 B 8

Használata Uporaba SLO HU 5 C 9 10 D 11 E 12 13 F 14 G H 15 16 17

6 HU A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Hangszóró 2 A mozgásérzékelő érzékenység-szabályozója 3 Frekvencia-szabályozó 4 Villanófény 5 Mozgásérzékelő 6 Elemtöltöttség-jelző LED 7 Napkollektor (napelem) 8 Leszúró hegy 9 1,2 V-os elem (AA/Ni-MH/800 mah típusú), 3 db 10 Csavar 11 Tipli 12 USB-töltőkábel 13 Csatlakozóaljzat az USB-töltőkábelhez (behelyezett gumidugóval) 14 Tartókeret a leszúró hegyhez 15 Akasztólyuk a falra szereléshez 16 Elemtartófedél 17 Az elemtartófedél tömítése

Általános tudnivalók Általános tudnivalók HU 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a Maginon napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. Az egyszerűség kedvéért a napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 készülékre a továbbiakban csak állatriasztóként hivatkozunk. Az állatriasztó használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy az állatriasztó károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Amenynyiben az állatriasztót továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.

8 HU Biztonság Jelmagyarázat A használati útmutatóban, az állatriasztón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt. Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című részt): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az EK irányelvek követelményeit. Rendeltetésszerű használat A készüléket kizárólag az állatok (pl. rágcsálók, macskák, madarak, rókák és kutyák) környezetbarát módon, ultrahang és villanófény segítségével történő távoltartásához tervezték. Az állatriasztó kizárólag magánhasználatra szolgál, üzleti vagy ipari célokra nem alkalmas.

Biztonság HU 9 Az állatriasztót kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt vagy akár személyi sérülést is okozhat. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, valamint a helytelen használat áramütést és sérüléseket okozhat. Csak akkor csatlakoztassa az állatriasztót, ha a hálózati feszültség megfelel az USBtöltőkábel műszaki paramétereinek. A készülék kizárólag az adattábláján megadott törpefeszültséggel üzemeltethető. Az állatriasztót csak jól hozzáférhető USB-áramforráshoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani azt az elektromos hálózatról.

10 HU Biztonság Ne használja az állatriasztót, ha a napelemen sérülés nyomait látja, vagy ha az USB-kábel meghibásodott. Ha megsérült, az állatriasztó USB-kábelét csak a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hasonlóan képzett szakemberrel cseréltesse ki. Csak olyan típusú elemet vagy akkumulátort használjon, amely a Műszaki adatok című részben leírtaknak megfelel. Az üres elemeket azonnal vegye ki az állatriasztóból. A kifolyt akkumulátorokat soha ne fogja meg védőfelszerelés nélkül. Ha az akkumulátorból kifolyt sav a bőréhez érne, akkor az érintett területet bő vízzel és szappannal mossa le. Kerülje el, hogy az akkumulátorból kifolyt sav a szemébe jusson. Ha az akkumulátorból kifolyt sav mégis a szemébe jut, akkor a szemét bő vízzel öblítse ki és kérjen azonnal orvosi segítséget. Az állatriasztó leselejtezése eőtt vegye ki a termékből az akkumulátorokat.

Biztonság HU 11 Az akkumulátor kivétele előtt válassza le az állatriasztót az elektromos hálózatról. Soha ne bontsa meg az elemeket vagy az akkumulátorokat, és ne zárja őket rövidre. Az elemeket és akkumulátorokat ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának. Csak az újratölthető felirattal ellátott akkumulátorokat és elemeket töltse újra. Az elemeket és az akkumulátorokat tartsa távol gyerekektől. Javításhoz ne nyissa fel a készülékházat, hanem forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Az állatriasztót, az elemeket vagy akkumulátorokat, valamint az USBkábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felületektől. Ha nem használja az állatriasztót, ha azt éppen tisztítja, vagy ha üzemzavar lép fel, vegye ki az elemeket vagy akkumulátorokat az állatriasztóból, és válassza le az USB-kábelt az áramellátásról.

12 HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). Az állatriasztót 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak az állatriasztó biztonságos használatára vonatkozóan, és a használatból eredő esetleges veszélyeket megértették.

Biztonság HU 13 Ne engedje, hogy a gyermekek az állatriasztóval játsszanak. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek. Ne hagyja, hogy a gyermekek felügyelet nélkül tisztítsák az állatriasztót. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket az állatriasztótól távol kell tartani. Akadályozza meg, hogy gyermekek bármit az állatriasztóba dugjanak. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. A játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Ne engedje, hogy a gyermekek az apró alkatrészekkel játsszanak. Azokat lenyelve megfulladhatnak.

14 HU Első használatba vétel Első használatba vétel A csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, az állatriasztó megsérülhet. Ezért a csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A E ábra). 2. Az állatriasztót a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy bármely alkatrészén sérülés. Ha sérülést lát az állatriasztón, ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Használat 1. Lazítsa meg az elemtartó fedelén 16 található négy kereszthornyos csavart (lásd G ábra). 2. Vegye le az elemtartó-fedelet.

Használat HU 15 3. Helyezze be az elemeket vagy akkumulátorokat 9 az elemtartóba. Ügyeljen az elemek vagy akkumulátorok helyes polaritására. 4. Zárja le az elemtartót, és csavarozza vissza a fedelét. Akkumulátorok töltése az USB-kábellel 1. Az USB-kábel csatlakoztatásához vegye ki a behelyezett gumidugót 13 a csatlakozóaljzatból (lásd F ábra). 2. Dugja az USB-töltőkábelt 12 a csatlakozóaljzatba, és csatlakoztassa egy áramforráshoz (például egy számítógéphez) (lásd E ábra). Akkumulátorok töltése napelemmel (napkollektorral) A napfény, mely napközben a napelemeket 7 éri, árammá alakul át, és feltölti az akkumulátorokat. A feltöltéshez legalább nyolc óra közvetlen napsütés ajánlott. Az akkumulátorok töltésekor az elemtöltöttség-jelző LED 6 villog (lásd A ábra). Elemtöltöttség-jelző LED Egy pirosan világító vagy villogó LED jelzi (lásd A ábra) a mozgásérzékelőben 5 az adott elem- vagy akkumulátor-töltöttségtől függően az alábbiakat:

16 HU Szerelés Teli elem vagy teljesen feltöltött akkumulátor esetén a LED világít. Üres elem vagy lemerült akkumulátor esetén a LED villog. Szerelés A leszúró hegy ráerősítése 1. Dugja össze a két részből álló, mellékelt leszúró hegyeket 8. Alacsony magassághoz csak rátét nélkül használja a leszúró hegyet (lásd B ábra). 2. Dugja a leszúró hegyet az állatriasztó alján található mélyedésbe 14 (lásd F ábra). 3. Úgy helyezze el az állatriasztót, hogy a mozgásérzékelő az érzékeléshez optimális pozícióban álljon, a felügyelni kívánt terület irányába nézzen. Az állatriasztó falra rögzítése 1. A falra szereléshez fúrjon egy 6 mm átmérőjű lyukat a falba. 2. Tolja be teljesen a mellékelt tiplit 11 a furatlyukba. 3. Csavarja a mellékelt csavart 10 a tiplibe, és hagyja a csavart kb. 1 mm-re kilógni a falból. 4. Rögzítse az állatriasztót az akasztólyukkal 15 a behajtott csavarra.

Üzemeltetés és használat Üzemeltetés és használat HU 17 Az érzékenység beállítása 0. program: A készülék ki van kapcsolva 1. program: 13,5 khz 17,5 khz (rágcsálók) 2. program: 15,5 khz 19,5 khz (kutyák és rókák) 3. program: 19,5 khz 23,5 khz (macskák és madarak) 4. program: Villanófény 5. program: Minden programot egyszerre használ Értesítés: Bizonyos magas frekvenciahullámok adott körülmények között testi hatást válthatnak ki érzékeny emberek esetében, például szédülést okozhatnak. Az állatok távoltartásához öt különböző, állítható frekvenciaprogram közül választhat. Fordítsa a frekvencia-szabályozót 3 a kívánt programra (lásd A és H ábra). Az állatok távolságához és méretéhez megfelelő beállítás kiválasztásához fordítsa az érzékenység-szabályozót 2 (lásd A és H ábra) a kívánt állásba. Állíthatja az állatriasztó mozgásérzékelőjének érzékenységét magas küszöbűre a nagyobb élőlények (pl. kutyák) pásztázásához, amennyiben az érzékenység-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányba forgatja (max). A kisebb élőlények érzékeléséhez forgassa az érzékenység-szabályozót az óramutató járásával ellentétes irányba (min).

18 HU Tisztítás Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az állatriasztó szakszerűtlen tisztításával kárt tehet a felszínében. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülékbe, ezzel is megelőzvén az állatriasztó károsodását. A tisztítás előtt válassza le az USB-kábelt az állatriasztóról. Puha, száraz törlőkendővel tisztítsa meg a felületét. A napkollektort 7 (lásd A ábra) nedves törlőkendővel tisztítsa meg. Törölje szárazra a napkollektort egy puha, tiszta törlőkendővel. Hagyja teljesen megszáradni az állatriasztót.

Tárolás HU 19 Tárolás Figyelmeztetés! Rövidzárlat veszélye! Az állatriasztó csak fröccsenő víztől védett (IP44). A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot és sérüléseket okozhat. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba sem az állatriasztót, sem az USB-kábelt. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. Ha hosszabb ideig nem használja az állatriasztót, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat. Az állatriasztót tiszta, száraz, naptól védett helyen tárolja.

20 HU Hibakeresés Hibakeresés Hiba Ok Megoldás Az állatriasztó nem reagál a mozgásokra és az állatokra. A frekvencia tűréshatára nem megfelelően lett beállítva. Állítsa be a helyes frekvenciát, és válassza ki az adott programot. Az akkumulátorok nem teljesen vagy egyáltalán nem töltődtek fel. Oda világító fény vagy más fényforrás zavarja a mozgásérzékelőt. Nem éri a napelemeket közvetlen napfény. Úgy helyezze el az állatriasztót, hogy ne zavarhassa más fényforrás a mozgásérzékelőt. Gondoskodjon a közvetlen napsugárzásról. Ne legyen árnyék vagy fedél a felállítási helyen. A töltési idő legalább nyolc óra legyen.

Műszaki adatok Műszaki adatok HU 21 Modell: UTV-1 Áramellátás: USB hálózati adapter, 3 db 1,2 V-os akkumulátor (AA/Ni-MH/800 mah típusú), beépített napelem Bemeneti feszültség: 5 V, 500 ma Védelem típusa: IP44 (Védett az 1 mm méretű idegen testek behatolása és a spriccoló víz ellen.) Frekvenciatartomány: kb. 13,5 23,5 khz Cikkszám: 42980 Hatótávolság: 8 m (az állat méretétől függően) Érzékelési szög: 110 Védelmi osztály: III Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen.

22 HU Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladék közé! Ha az állatriasztó használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a legközelebbi kijelölt gyűjtőhelyen leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel.

Leselejtezés HU 23 A telepek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. Az elemeket és az akkumulátorokat mindig lemerült állapotban adja le a gyűjtőhelyükön! * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom

24 HU

Garancia A fogyasztó adatai: Név: Cím: JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES, ULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ UTV-1 HU 25 E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU +36 20-244-10-48 supszerviz@gmail.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: UTV-1 GYÁRTÁSI SZÁM: 42980 06/2015 SUPREMUM Service Kft Horváth Mihály tér 2 1082 Budapest HUNGARY Ügyfélszolgálat: A szám osztrák vezetékes vonalról ingyen hívható. Mobiltelefonról indított hívás esetén azonban a szolgáltató díjat számít fel. ÉV JÓTÁLLÁS

26 HU Garancia JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Kicserélés esetén ennek időpontja: A gyártó neve, címe: supra Foto Elektronik Vertriebs GmbH Denisstr. 28a 67663 Kaiserslautern GERMANY A fogyasztási cikk típusa: UTV-1 A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): 06/2015 42980 A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: SUPREMUM Service Kft, Horváth Mihály tér 2, 1082 Budapest, HUNGARY supszerviz@gmail.com, +36 20-244-10-48 A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a

Garancia HU 27 fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy

28 HU Garancia ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. Harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés

Garancia HU 29 késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállal-

30 HU Garancia kozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

Kazalo Kazalo SLO 31 Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli izdelka... 30 Kode QR... 31 Splošno... 34 Preberite in shranite navodila za uporabo... 34 Razlaga znakov... 35 Varnost... 36 Namenska uporaba... 36 Varnostni napotki... 36 Prva uporaba... 41 Preverite vsebino kompleta... 41 Uporaba... 42 Polnjenje baterij s kablom USB... 42 Polnjenje baterij s sončno celico (kolektorjem)... 42 Lučka LED za stanje baterije... 43 Postavitev naprave... 43 Namestitev količka... 43 Namestitev odganjalnika živali na steno... 44 Uporaba in delovanje... 44 Nastavitev občutljivosti... 44 Čiščenje... 45 Shranjevanje...47 Odpravljanje napak...47 Tehnični podatki... 49 Izjava o skladnosti... 49 Odlaganje med odpadke... 50 Odlaganje embalaže med odpadke... 50 Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke... 50 Garancija... 51 Garancijski list... 51 Garancijski pogoji... 52

32 SLO Vsebina kompleta/deli izdelka Vsebina kompleta/deli izdelka 1 Zvočnik 2 Regulator občutljivosti za senzor gibanja 3 Regulator frekvence 4 Bliskavica 5 Senzor gibanja 6 Lučka LED za stanje baterije 7 Kolektor (sončna celica) 8 Količek 9 Baterija 1,2 V (tip AA/Ni-MH/800 mah), 3x 10 Vijak 11 Vložek 12 Napajalni kabel USB 13 Vtičnica za priklop napajalnega kabla USB (z gumijastim zamaškom) 14 Nastavek za količek 15 Nastavek za namestitev na steno 16 Pokrovček prostora za baterije 17 Tesnilo prostora za baterije

Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR SLO 33 Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

34 SLO Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za ta solarni ultrazvočni odganjalnik živali Maginon UTV-1. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Za lažje razumevanje bomo ta solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 v nadaljevanju imenovali samo odganjalnik živali. Pred začetkom uporabe odganjalnika živali natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb ali škode na odganjalniku živali. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če odganjalnik živali predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo.

Splošno SLO 35 Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na odganjalniku živali ali na embalaži boste zasledili naslednje simbole in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode ali podaja dodatne koristne informacije. Izjava o skladnosti (glejte razdelek Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv ES.

36 SLO Varnost Varnost Namenska uporaba Naprava je namenjena odganjanju živali (kot so glodavci, mačke, ptice, lisice in psi) na okolju prijazen način z ultrazvokom in bliskavico. Odganjalnik živali je namenjen izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Odganjalnik živali uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode ter celo telesnih poškodb. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava in nepravilno ravnanje z napravo lahko povzročita električni udar in telesne poškodbe.

Varnost SLO 37 Odganjalnik živali vključite le, če se električna napetost ujema z napajalnim kablom USB. Napravo je treba opremiti samo s SELV, skladno z oznako na napravi. Odganjalnik živali vključite v lahko dostopno napajanje USB, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izključili iz napajanja. Odganjalnika živali ne uporabljajte, če na površini sončne celice opazite poškodbe ali če je poškodovan kabel USB. Če je kabel USB odganjalnika živali poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, center za pomoč strankam proizvajalca ali druga primerno usposobljena oseba. Uporabljajte le tipe baterij in akumulatorskih baterij, ki so navedeni v razdelku Tehnični podatki. Prazne baterije vedno takoj odstranite iz odganjalnika živali. Iztrošenih baterij ne prijemajte brez zaščitenih rok. V primeru stika z baterijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite z vodo in milom.

38 SLO Varnost Pazite, da baterijska kislina ne pride v stik z očmi. Če baterijska kislina pride v oči, oči sperite z veliko vode in takoj poiščite zdravniško pomoč. Baterijo vzemite iz odganjalnika živali, preden uro zavržete. Odganjalnik živali ločite od omrežja, preden odstranite baterije. Baterij in akumulatorskih baterij pod nobenim pogojem ne odpirajte in z njimi ne povzročajte kratkega stika. Baterij in akumulatorskih baterij ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Polnite le baterije in akumulatorske baterije, ki so namenjene ponovnemu polnjenju. Poskrbite, da baterije in akumulatorske baterije ne zaidejo v roke otrok. Ohišja ne odpirajte sami, temveč se za vsa popravila preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, obrnite na proizvajalca. Odganjalnika živali, baterij in akumulatorskih baterij ter kabla USB ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam.

Varnost SLO 39 Če odganjalnika živali ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, iz odganjalnika odstranite baterije ali akumulatorske baterije in iz električnega omrežja izključite kabel USB. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke). Odganjalnik živali lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali pa so bili seznanjeni z varno uporabo odganjalnika živali in se zavedajo morebitnih nevarnosti.

40 SLO Varnost Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z odganjalnikom živali. Otroci naprave brez nadzora ne smejo čistiti in vzdrževati. Poskrbite, da otroci odganjalnika živali ne bodo čistili, ne da bi bili pri tem pod nadzorom. Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, odganjalniku živali ne bodo približevali. Poskrbite, da otroci v odganjalnik živali ne bodo potiskali kakršnih koli predmetov. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko vanjo ujamejo in se zadušijo. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z majhnimi deli. Lahko jih pogoltnejo in se z njimi zadušijo.

Prva uporaba Prva uporaba SLO 41 Preverite vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pri odpiranju embalaže z ostrim nožem ali drugim koničastim predmetom niste previdni, lahko odganjalnik živali hitro poškodujete. Pri odpiranju embalaže bodite zato zelo previdni. 1. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A do E). 2. Odganjalnik živali vzemite iz embalaže in preverite, ali so na odganjalniku ali njegovih posameznih delih vidne poškodbe. Če so, odganjalnika živali ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.

42 SLO Uporaba Uporaba 1. Odvijte štiri križne vijake na pokrovčku prostora za baterije 16 (glejte sliko G). 2. Odstranite pokrovček prostora za baterije. 3. V prostor za baterije vstavite baterije oziroma akumulatorske baterije 9. Med vstavljanjem pazite na polariteto baterij oziroma akumulatorskih baterij. 4. Prostor za baterije zaprite in pokrovček pritrdite z vijaki. Polnjenje baterij s kablom USB 1. Da boste lahko uporabili kabel USB, najprej iz vtičnice za priklop napajalnega kabla USB odstranite gumijasti zamašek 13 (glejte sliko F). 2. Napajalni kabel USB 12 vključite v vtičnico za priklop napajalnega kabla, drugi konec pa priklopite na napravo (na primer računalnik), s katero želite odganjalnik živali oskrbovati z električno energijo (glejte sliko E). Polnjenje baterij s sončno celico (kolektorjem) Sončne celice 7 podnevi sončno svetlobo pretvarjajo v električno energijo in polnijo akumulatorske baterije. Da bo polnjenje karseda učinkovito, naj bo sončna celica svetlobi izpostavljena vsaj osem ur. Ko se baterije polnijo, lučka LED za stanje baterije 6 utripa (glejte sliko A).

Postavitev naprave Lučka LED za stanje baterije SLO 43 Rdeča lučka LED v senzorju gibanja 5 (glejte sliko A) med polnjenjem baterij in akumulatorskih baterij sveti na naslednje načine: Če so baterije ali akumulatorske baterije polne, lučka LED neprekinjeno sveti. Če so baterije ali akumulatorske baterije prazne, lučka LED utripa. Postavitev naprave Namestitev količka 1. Sestavite priloženi dvodelni količek 8. Za majhno višino uporabite le količek brez nastavka (glejte sliko B). 2. Količek potisnite v odprtino na spodnji strani odganjalnika živali 14 (glejte sliko F). 3. Da bo senzor gibanja optimalno zaznaval premike, odganjalnik živali obrnite proti območju, ki ga želite imeti pod nadzorom.

44 SLO Uporaba in delovanje Namestitev odganjalnika živali na steno 1. Če želite odganjalnik živali namestiti na steno, najprej zvrtajte luknjo s premerom 6 mm. 2. V zvrtano luknjo v celoti potisnite priloženi vložek 11. 3. V vložek nato privijte priloženi vijak 10 ; pri tem naj pribl. 1 mm vijaka štrli iz stene. 4. Odganjalnik živali pri nastavku za namestitev na steno 15 obesite na priviti vijak. Uporaba in delovanje Nastavitev občutljivosti Program 0: Naprava je izklopljena Program 1: 13,5 17,5 khz (glodavci) Program 2: 15,5 19,5 khz (psi in lisice) Program 3: 19,5 23,5 khz (mačke in ptice) Program 4: Bliskavica Program 5: Vklopljeni so vsi programi Obvestilo: Nekatere visoke frekvence lahko pri občutljivih ljudeh pod določenimi pogoji povzročijo draženje v obliki vrtoglavice ipd. Izbirate lahko med petimi različnimi frekvenčnimi programi za odganjanje živali. Regulator frekvence 3 obrnite na želeni program (glejte sliki A in H).

Čiščenje SLO 45 Regulator občutljivosti za senzor gibanja 2 (glejte sliki A in H) nastavite v želeni položaj glede na oddaljenost, območje, ki ga želite pokriti in velikost živali, ki jih želite odgnati. Če želite, da bo odganjalnik zaznaval velike živali (na primer pse), senzor gibanja nastavite na visoko občutljivost, tako da regulator občutljivosti obrnete v smeri urinega kazalca (max). Če želite, da bo odganjalnik zaznaval majhne živali, regulator občutljivosti obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca (min). Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z nepravilnim čiščenjem odganjalnika živali lahko poškodujete njegove površine. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Da se izognete poškodbam odganjalnika živali, pazite, da v notranjost naprave ne pride voda.

46 SLO Čiščenje Pred čiščenjem iz odganjalnika živali iztaknite kabel USB. Površino naprave očistite z mehko in suho krpo. Kolektor 7 (glejte sliko A) očistite z vlažno krpo. Kolektor osušite z mehko, suho in čisto krpo. Počakajte, da se odganjalnik živali popolnoma posuši. Opozorilo! Nevarnost električnega kratkega stika! Odganjalnik živali je zaščiten le pred brizganjem vode (IP44). Če v ohišje odganjalnika živali zaide voda, lahko pride do kratkega stika in telesnih poškodb. Odganjalnika živali in kabla USB ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda.

Shranjevanje SLO 47 Shranjevanje Če odganjalnika živali dalj časa ne nameravate uporabljati, iz njega odstranite baterije oziroma akumulatorske baterije. Odganjalnik živali hranite na čistem in suhem mestu, ki ni izpostavljeno sončni svetlobi. Odpravljanje napak Napaka Vzrok Pomoč Odganjalnik živali se ne odzove na premike in živali. Nastavili ste napačno občutljivost in frekvenco. Nastavite pravo frekvenco in izberite ustrezni program. Vpadna svetloba in drugi viri svetlobe lahko zmotijo senzor gibanja. Odganjalnik živali postavite tako, da senzorja gibanja ne bodo motili viri svetlobe.

48 SLO Odpravljanje napak Napaka Vzrok Pomoč Akumulatorske baterije se ne napolnijo popolnoma ali se sploh ne polnijo. Sončne celice niso izpostavljene neposredni sončni svetlobi. Poskrbite, da bodo sončne celice izpostavljene neposredni sončni svetlobi. Napravo postavite na mesto, kjer ni sence in predmetov, ki bi lahko zakrili sonce. Baterije se morajo polniti vsaj osem ur.

Tehnični podatki Tehnični podatki SLO 49 Model: Električno napajanje: UTV-1 napajalni kabel USB, 3 baterije 1,2 V (tip AA/Ni-MH/800 mah), vgrajeni sončni kolektor Vhodna napetost: 5 V, 500 ma Vrsta zaščite: IP44 (Zaščiteno pred vdorom tujkom 1 mm in pred pršenjem vode.) Frekvenčno območje: pribl. 13,5 23,5 khz Številka izdelka: 42980 Doseg zaznavanja: 8 m (odvisno od velikosti živali) Kot zaznavanja: 110 Razred zaščite: III Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).

50 SLO Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko odganjalnika živali ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan staro napravo oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Električne naprave so zato označene s tukaj prikazanim simbolom.

Odlaganje med odpadke SLO 51 Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način. Baterije in akumulatorske baterije oddajte na zbirno mesto le, če so prazne! * z naslednjimi oznakami: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec

52 SLO

Garancija Vaši podatki: Ime kupca: Poštna številka in kraj: Ulica: SLO GARANCIJSKI LIST SOLARNI ULTRAZVOČNI ODGANJALNIK ŽIVALI UTV-1 53 E-pošta Datum nakupa * * Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: EA Elektronika D.O.O.Koroska Cesta 52 2000 Maribor SLOVENIA POPRODAJNA PODPORA SLO +386 2 252 7078 ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: UTV-1 ŠTEVILKA IZDELKA: 42980 06/2015 Telefonska pomoč: Klici znotraj avstrijskega omrežja so brezplačni. Pri klicih iz mobilnih omrežij lahko nastanejo dodatni stroški. ea@t-2.net LETA GARANCIJE

54 SLO Garancija Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske

Garancija SLO 55 dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/ uvoznika: supra Foto Elektronik Vertriebs GmbH Denisstr. 28a 67663 Kaiserslautern GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica SLOVENIJA

HU SLO Forgalmazó: Distributer: supra Foto Elektronik Vertriebs GmbH Denisstr. 28a 67663 Kaiserslautern GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SLO +36 20-244-10-48 +386 2 252 7078 supszerviz@gmail.com ea@t-2.net Típus: / Tip: UTV-1 Gyártási szám: / Številka izdelka: 42980 06/2015 ÉV GARANCIA LETA GARANCIJE