MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL



Hasonló dokumentumok
TARJÁN SPRING JOINT ARTS FESTIVAL GYULA DAYS AND THE OPENING CEREMONY OF THE RESTORED CASTLE

OLYMPICS! SUMMER CAMP

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Partnership between Gerjen and Desnogorsk

ALMÁDI NYÁRI FESZTIVÁL

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Correlation & Linear Regression in SPSS

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

Correlation & Linear Regression in SPSS

PÉCS EXPO SZEPTEMBER OKTÓBER SEPTEMBER - 01 OCTOBER PÉCSI NEMZETKÖZI VÁSÁR 26TH INTERNATIONAL FAIR OF PÉCS

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

évi 6. Hírlevél

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Gresham Palace. Back Next Quit. Vissza Következő Kilépés

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

AUGUST 2018 SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY WEEK STAFF 29 INDUCTION SMT SLT

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

A TV előtt a számok mögött. Reklámészlelésre ható tényezők vizsgálata RTL Klub GfK Hungária 2001

we supply green Garden Bonsai Collection

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

MODERNISATION OF THE OPERA

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Well, Already said. Pardon?

Rendezvényhelyszín. Event venue

11 How do you meet your friends? Do you meet them every day?

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival április 6 9. Ráday utca

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

Enjoy the Festive Season with us

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

MEGHÍVÓ. IV. Nemzetközi Rövidpályás Hód Kupa október Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

2011. június 3-4-én ismét megrendezésre került Ózdon a már hagyományosnak mondható ipari örökségvédelmi konferencia. A rendezvény rangját emelte,

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Skills Development at the National University of Public Service

Polgármesteri köszöntő

Széchenyi István Egyetem

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

Lansinoh termékeket forgalmazó Rossmann üzletek

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Construction of a cube given with its centre and a sideline

World IPv6 day experiences

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Trefortissimo! projektről. About the. project. Bodnár Gábor, a Zenei Tanszék vezetője / head of the Music Department

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

ACCOR HOTELS IN HUNGARY

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

open air design ÚJPESTI PLÉBÁNIA

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

JÁNOS PETŐ ( ) graphic artist and painter

MEGHÍVÓ. A Hód Úszó SE által rendezett. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely

MEGHÍVÓ. A Hód Úszó SE által rendezett. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely

VERSENYKIÍRÁS 1. BUDAPEST GUNS and WORKS Summer Challenge

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

MEGHÍVÓ. HÓD KUPA Nemzetközi Úszóversenyre december Gyarmati Dezső Sportuszoda Hódmezővásárhely INVITATION

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Hangversenyek hárfával 1. Tokody Ilona (ének) és Vigh Andrea (hárfa) november óra Festetics Palota, Budapest. Műsor:

6. évfolyam Angol nyelv

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam A feladatsor. A feladatsor

BALÁZS HORVÁTH. Escalator

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ


FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Végtelen szabadság van.

Átírás:

10 19th June BUDAPEST [D-E2-3] DANUBE CARNIVAL INTERNATIONAL CULTURAL MEETING Alongside famous representatives of the Hungarian folk dance scene, brass bands, performers of classical and world music as well as that of the contemporary dance from Europe and overseas are present at the various Budapest venues of this event. BM Duna Művészegyüttes 1124 Budapest, Németvölgyi út 41. Tel.: +36 1/201-6613, Fax: +36 1/311-3026 E-mail: contact@dunaart.hu www.dunaart.hu 10 11th June KŐSZEG [A3] OST WEST FOLK FESTIVAL A little bit of everything is the motto for these series of concerts, where the guests will find a wide variety of musical genres in the programme Hungarian, Gypsy and foreign folk music, world music, and poems set to music. Jurisics-vár Művelődési Központ és Várszínház 9730 Kőszeg, Rajnis u. 9. Tel.: +36 94/360-113, Fax: +36 94/563-244 E-mail: jurisics@koszeg.hu www.koszeg.hu 11 25th June MISKOLC [G1] MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL The festival was launched to become the Bartók festival in the world. The stars of the Scala, the Metropolitan, Covent Garden and the Bolshoi are among the performing artists. Miskolci Operafesztivál Kht. 3525 Miskolc, Déryné u. 1. Tel.: +36 46/509-407 Fax: +36 46/509-408 E-mail: operami@axelero.hu www.operafesztival.hu 14

11 12th June SZOMBATHELY [A3] SAVARIA INTERNATIONAL BALLROOM DANCING COMPETITON LATIN EUROPEAN CUP AND LATIN OPEN This year the fortieth Savaria is the Latin European Cup, the official contest of IDSF, the International Dance Sport Federation. On the second day spectators can view the International Latin Open Competition. Művelődési és Sportház 9700 Szombathely, Március 15. tér 5. Tel.: +36 94/312-666, Fax: +36 94/313-495 E-mail: rajkay.agi@int.szombathely.hu Mid-June mid-july KISMAROS, NAGYMAROS, SZOB, VÁC, VERŐCE, ZEBEGÉNY [D-E2] DANUBE BEND ART WEEKS Classical music concerts, exhibitions, theatrical performances and traditional folk dance shows provide the programme series held in this beautiful area. Dunakanyar Kulturális Alapítvány 2627 Zebegény, Dózsa György út 26. Tel./fax: +36 27/572-545 E-mail: info@dunakanyar.com www.dunakanyar.com Middle of June PÁPA PÁPA INTERNATIONAL FESTIVAL OF GAMES [B-C3] Playing, a determining form of human existence, has a crucial role among the cultural programs addressing every generation from traditional folk games to today s electronic games. Jókai Mór Művelődési Központ 8500 Pápa, Köztársaság liget 1. Tel./fax: +36 89/313-482, Tel.: +36 20/333-7588 E-mail: jmk_papa@elender.hu EVENTS CALENDAR 2005 15

17th June 17th July SOPRON, FERTŐRÁKOS SOPRON FESTIVAL WEEKS [A-B2] The Cave Theatre of Fertőrákos with excellent acoustics mainly houses opera performances and symphonic concerts. Sopron offers theatrical and folklore performances, chamber music concerts, an outdoor handicraft fair, children s programmes, exhibitions and sports events. Pro Kultúra Sopron Kht. 9400 Sopron, Liszt Ferenc u. 1. Tel.: +36 99/517-501, Fax: +36 99/511-516 E-mail: info@prokultura.hu www.prokultura.hu 19th June BUDAPEST WATER CARNIVAL ON THE DANUBE [D-E2-3] The birthday of the famous Chain Bridge is celebrated with spectacular water programmes on the Danube, in front of the Parliament, below the Castle of Buda; visitors can also enjoy air shows and sports events. Nemzeti Lovas Marketing Társaság 1076 Budapest, Dózsa Gy. út 8. Tel.: +36 30/415-2121, Fax: +36 1/352-4539 E-mail: peto@mail.inext.hu www.karneval.hu 23 25th June HAJDÚBÖSZÖRMÉNY [G-H2] INTERNATIONAL BIG BAND FESTIVAL Hungarian and foreign bands guarantee a memorable experience with their outstanding performances. Sillye Gábor Művelődési Központ 4220 Hajdúböszörmény, Bocskai tér 4. Tel.: +36 52/229-799, Fax: +36 52/229-990 E-mail: sgmk@axelero.hu 16

24th June 24th July GYŐR [C2] SUMMER IN GYŐR INTERNATIONAL CULTURAL FESTIVAL The colourful palette of the fortieth festival features classical, pop and folk music and jazz concerts, theatre, opera and operetta performances, exhibitions, a handicraft fair and gastronomical programmes. Győri Fesztivál- és Rendezvényszervező Iroda 9021 Győr, Aradi vértanúk útja 16. Tel.: +36 96/326-259, Fax: +36 96/550-836 E-mail: info@fesztivalirodagyor.hu www.fesztivalirodagyor.hu 24 26th June TATA FESTIVAL OF WATER, MUSIC AND FLOWERS [D2] The Old Lake is the place of the sailing competition and the water festival and it provides a beautiful background for the evening programmes. The organizers have something to offer for the lovers of classical and pop music and also for admirers of floriculture. Children will be entertained as well. Víz, Zene, Virág Fesztivál Egyesület 2890 Tata, Váralja u. 4. Tel./fax: +36 34/381-488 E-mail: level@tataifesztival.hu www.tataifesztival.hu 24 26th June MEZŐKÖVESD [F2] KING MATTHIAS RENAISSANCE WEEKEND DAY OF THE TOWN A THOUSAND AND ONE YEARS performed by the Experidance dance group. A Renaissance procession in the town s main street, contemporary music and dance shows, a giant puppet show, artistes, fire-eaters, a medieval fashion show, street theatrical performances can be viewed; Hungarian and Turkish warriors fight a duel with contemporary weaponry, and viewers can witness the abduction of a girl and the burning of witches. Renaissance food specialities, exhibitions and handicraft workshops. Mezőkövesdi Művelődési Közalapítvány 3400 Mezőkövesd, Szent László tér 24. Tel.: +36 49/500-135, Fax: +36 49/411-873 E-mail: khig@lhcom.hu EVENTS CALENDAR 2005 17

25 30th June KISVÁRDA [H1] FESTIVAL OF HUNGARIAN THEATRES FROM OUTSIDE HUNGARY Hungarian shows from Romania, Serbia-Montenegro, Slovakia and Ukraine participate in this festival, and there will be representatives of the puppet and children s theatres as well. The wide choice of performances include all kinds of genres from dramas to musicals. Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza 4600 Kisvárda, Flórián tér 20. Tel.: +36 45/405-239, +36 45/500-450, Fax: +36 45/500-451 E-mail: kisvarda.szinhaz@axelero.hu www.kisvarda.szinhaz.hu 25 26th June BUDAPEST [D-E2-3] BUDAPEST FAIR The Fair has been organised since 1991 to commemorate the day when the Soviet army finally left the territory of Hungary. The programme traditionally includes the summer carnival, street theatre meeting, jazz concerts, several events for children and a classical music concert on Heroes Square. Budapesti Fesztiválközpont Kht. 1053 Budapest, Egyetem tér 5. Tel.: +36 1/486-3300, Fax: +36 1/486-3310 E-mail: info@festivalcity.hu www.festivalcity.hu 25th June ÓPUSZTASZER HUNNIVERSARY [F4] The programme is a tribute to the first Magyar settlers in Hungary. In the authentic village of the settlers time craftsmen and comedians entertain the visitors while the best warriors display their horse-riding skills in the tournament. Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark Kht. 6767 Ópusztaszer, Szoborkert 68. Tel.: +36 62/275-133/271, Fax: +36 62/275-007 E-mail: opusztaszer@tourinform.hu www.opusztaszer.hu 18

July 28th June 20th August KECSKEMÉT [E3] INTERNATIONAL KODÁLY-SEMINAR AND ARTS FESTIVAL Along with the seminar and the concerts, the genres of dance, literature, film and fine arts also feature in the programme. The festival promotes the works of contemporary composers with special attention and also gives young musicians the opportunity to introduce themselves. Erdei Ferenc Művelődési Központ és Művészeti Iskola 6000 Kecskemét, Deák Ferenc tér 1. Tel.: +36 76/503-880 Fax: +36 76/503-890 E-mail: efmk@axelero.hu www.efmk.hu Beginning of July NYÍRBÁTOR [H2] WEEK OF THE WINGED DRAGON INTERNATIONAL STREET THEATRE FESTIVAL Among the historic buildings, the programmes of the festival range from puppet performances to concerts. Most of the 50+ performances will only be on show here at this festival. Szárnyas Sárkány Kulturális Vállalkozás 4300 Nyírbátor, Szabadság tér 6. Tel./fax: +36 42/281-748 Tel.: +36 42/510-158 E-mail: sarkany.nybator@axelero.hu www.szarnyas-sarkany.hu 1st July 15th August GYULA GYULA CASTLE FESTIVAL JOINT ARTS FESTIVAL [G4] In and around the historic castle visitors are invited to attend performances of theatre, puppet theatre, opera, operetta, ballet, classical and pop music, medieval court music, jazz and folk dance. Gyulai Várszínház 5700 Gyula, Kossuth u. 13. Tel./fax: +36 66/463-148, Tel.: +36 66/562-860 E-mail: casteatr@axelero.hu www.c3.hu/~casteatr EVENTS CALENDAR 2005 19