IFJ. GONDA BÉLA: A NŐI DIVAT MŰVÉSZETE



Hasonló dokumentumok
Pongrácz Tiborné S. Molnár Edit: Gyermeket nevelni

1. Általános rendelkezések. 1. (1) Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzat (a továbbiakban: önkormányzat) jelképei: a címer, a zászló és a pecsét.

1. Általános rendelkezések. 1. (1) Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzat (a továbbiakban: önkormányzat) jelképei: a címer, a zászló és a pecsét.

KISS Zsolt SZOBOSZLAI Mihály KOVÁCS András. A civil szféra bevonása a települések fejlesztésének folyamatába Magyarországon

Ikrény Mikrotérség Gyermekjóléti Szolgáltatást Ellátó Intézménye Ikrény, Vasútsor utca 6. Szakmai Program február 7. Kocsisné Gerencsér Ildikó

Orczy Anna Általános Iskola PEDAGÓGIAI PROGRAM. Készítette: Hornyákné Szabó Bernadett Hatályba lépés: szeptember 1.

Nem kellett volna inkább disztingválni? dr. Rigó Mihály okl. erdımérnök okl. építımérnök ny. mérnök

AZ ELIDEGENITÉS FOGALMA A KÁNONJOGBAN

MUNKATERV A MÉLIUSZ JUHÁSZ PÉTER KÖNYVTÁR KÖNYVTÁRELLÁTÁSI SZOLGÁLTATÓ RENDSZERBEN VÉGZETT MUNKÁJÁHOZ

CSÓTI CSODAVILÁG ÓVODA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Educatio 2013/4 Forray R. Katalin & Híves Tamás: Az iskolázottság térszerkezete, pp

Ajkai Szakképző iskola és Kollégium Pedagógiai Program

SZÜKSÉGLETFELMÉRÉS SZOLGÁLTATÁSTERVEZÉS MÓDSZERTANI AJÁNLÁS

INTEGRÁLT HELYI JÓLÉTI RENDSZER (Jóléti kistérség stratégia)

Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR GAZDASÁGDIPLOMÁCIA ÉS NEMZETKÖZI MENEDZSMENT SZAK Nappali tagozat EU-kapcsolatok szakirány

Dévaványa Város Önkormányzata

10.4 Területi célok a városrészekhez kapcsolódó célmeghatározás

BMEEOUVAI01 segédlet a BME Építőmérnöki Kar hallgatói részére. Az építész- és az építőmérnök képzés szerkezeti és tartalmi fejlesztése

A SZÍNES NYOMTATÓ-FESTÉKEKRŐL.

SÁRVÁR VÁROS ÉS KISTÉRSÉGE TERÜLETFEJLESZTÉSI TÁRSULÁS TERÜLETFEJLESZTÉSI PROGRAM STRATÉGIAI ÉS OPERATÍV PROGRAM

Összeállította: Bohácsné Nyiregyházki Zsuzsanna június 17.

A békeszerződés vitája a magyar országgyűlésben Gróf Teleki Pál beszéde

LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE

Munkaerő-piaci diszkrimináció

UDVAR 3. IPR AZ ÓVODÁBAN 4. AZ ÓVODAI SZOKÁSRENDSZER KIALAKÍTÁSA

REGIOPLAN JÁNOSSOMORJA VÁROS TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVÉNEK SZABÁLYOZÁSI TERVÉNEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK MÓDOSÍTÁSA VÉLEMÉNYEZÉSI DOKUMENTÁCIÓ

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-2350/2016. számú ügyben

BELÉNYI GYULA: AZ ALFÖLDI VÁROSOK ÉS A TELEPÜLÉSPOLITIKA ( )

A.26. Hagyományos és korszerű tervezési eljárások

HÉTVÉGI HÁZI FELADAT SZABÁLYAI, ISKOLAI DOLGOZATOK

AZ ÉLELMISZERPIACI KUTATÓMUNKÁLATOK SZOCIÁLIS VONATKOZÁSAI ÍRTA:

Intézmény székhelye, címe: Rétság, Mikszáth út 6

Apor Vilmos Katolikus Iskolaközpont. Helyi tanterv. Környezetismeret. készült

Nemzeti alaptanterv 2012 NEMZETI ALAPTANTERV I. RÉSZ AZ ISKOLAI NEVELŐ-OKTATÓ MUNKA TARTALMI SZABÁLYOZÁSA ÉS SZABÁLYOZÁSI SZINTJEI

A SZOLGÁLAT BETÖLTÉSE

Városközponti Óvoda, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási intézmény

Hétszínvirág Baptista Óvoda

Pongrácz Tiborné S. Molnár Edit: A gyermekvállalási magatartás alakulása

A tudás alapú társadalom iskolája

Steh dazu! A Magyarországi Németek Országos Önkormányzata stratégiája 2020-ig. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata

Pedagógiai Programja. A Hevesi Körzeti Általános Iskola 2004.

GYŐRI MOSOLYVÁR ÓVODA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

1. A z Ö n k o r m á n y z a t J e l k é p e i

WRC autó is ott száguld majd az évzárón

MICHELIN, MGE, BOCUSE D OR TÖRTÉNETE VÖRÖS KÖNYV CSILLAGOK


Pedagógiai hitvallásunk 2.

A SZAKKÉPZŐ ISKOLÁK KOLLÉGIUMAI

A pedagógusszerep változása

MARTFŰ VÁROS TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA. Kiszelovics és Társa Településtervező Kft.

A SZÉCHENYI ZSIGMOND MEZŐGAZDASÁGI SZAKKÉPZŐ ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Fordító képzés. Hungarian translation by Amanda Ligetkuti Bevezetés

Laudato si - Áldott légy! Ismertető újságírók számára. Megjegyzés: az első két bevezető oldal után ez a tájékoztató egy-egy oldalon

Utángyártott autóalkatrészek és Volkswagen Eredeti Alkatrészek minőségi összehasonlítása

Havas Gábor - Liskó Ilona. Szegregáció a roma tanulók általános iskolai oktatásában. Kutatási zárótanulmány, 2004 (Összegzés)

2. A Környezetismeret tantárgy helyi tantervében a kerettanterv kiegészítésére biztosított órakeret

a SEMMELWEIS EGYETEM NAPKÖZIOTTHONOS ÓVODÁJA Székhely: 1089 Budapest, Elnök utca 4. OM: Pedagógiai Program

HAJDÚNÁNÁS VÁROS TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV ÉVI FELÜLVIZSGÁLAT


budapest kultúrfölénye számokban Irta: Sárkány Oszkár BUDAPEST mint mondják, idegen város. Nem a statisztika

Az ülés helye: Balmazújváros Város Polgármesteri Hivatal díszterme

A ZRÍNYI-SZOBOR ALKOTÓJA, BARBA PÉTER EMLÉKÉRE

Szombathelyi Szivárvány Óvoda

A MÓRAHALMI ÉS A KISTELEKI KISTÉRSÉG TANYAFEJLESZTÉSI PROGRAMJA 2012.

1. LECKE: ADVENTI VÁRAKOZÁS AZ ÓSZÖVETSÉGBEN gyülekezeti óraszám: 1. egyházi iskolák óraszáma: 1.

A termékek rejtett ára

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 302/ ÉVI NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁS AZ OLÍVAOLAJRÓL ÉS AZ ÉTKEZÉSI OLAJBOGYÓRÓL.

Az olvasókörök társadalmi, közéleti tevékenysége az 1940-es években Szóró Ilona Könyvtárellátó Nonprofit Kft.

HARSÁNYI JÁNOS SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS SZAKISKOLA 1091 BUDAPEST, IFJÚMUNKÁS U. 31. PEDAGÓGIAI PROGRAM MÁRCIUS 31. Hatályos: szeptember 1-jétől

MÁRIA engesztelő népe 1 166,

15. OM: PEDAGÓGIAI PROGRAM

HERMANN GUSZTÁV MIHÁLY. A működő székely autonómia

JEGYZŐKÖNYV ALAP KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK JÚNIUS 15-ÉN TARTOTT RENDKÍVÜLI NYILVÁNOS ÜLÉSÉRŐL

Pannonhalma Többcélú Kistérségi Társulás Radnóti Miklós Általános Iskola, Óvoda és Alapfokú Mővészetoktatási Intézménye

Modern korunk kéményproblémái

Tanulmányok alatti vizsgák részei és értékelése

KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL GYŐRI IGAZGATÓSÁGA A NYUGAT-DUNÁNTÚL INFORMÁCIÓS ÉS KOMMUNIKÁCIÓS ESZKÖZELLÁTOTTSÁGA

Csehbánya Német Kisebbségi Települési Önkormányzat Képviselő-testületének. 11/2004 (VII. 26.) sz. rendelete

ECSEGFALVA KÖZSÉG BŰNMEGELŐZÉSI KONCEPCIÓJA

A SOOVARI CSIPKE A SOÓVARI CSIPKE.

Munkaszám: DerTT-1/2015. Ikt. sz.: 47/2015. Derecske Város Önkormányzata

2.3. A rendez pályaudvarok és rendez állomások vonat-összeállítási tervének kidolgozása A vonatközlekedési terv modellje

A REGIONÁLIS INNOVÁCIÓS RENDSZEREK FEJLESZTÉSI

Város Polgármestere. ELŐTERJESZTÉS A közoktatási és kapcsolódó ingatlanhasználati szerződések felülvizsgálatáról

TÁMOP 5.6.1C-11/ azonosítószámú. Ne legyél áldozat! című projekt KÖZVÉLEMÉNYKUTATÁS ZÁRÓTANULMÁNY

Politikatudomány és politikai elemzés BEVEZETÉS

Atyaság. Azt gondolom sikerült röviden bemutatni azt a kuszaságot, ami ezen a téren ma az egyházban van.

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG HATÁROZATAI

Magyarországi lelkigondozó szolgálatok hálózati együttműködésének lehetőségei és kihívásai

4. sz. Füzet. A hibafa számszerű kiértékelése 2002.

Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar Doktori Iskola Bőnügyi Tudományok. Hautzinger Zoltán. PhD értekezés tézisei

ÚTMUTATÓ A LEADER Helyi Vidékfejlesztési Stratégia 2013.évi felülvizsgálatához

Óbarok (Nagyegyháza) Község TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA

ERDÉSZETI LAPOK AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE ERDŐ- ÉS FÖLDBIRTOKOSOK, ERDÉSZETI ÜGYEKKEL FOGLALKOZÓK ÉS ERDŐTISZTEK SZÁMÁRA.

11. NEMZETKÖZI VÁNDORLÁS. Gödri Irén FŐBB MEGÁLLAPÍTÁSOK

Hatályos: tól

ERKEL FERENC Pedagógiai Program TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTERV MATEMATIKA KÖRNYEZETISMERET

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

Varga Borbála VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben

A Nyíregyházi Főiskola nappali és levelező tagozatos eltérő igényű hallgatói számára Nappali pihenő szoba vehető igénybe a B épület fsz. 077-ben.

Átírás:

IFJ. GONDA BÉLA: A NŐI DIVAT MŰVÉSZETE párisi divatnak úgy jelenlegi, mint egy-két évre még nagyon valószínűleg várható elmaradása önkénytelenül is kínálja nekünk, magyaroknak az alkalmat, hogy összeterelve mindazt a művészeti érzéket, tudást és fantáziát, amely iparművészeinkben megvan, fejlesztve a hölgyközönségnek általános művészeti kultúráját és esztétikai érzékét, végül hozzáfűzve mindehhez azt a mesterségbeli szaktudást, amely e szakmabeli iparosainkat még a külföldön is elismertté tette: igyekezzünk a párisi divat alól való emancipálódásra. Ennek a törekvésnek úgy gazdasági, mint művészeti jelentősége igen nagy, mert amellett, hogy siker esetén tetemesen redukálódnék az a mintegy 200 millió koronányi összeg, melyet női divatcikkekért évente külföldre exportálunk, egy új művészeti iparág is keletkeznék, mely nemcsak kenyeret adna sok művésznek, hanem alkalmat adna egy egész művészgenerációnak a nevelését ebben a nálunk még új irányban való kiegészítésére. Nem kevésbbé fontos eredmény volna az is, hogy a hölgyközönség ízlése is sokkal közvetlenebbül és az eddiginél helyesebb alapon fejlődhetnék. Nem mulaszthatom el már e bevezető sorokban rámutatni arra, hogy az önálló magyar női divat megteremtésére a közeli napokban oly széles körben megindult akciónak nem célja, hogy magyaros motívumokkal ellátott női ruháknak tervezésére és készítésére buzdítsa hölgyeinket, mert hiszen ez a célnak teljes rajzolt vázlat. Federskizze. félreismerését jelentené, Sőt hangsúlyoznunk kell, hogy a női divat már természeténél fogva internacionális ipar és mint művészet is nemzetközi. Ezenfelül még szintén nem figyelmen kívül hagyandó körülmény az, hogy minél kulturáltabb egy nemzet, annál kevésbbé igyekezik a vilagforgalomban nemzeti jellegét ruhaviseletekkel kidomborítani. A kulturáltsággal már természetszerűleg velejár a feltűnés, a megbámultatás kerülése, mi a környezetbe való tapintatos beilleszkedéssel érhető csak el. Azok a forma- és kompozícióbeli különbségek, melyek a szintén napjainkban önállósítani óhajtott német és osztrák (bécsi) divat, valamint a francia és az angol divat között mutatkozni fognak, legfeljebb csak ez országok hölgyeinek sajátos termet- és életviszonyaira lesznek tekintettel. Ezt a szempontot pedig figyelembe venni már éppen a legfőbb ideje, mert éppen Magyarországon és főleg Budapesten tapasztalhattuk évről-évre mindjobban azt az ízléstelenséget, azt a művészeti abszurdumot, hogy a párisi sovány, vagy mesterségesen soványított nők termetviszonyaira ott Parisban művésziesen, tehát formailag tudatosan kreált ruhákat minden meggondolás és főleg minden formaérzék nélkül átvették a mi sokkal erősebb plaszíikájú hölgyeink. Az ilyen, sokszor elég nevetséges szolgai utánzás feltétlenül a művészeti érzék teljes hiányára vall s éppen ezért ma, amikor az önálló magyar női divat megteremtéséről van szó, művészeinknek és művészeti íróinknak elsősorban az a feladatuk, hogy hölgyközönségünket reáneveljék, reászoktassák a művészeti alapon való gondolkodásra, a szín, forma és kompozíció szent háromságának nemcsak a műtárgyakban, hanem a női öltözködés terén való egységes és összhangzó érvényesülésére. A francia divat világuralmát nemcsak a tradíció, hanem elsősorban a franciák nagy művészeti kultúrája teremtette meg. Mindaz a szín- és formabeli szépség, ami a párisi ruhákat jellemzi, mindaz az elsőrendű kompozíció, ötlet, fantázia és báj, ami egy párisi nő öltözékét minden más nemzetétől megkülönbözteti, tanúságot tesz nemcsak a párisi nőiszabók és ruhatervezőművészek magasfokú ízléséről, hanem egyszersmind a párisi hölgyközönségnek művészeti gondolkodáson alapuló esztétikai érzékéről. A divatnak a művészettel való szoros összefüggése kétségtelen. Legszembetűnőbben bizonyítja ezt a modern festőművészet-

Magyar Iparművészet. I

»

M 'i V II II II II 375. I Ä 375. elbing Ferenc : Tavasz". Naptári illusztráció. 376. Bélyegtervezet. 376. 375. F. elbing: Frühling". Kalenderillustration 376. Projekt fur Briefmarken. 471

472 «M W W K î M fi V 377. elbing Ferenc : Illusztráció a Keleti _.3BSS5Ï_! ; 377. F. elbing : Illustration zu den Orien- «mesék"~hez. 378. Könyvdfsz. S.J...«'..'. talischen Märchen". 378. Buchschmuck. «V 378. V M» t, il

il n 579. elbing Ferenc : Illusztráció a Keleti : j ^vaqp^g i j 379. F. elbing : Illustration zu den Őrien- «mesék"-hez. 380. Könyvdísz. talischen Märchen". 380. Buchschmuck. 380. 473

381. elbing Ferenc: Mezőkövesdi párnaárusok. Szines rajz. 382. Kaszálók. Kőrajz. 381. F. elbing: Daunenniarkt in Mezőkövesd. Farbige Zeichnung. 382. Schnitter. Litografie.

! ï 384. V 383. elbing Ferenc: Mezőkövesdi dunyhavásár. 384. 383. F. elbing: Daunenmarki in Mezőkövesd. 384. «Kaszáló tót. Kőrajz. Siovakischer Schnitter. Litogratle.

il n n n Í! 476 n 385. elbing falikép. Ferenc : Árpád pajzsra emelése. Iskolai 385. F. elbing: Árpád, Begründer Ungarns wird zum Führer der Stämme ausgerufen.

nek a modern női divatra gyakorolt hatása. A látogató- és estélyi ruháknak roppant élénk színei, azok az azelőtt rikítóknak nevezett ragyogó, szinte világító egy-színek, az egyszínsárgák, egyszínpirosak, zöldek, kékek, melyek ezeket az alkalmi ruhákat uralják, uralják annyira, hogy minden egyes ilyen nőiruha egy-egy hangsúlyozott színfolt, épp annyira a modern festészetből fakadtak, mint az utcai, a trottőr-ruháknak eltérőleg a régi krinolin-, turnürös és puffos ruháktól a női test vonalaihoz a lehető legegyszerűbb és nemesebb formákban való simulása. Az a tény, hogy ma a ruha szobrászata, sokkal il inkább mint máskor, alkalmazkodik a test II plasztikájához, épp úgy rávall a modern művészeti felfogásra, mint ahogy lakóházaink II homlokzatainak, szobáink bútorainak minden cikornyamentes, nagy, nyugodt felületekkel való tagozódása a modern művészet formaleegyszerűsítő törekvéseiből fakadt. Az impresszionista és naturalista festészet, amely a régi sötéttónusú atelierpiktúrát felváltotta, nehéz küzdelemmel bár, de mégis rászoktatta, illetőleg megtanította a közönséget a szabad természetben fellépő nagy világosság, élénk színek, színreflexek tudomásulvételére, sőt megfigyelésére. A modern piktúra, amely a természet színeit nemcsak szolgai módon, hanem még fokozva, hangsúlyozva, azaz stilizálva adta vissza, illetőleg interpretálta, a természetben meglehetősen hirtelen változó gyönyörű színhatásoknak szükségessé vált gyors lerögzítése folytán természetszerűleg elhagyta, mellőzte a részletes rajzot, a tárgyaknak aprólékos, avagy mesterségszerű pontossággal való megrajzolását. Ez a tudatos részletelhanyagolás eredményezte a szélesebb látást, aminek következménye volt megint a formák leegyszerűsítése, azok jellemző tömegeinek és vonalainak a hangsúlyozása. A modern piktúra által forgalomba hozott élénk tiszta színek, nemesen egyszerű formák közkedveltekké váltak és így hatásuk alól nem vonhatta ki magát a női divat sem. Nagyon természetes, hogy az élénk színek nem hódíthatták meg egyszerre az egész ruhát, hanem kezdetben csak a ruhákra applikált díszítések, a kabátujjak, a gallérok, a hajtókák, övek, szalagok váltak színdúsakká, sőt színharsogóvá. A külföldi ruhatervezőművészeknek az applikációk színességére való törekvése támogatóra talált a népművészetben, illetőleg a népviseletben. Rájöttek arra, hogy a népművészet örökbecsű formakincscsel bővelkedik, mely modern munkáikon és így a női divat alkotásain is előnyösen alkalmazható. Kezdetben csak a díszítésekben érvényesültek a népies díszítő motívumok, de innen már csak egy lépés volt az egész ruhák egyszínre hozása, a tiszta egyszíneknek a női öltözékekbe való bevonulása. A színdússág leginkább az alkalmi, a látogató- és estélyi ruháknak lett jellemző tulajdonsága s ezeknek az élénk színeknek minél jobban való érvényesülését elősegítették még az ilyfajta ruhákon kompozicionális és formaritmikus szempontokból alkalmazott redőzésekkel, raffolásokkal. Az utcai, úgynevezett tröttőr-ruháknak ma már mindinkább a test plasztikájához való simulása, mint azt már fennebb említettük, szintén a modern piktúra egy sajátosságából, a formák leegyszerűsítésére való törekvésből eredt. A leegyszerűsítés, vagyis a formák megjelenésbeli nagy lényegének a hangsúlyozása a modern piktúrában szükségszerű következménye volt a színek jobban való hangsúlyozásának, vagyis a formák leegyszerűsítése a színek szolgálatában következett be. Ez a leegyszerűsítés átvonul azután az építészetbe, a zenébe, az irodalomba, a szobrászatba egyaránt, sőt az iparművészet révén bevonul a lakásunkba, a bútorainkba, szőnyegeinkbe, függönyeinkbe és minden egyéb berendezési műtárgyainkba is. Míg a színben megszeretjük az élénket, a formában megkedveljük a nyugodtat. És ezek az élénk tiszta egyszínek, ezek a nyugodt, nemes vonalozású formák a női divat esztétikájának élvezőit, vagy mond' juk alkalmazóit óriási mértékben megnövelték. A szép és ízléses divatnak sohasem volt annyira kézenfekvő a demokratizálódása, aminél szélesebb néprétegekben való elterjedése, mint ma, az egyszínek és a nyugodt formák uralma idejében. A tiszta színek nem elbing F.: Tollal rajzolt vázlat. F. elbing : Federskizze. Magyar Iparművészet. I

478 S követelik meg okvetlenül a legfinomabb, tehát szettel foglalkozók világának mind nagyobb íí y a legdrágább ruhaanyagokat, az egyszerű kiterjedése szintén csökkenti éppen a na- «nyugodt ruhaformák a minőségileg gyengébb gyobb kínálat folytán az árakat is. V anyagokból is alakíthatók. A mai divatnak a modern piktúrával, tehát u A modern divat tehát nemcsak, hogy nem a művészettel való szoros összefüggése önként íí $ zárja ki a polgári, vagy akár a szegényebb kínálja az alkalmat iparművészeinknek a női- y néposztálynak ízléses öltözködését, sőt elő- ruhatervezéssel való foglalkozásra is. Men- * segíti azt. A kérdésnek ez a része tehát nagy- nél többen készülnének elő közülük erre V íí jelentőségű, közgazdaságilag is, művészetileg a művészeti iparágra, annál olcsóbban tud- í!{ is. Sőt merem állítani, hogy általános ízlés és nák a közönséget ízléses ruhakreációkkal y művészeti kultúra szempontjából még nagyobb ellátni, de viszont annál inkább megvolna V a jelentősége, mint közgazdasági tekintetek- az alkalom, olyan sikerülten zseniális model- n bői. A művészetnek mind szélesebb népréte- leket alakítani, melyek szín, forma, kompo- í! gekben való elterjedését, mint az köztudomású, zíció és ötletesség tekintetében a nagy ver-» annál inkább érhetjük el, mennél olcsóbban, senyből magasan kiemelkedve, a vagyono- V mennél kevesebb pénzért lehet a közönséget sabb osztály legkényesebb igényeit is kielé- V» hozzájuttatni. E tekintetben nemcsak a nagy gítve, nagy összegekkel való honorálásra tart- í j művészi kvalitású képeknek reprodukciók hatnának számot. útján való terjesztésére utalunk, hanem arra Párisban elsőrendű festőművészek is fog- V az elvitázhatatlan tényre is,hogy az átlag közepes lalkoznak ruhatervezéssel és nem egy közülük M kvalitású, de emellett természetesen tehetséges ezen a réven százezreket keres. Ezek a ruha- í! y művészek számának növekedése, tehát a művé- tervező-művészek felkeresik az elegáns fürdő-» helyeket a színházakat, a lóversenyeket, az «előkelő hotelek halijait, az éttermeket, a mulató- helyeket s ott vázlatkönyvvel a kezükben í! figyelik a női formákat, egy-egy hölgy rit-» mikusabb gesztusát, termetének vonalformá- V cióit s a látottakat papirra vetve, a saját ' ötleteikkel egyesítve és kiegészítve tárgyalják íí meg ruhavázlataikat a szabócégek főnökeivel» és jeles ízlésű úriasszonyokkal. A hölgyeknek a ruhatervezésbe való mind sűrűbben történt bevonása s divatművészeti sajátos íí ösztönük vitte rá a párisi nőket arra, hogy j; ruháik összeállításában a saját egyéniségük «minél jobb kidomborítására is törekedjenek. Ez az, amit a magyar hölgyeknek különösebb * nyomatékkal kell a figyelmükbe aján-» lanunk. Az egyéniség harmonikus beleillesztése V a ruhatervezés kereteibe, vagy még inkább a ruhatervnek az egyéniséghez való feltétlen íí alkalmazása eredményezte Párisban s ered- y * ményezné nálunk is éppen a sok-sok különféle, V sohasem egyforma egyéniség létezése foly- tán a végtelen sok, sohasem egyforma, íí sohasem egyenruhaszerű, mindig ötletes, y bájos egyéni ruhák egész sorozatát. V íí ÜB^ Ruhatervezéssel majd foglalkozó iparművészeinknek is egyik főfeladata az leend, hogy hölgyközönséget rászoktassák arra, hogy y * soha ne másoltasson le már máson s különö- V sen nem egyező termetű és vérmérsékletű nőn látott ruhát. Nálunk Magyarországon a noisza- í bók mindig azon panaszkodnak, hogy a höl- y gyek nem fogadják el a legjobb hiszemű taná- V csot sem, egy-egy önálló ruhakreációnak, egy- ç c &y művészileg is jól megoldott ruhamodellnek íí 1! a forgalomba hozatala sok nehézségbe ütkö- $ elbing Ferenc: Ex libris. F. elbing : Ex libris. zik, mert a hölgyek mindig másokon látott ruhák V

másolatait követelik. De éppen ezért azt hiszsziik, hogyha elsőrendű szabócégeink segítségül vennék jónevű és ismert tehetségű iparművészeinket, ezek mint művészemberek nemcsak hogy nagyobb tekintélyként léphetnének fel a közönség, a rendelő előtt, hanem éppen kitűnő megfigyelőképességükkel, elsőrendű forma- és színlátótehetségükkel a nőiszabóiparosoknál is sokkal jobban meglátnák és ami a fő, képesek volnának megmagyarázni és megokolni is, hogy a rendelő hölgy egyéniségének minél jobban való érvényesíthetése szempontjából milyen öltözék volna leginkább ajánlható. Fontos még iparművészeink szerepe abból a szempontból is, hogy a hölgyeket persze sok időn át való céltudatos művészi munkával leszoktatnák olyan öltözékbeli eltévelyedésekről is, melyeket éppen a párisi divat gondolkozás nélküli követése nálunk elég szép számban okozott. Nem említve ehelyütt a párisi sovány nőkre kreált ruháknak általunk már fönnebb tárgyalt helytelen átvételét, nem mulaszthatunk el rámutatni a másik, soha eléggé el nem ítélhető jelenségre, hogy nálunk társaságbeli tisztességes úriasszonyok, akiknek a hivatásuk is az, hogy maguk iránt csak tiszteletet gerjesszenek, átvették a párisi kokottokra, az azok szempontjából ugyan megokolt, de fantasztikusan feltűnő, tisztára üzleti szempontokból kreált ruhákat. Olyan öltözékeket, amilyeneket maguk a tisztességes párisi aszszonyok sohasem viselnek. a majd a budapesti konfekciószalonokban iparművészek fognak a ruhatervezésre rendelkezésre állani, ha a hölgyközönség művészeti kultúrája a mainál emelkedettebb lesz, akkor ilyen eltévelyedések könnyen ki lesznek küszöbölhetők. De nemcsak az eltévelyedések szűnnek majd meg, hanem emelkedni fog a disztingváltabb öltözködésre, tehát az igazi eleganciára való törekvés is. S erre különösebben megvan ma az alkalom amúgy is, más okból is s ez az ok a háború. A háborús idők nemcsak a fegyverek csörgésekor, hanem évekre később is éreztetik hatásukat. Nagyon valószínű, hogy az a sok gyász és szomorúság, a közgazdasági életnek majdnem teljes pangásából eredő általános lehangoltság még jó időre nem fogja érvényesülni engedni a tobzódó örömök és mulatozások, az általános derű és jókedv hangulatát. A kor, amelyben ma élünk, a maga ünnepi komolyságának bélyegét rányomja az egész társadalomra. Csupa nemesebb és tisztultabb érzést, csupa disztingváltabb, komolyabb tónust vált ki Ennek a választékosságnak át kell menni a művészetbe, az iparművészetbe és ennek nálunk majd csak most megszületendő gyermekére a női divat művészetére is. De hogy ezt elérhessük, befejezésül ismét hangsúlyozzuk : elsősorban hölgyközönségünk művészeti kultúráját kell megalapoznunk és továbbfejlesztenünk. * * * Csak bátor haladással, nem pedig a régi kipróbált formákon való pihenéssel biztosíthatjuk a jövő fejlődést. Minden korlátozás veszélyt jelent. A művészet szabad és szabadnak kell maradnia. Jussa van hozzá, hogy itt-ott ballépést kövessen el, ami szabadságának bizonyítéka ugyan, de rendszerint nagyon üdvös reakcióval jár. Föltétlenül ragaszkodnunk kell ahhoz az igazsághoz, hogy egy oly kornak, mint aminő a miénk, amelynek életviszonyai az előző korokétól annyira elütök, amelyben a szellemi és anyagi alkotások nemzetközi, majdnem korlátlan cserélésének lehetőségei váltották fel a helyhezkötöttséget, amelyben hihetetlen kitalálások gyökeresen megváltoztatták életfeltételeinket, hogy egy ilyen kor művészetének és kifejezési módjának is egészen másnak kell lennie, mint aminő a letűnt koroké volt. Az a nemzet, mely ezeket a jellemző kifejezési formákat leghamarabb megtalálja, az kerül majd vezető helyre, az irányítja majd a stílus fejlődését, az lesz győztes az egész vonalon. Muthesius. elbing Ferenc : Ex libris. F. elbing : Ex libris. I T, ÎI ti =; 479 a*