SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I.



Hasonló dokumentumok
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Benedek Elek Melyik ér többet?

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET

Kirándulás a Felvidéki bányavárosokba és a Szepességbe

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

A betegek tanítvánnyá tétele

Erdélyi osztálykirándulás a Határtalanul program keretében

Benedek Elek. Az aranypálca

A legszebb mesék Mátyás királyról

32 késszúrással ölték meg Brenner János atyát Ötven esztendeje gyilkolták meg a papi hivatás vértanúját

A fölkelő nap legendája

bibliai felfedező 1. történet: nóé engedelmeskedik Istennek Bibliaismereti Feladatlap

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6, Alapige (textus): Mk 6,50

,,Én, Werner Sándor, kvietált honvédhadnagy az Úr esztendejében Kladovka Máriát, azt a nőt, akit legszebbnek tartottam és leginkább szerettem,

SZKA_209_21. A Kilimandzsáró gyermekei

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

SZKA_207_05. Európából jöttünk. Versenyben a világ újrafelosztásáért

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

- Ó kedves feleségem, mégse tegyük ezt. Ha már az Isten nekünk ezt adta, ilyennel áldott meg, felnöveljük, ne dobjuk el magunktól.

Egy fényképbe írt családtörténet

bibliai felfedező 1. TörTéNET: Jézus segít egy beteg férfinak Bibliatanulmányozó Feladatlap

Vérfolyásos hívő gondolkozás (mód)otok megújulásával alakuljatok át harc az elménkben dől el

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész


Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

JEGYZŐKÖNYV RENDKÍVÜLI NYÍLT KISZOMBOR július 26.

jor ge bucay Caminò a könnyek útja

KIÁLLÍTÁSVEZETÔ GYEREKEKNEK! Kövesd a madarat!

Deborah Hedstrom: Gábriel vagyok Fedezzük fel újra a karácsonyi történetet! Uram, kérlek, tedd újra elevenné történetedet!" Amikor először tanítottam

ALEA, az eszkimó lány. Regény

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! december 204

bibliai felfedező B1 Ajánlott további olvasásra: Zsoltárok 86:1-7 Apostolok Csel. 13:38-39 Efézus 4:25-32 /10

Megfogta kést, aszondja: - Fenség az ország feje, ugye? - Igen. Mégfogta a fejit odateszi: - Tessék! A méltóságos asszony, ugyé, az még a nyaka, ára

Az átlagember tanítvánnyá tétele

Javítókulcs Szövegértés A gyűrűk ura

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Badacsonytomaj, február Csizmarik Béláné igazgató

Egészség-ábécé. Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Információk. - A helyes napirend. - Farsang. - A sziú indiánok és a feketelábúak

Szabó Józsué Dániel PORTFÓLIÓ

Jézus órája János evangéliumában

Mozgássérült Passió 2010

Gyászszertartás Búcsúztató

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Jézus, a tanítómester

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Ki és miért Ítélte Jézust halálra?

2014. október - november hónap

Megszentelte a 7. napot: Mit jelent ez? Mire mondjuk azt, hogy szent?

Az elsõ május évf. 5. szám.

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN

A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.

ÉLŐ ERDÉLY EGYESÜLET. Csíkajnád. HONISMERETI ESSZÉ Bakó Katalin Csíkajnád Segítő Mária Római Katolikus Gimnázium

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

AZ ÚJSZÖVETSÉGI ÜDVÖSSÉG Ap Csel 2,38.

SANDI KRÓNIKA Április 6.szám

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám

Tájékoztatás a szolgáltatott ivóvíz minőségéről

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Játék Játék: A Crieni birodalom 312. évében járunk.

Az elmúlt tanévben megismert játékok közül melyiket játszanád idén is szívesen?

humorpakk10.txt 2 nő beszélget

Mosolyok, terek, határok

A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.

Jézus Jeruzsálemben. 10. tanulmány. május 28 június 3.

Nyíri Attila. Mondák

Hogy kezdtem el írni?


Osztályozóvizsga követelményei

18. alkalom április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) 16,1) 16,2 16,2 16,2 16,9 16,1 Mk 16,9

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

Isten nem személyválogató

A gyógyíthatatlan gyógyulása


Szilveszter az Adrián, 2015/2016

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

KÁROLYI PÁLYÁZAT 2015/16.

Kercsmár Bella Noémi. A varázsló lehelete

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

Öngyógyítás meditációval



KEDVES SZÜLŐK! SZERETETTEL MEGHÍVUNK MINDEN ÉRDEKLŐDŐT MÁRCIUS 27.-ÉN 9.30-KOR A JÉZUS ÚTJA TÉMAHÉT ZÁRÓ RENDEZVÉNYÉRE.


Gazdagrét Prédikáció

Erskine Angelika: Lélekmadár

Előszó. Kedves Kollégák, Szülők és Gyerekek!

Úton a világ megismerése felé

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS

Mióta él Békéssámsonon? Melyek a legkorább emlékei, első benyomásai a faluról?

egy nagy nyaklevest, mert az üveg drága dolog volt az ötvenes évek közepén. Azt is kezdtem megtanulni, hogy nem mindegy, milyen irányba tartod a

Üzenet. A Prágai Református Missziós Gyülekezet Hetilapja II. Évfolyam 18. szám, Máj. 3. Kedves Testvéreim!

Átírás:

SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. Madarak négy égtáj meséiben 103_D.indb 3 2007.08.30. 11:39:00

103_D.indb 4 2007.08.30. 11:39:05

TANULÓI MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 5 D1 ÉGTÁJKÁRTYÁK É É Ny K Ny K D D É É Ny K Ny K D D 103_D.indb 5 2007.08.30. 11:39:05

103_D.indb 6 2007.08.30. 11:39:05

TANULÓI MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 7 D2 A TULIPÁNNÁ VÁLTOZOTT KIRÁLYFI Volt egyszer egy király, annak volt egy fia. Azt mondta egyszer a fiú az apjának: Édesapám, én most elmegyek, és addig vissza sem jövök, míg meg nem találom a legszebb lányt a világon. Menj, édes fiam mondta az apja, és járj szerencsével! Ment a királyfi, ment, mendegélt, útjában sűrű erdőbe tévedt. Egy tüskebokorban varjú károgott kétségbeesetten, sehogy sem szabadulhatott a sűrű, tüskés ágak közül. Jószívű volt a királyfi; kiszabadította a varjút, az meg így szólt hozzá: Húzz ki egy tollat a szárnyamból, s ha valaha bajba kerülsz, röpítsd a levegőbe a tollat, nyomban ott leszek, és segítek rajtad! A királyfi eltette a varjútollat, s ment tovább. Most országútra ért, s egyszer csak látja ám, hogy egy halacska vergődik 1 a kiszáradt keréknyomban. A királyfi megszánta a halacskát, elvitte a tóhoz, beledobta. Az meg így szólt hozzá: Vegyél le a hátamról egy pikkelyt 2, s ha valaha bajba kerülsz, dobd a vízbe a pikkelyt, nyomban ott leszek, és segítek rajtad! Ezután meg egy öregembert látott meg a királyfi, szomjas volt az öreg, meg éhes is. A királyfi jó szívvel megitatta, megetette, az pedig így szólt hozzá: Tépd ki két hajszálamat, s ha valamikor bajban leszel, ereszd csak szélnek, nyomban ott leszek, és segítek! Ment tovább a királyfi. Harmadnapra egy falu határába ért. A falusiaktól meghallotta, hogy lakik itt egy öreg király. Van annak egy világszép lánya, de aki feleségül akarja venni, annak háromszor úgy el kell bújnia, hogy a királylány ne találja meg. No, ezt megpróbálom gondolta a királyfi. El is ment a királykisasszonyhoz, feleségül is kérte. Az pedig megmondta neki, hogy bújjon el háromszor; ha egyszer is el tud bújni úgy, hogy ő nem találja meg, hát a felesége lesz. No, a királyfi a levegőbe dobta a varjútollat. Jöttek a varjak seregestül, 3 fölvitték egy magas hegy tetejére. De a királylány egyenesen odament, meg is találta, ki is nevette a királyfit. Másnap tóba dobta a pikkelyt. A partra úszott egy hatalmas hal, annak a hasába bújt a királyfi. De jött ám a királyleány, merítőhálóval 4 kifogta a halat meg a királyfit, és még ki is nevette. Harmadnap szélnek eresztette a két hajszálat. Jött az öregember, megcirógatta 5 a királyfit, az nyomban tulipánná változott, és az öregember a kalapja mellé tűzte. Kereste a királylány a kérőjét, de hiába. Estére ki is hirdette, hogy ő bizony nem találja. Akkor a szépséges leány elé állt az öregember, a kezébe adta a piros tulipánt. A szép leány megcsókolta a virágot, amely nyomban királyfi lett újra. Te az enyém, én a tied mondta a királylány, mindjárt meg is tartották a lakodalmat. A királyfi így hát megtalálta és haza is vitte a falujába a világ legszebb lányát. (Magyar népmese) 1 Vergődik: nehézkesen hánykolódik, halad. 2 Pikkely: halak testét borító kemény, köröm formájú lemez. 3 Seregestül: tömegesen, sokan összegyűlve. 4 Merítőháló: nagyobb háló, amely a halak kiemelésére szolgál. 5 Megcirógatta: megsimogatta, finoman megérintette. 103_D.indb 7 2007.08.30. 11:39:05

8 SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK TANULÓI D3 A BUDDHA ÉS A HATTYÚ Buddha Észak-Indiában született több mint 2500 éve. Herceg volt, egy gazdag király fia, és Sziddhartának hívták. Amikor megszületett, apja összehívta a papokat 6 és a bölcseket, hogy jövendőt mondjanak 7 a kisfiának. Az egyik azt mondta, hogy nagy uralkodó lesz, a másik, hogy szent emberré 8 válik. Az utolsó azt mondta, hogy el fogja hagyni az otthonát, és nagy tanító lesz belőle, ha egyszer megtudja, mi az öregség, a betegség és a halál. A király azt akarta, hogy a fia uralkodó legyen, ne pedig szerzetes 9 vagy tanító. Így aztán elrendelte, hogy a hercegnek úgy kell felnőnie, hogy soha ne tudja meg, mi az öregség, a betegség és a halál. Amíg Sziddharta gyermek volt, nem hagyhatta el a királyi palotát, és soha nem látott beteg, öreg vagy boldogtalan embert. Még a hervadó virágokat is összeszedték a királyi kertekben, nehogy meglássa. Csak saját gazdag családját ismerte, a palota szolgáit és az udvar állatait. Megtanult írni, olvasni, lovagolni, nyíllal bánni. Nagyon ügyes volt mindebben, annyira, hogy az unokatestvére, Devadatta féltékeny lett rá. Sziddharta már egész fiatalon nagyon együtt érző volt. A következőkből láthatjuk, mi történt, amikor első alkalommal találkozott egy szenvedő állattal. Egy napon Sziddharta és unokatestvére a palota környékén meglátott egy hattyút. Devadatta rögtön kapta az íját és nyilát, gondosan célzott, és lelőtte a madarat. Látod? mondta Devadatta. Elsőre lelőttem. A nagy fehér madár vérezve hullt a földre. Amint Sziddharta meglátta a hulló madarat, odaszaladt hozzá, és gondosan kihúzta a nyilat. Szedett néhány levelet, letörölte a vért a sebről. Karjában ringatta a madarat, fehér tollait simogatva. El a kezeddel a hattyúmtól! kiáltotta Devadatta. Nincs jogod hozzányúlni. Az enyém. Én lőttem. Igen. De én megpróbálom megmenteni felelt Sziddharta. Ez nem tisztességes mondta Devadatta. Az enyém. Én lőttem. Ide kell adnod! Ha nem adod vissza, perbe foglak. 10 Rendben van mondta a herceg. Döntsön a bíróság! Devadatta és Sziddharta a bíró elé állt a palota udvarán. Amíg várakoztak, Sziddharta nem volt hajlandó megválni a hattyútól. A karjában tartotta és ápolta. Most hát a bírónak kellett döntenie. Kinek kellene adni a hattyút? Devadattának, aki lelőtte, vagy a hercegnek, aki megpróbálta megmenteni? A bíró alaposan megszemlélte a hattyút, és látta, hogy gyógyulóban van. Akkor meghozta az ítéletet. Minthogy a hattyú a herceg gondoskodása következtében él, meg kell engedni, hogy megtartsa. Másképp elpusztult volna, s akkor Devadatta, aki lelőtte, követelhette volna. Egy idő múlva a hattyú teljesen meggyógyult, és a herceg szabadon engedte. Sziddharta egész életében törődött az állatokkal. Soha nem ölt volna meg élőlényeket, és követőinek is azt mondta, hogy nem szabad megölniük őket. Ez volt Buddha első tanítása. (Buddhista legenda) 6 Pap: isten szolgálatában álló, a hittel foglalkozó rangos ember. 7 Jövendőt mond: későbbi idők eseményeit megjósolja. 8 Szent ember: hitéért, gondolataiért sokak által tisztelt ember, néha vallási vezető. 9 Szerzetes: elvonultan (család nélkül) élő vallásos ember. 10 Perbe foglak: beperellek. 103_D.indb 8 2007.08.30. 11:39:05

TANULÓI MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 9 D4 HOGYAN LETT KIRÁLY A KONDORKESELYŰ? Valamikor, a homályba vesző 11 ősidőkben élt egy Perico nevű madár. A leghatalmasabb állat volt a földön, gazdagsága meg olyan nagy volt, hogy akkoráról még álmodni sem lehet. Mint igazi nagyúrhoz illik, annyi színpompás ruhája volt, akár mindennap másikba öltözhetett. Egy ünnepnapon látogatóba jöttek hozzá a madarak a világ minden tájáról, hogy tiszteletüket fejezzék ki neki. A vendégeknek igazi királyi fogadtatásban volt részük. Az ünneplés végeztével, amikor a vendégek haza akartak menni, patakokban kezdett zuhogni az eső, annyira, hogy senki sem merészelt védtelenül nekivágni az útnak. Poncsót 12 kértek hát a gazdag Pericótól. A nagyúr tüstént megnyitotta a szekrényeit, és felszólította a vendégeket, hogy szolgálják ki magukat. Azok persze örömmel válogattak a drága holmik között. Mindegyik azt választotta magának, amelyik a legjobban illett hozzá. Guacamayo, a kék madár egy csodálatos kékes színben játszó öltözékbe bújt. A fácán aranysárga ruha után nyúlt, Lora, a kicsi zöld papagáj egy zöld színűt öltött magára. Végül a szekrényben csak egy jelentéktelen kékesfekete poncsó maradt, amely nem kellett már senkinek. A kondorkeselyű, mivel eddig nem talált magához illőt, kelletlenül 13 öltötte fel. De a poncsó túl kicsi volt rá. A nyakáig ért csupán, a feje fedetlen maradt. Pericónak megesett a szíve 14 a keselyűn. A poncsó mellé neki ajándékozta még a kacikát, az indián törzsfőnök vörös fejdíszét is. Amint a keselyű így felöltözve a többi madár elé lépett, azok mélyen meghajoltak előtte, és királyuknak nevezték. Azóta hívják a kondorkeselyűt minden madarak királyának, ő lett az állatok urának repülő követe a földön. (Dél-amerikai indián népmese) 11 Homályba vesző: nagyon régi, senki élő nem emlékezhet rá. 12 Poncsó: Dél- és Közép-Amerikában élő indiánok vastag szövetből készült, négyszögletes köpenye, melyet a fejükön áthúzva viseltek. 13 Kelletlenül: fanyalogva, kényszerűen. 14 Megesett a szíve: megsajnálta. 103_D.indb 9 2007.08.30. 11:39:05

10 SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK TANULÓI D5 TÖRTÉNET A GERLESÍRÁSRÓL Réges-régen a vadgalambok is falvakban éltek, falvakban, kunyhókban, mint manapság az emberek. Élt akkoriban két gerle, Savli godo és Sauli godo. Más-más faluban laktak, de már pelyhes korukban 15 szerették egymást, egész életükben jó barátok voltak. Egy napon szomorú hír járta be a vidéket. Egyik vadgalamb a másiknak panaszolta: meghalt Savli godo. Eljutott a hír a legfőbb gerléhez, s az kiadta a parancsot: Gyülekezzetek, gerlék, tökhéjban hozzatok pálmabort, 16 seregestül 17 elrepülünk Savli godo falujába, elsiratjuk őt, ahogy illik, s utolsó ajándékul pálmabort teszünk az ajtaja elé! A vadgalambok még meg sem töltötték a tökhéjat pálmaborral, máris megérkezett Sauli godo falujából a hírhozó, s elsírta: meghalt Sauli godo, a jó barát. A vadgalambok megtöltötték a tökhéjat pálmaborral, s a legfőbb galamb vezetésével elindultak, hogy elsirassák a két barátot. Hamarosan egy erdőhöz értek, ahol az út kétfelé ágazott: az egyik ösvény Savli godo, a másik meg Sauli godo faluja felé vezetett. A legfőbb galamb parancsára leszállt a madársereg az útkereszteződésnél, az erdő szélén. Ha Savli godóhoz megyünk mondta a legfőbb galamb, még azt hihetné a világ, hogy Sauli godót nem szerettük, nem siratjuk. Ha meg Sauli godo házához megyünk, azt mondhatják, hogy Savli godót nem szerettük, nem gyászoljuk. Ezért, barátaim, maradjunk itt az erdőben, sirassuk el itt Savli godót is, Sauli godót is. Így is történt. A vadgalambok soha többé nem tértek vissza a falvakba, máig is erdőben élnek, máig is gyászolják a két jó barátot, panaszos sírásuk kihallatszik a sűrűből: Sauli godo miengo Savli godo miengo (Afrikai, ghanai népmese) 15 Pelyhes korukban: kisgyermekkorukban. 16 Pálmabor: pálmafa levéből erjesztéssel készült alkoholos ital. 17 Seregestül: nagy tömegben, mindannyian. 103_D.indb 10 2007.08.30. 11:39:05

TANULÓI D6 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 11 MOTÍVUMOK Kondorkeselyű formájú mocsika edény (a kondort az Andok népei az istenek madarának tartották) Perui textília ősi istenség ábrázolásával A Tan kereke, a buddhizmus jelképe Üdv néked ékszer a lótuszban tibeti jelkép Afrikai motívumok (a Magyar Néprajzi Múzeum anyaga alapján rajzolta Lóránt Lilla) Totem madarat (Calao) mintázó maszk Burkina Faso-ból Szűrhímzés Veszprémből Madaras mesterkék erdélyi és matyó hímzéseken 103_01_D.indd 11 2007.08.30. 11:58:39

103_D.indb 12 2007.08.30. 11:39:11