LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás



Hasonló dokumentumok
FÚRÓGÉP. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás

GYALU 1911B. Használati utasítás

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

LH1040 LH1040F. Asztali gérvágó fűrész

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

Levegős szegezőgép. Használati utasítás. A gép használatba vétele előtt olvassa el ezt a Használati utasítást.

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

Építoipari táras szegezogép

Építoipari táras szegezogép

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS BHR200. Használati utasítás

LF1000. GB Flip over saw INSTRUCTION MANUAL. PL Sto owa pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u basculant MANUAL DE INSTRUC IUNI

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

4101RH. GB Cutter INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de t iat MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Schneider BEDIENUNGSANLEITUNG

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ASZTALI FŰRÉSZGÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

BUR141 BUR181. GB Cordless String Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Wykaszarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

LS1214 LS1214F. Csúszószános kombinált keretfűrész

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

AN450H. Pistol pneumatic cu bobin pentru b tut cuie pe acoperi MANUAL DE INSTRUC IUNI. GB Pneumatic Roofing Coil Nailer INSTRUCTION MANUAL

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Akkumulátoros vágógép

SKR60 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

Átírás:

MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

(1) Porzsák (2) Csíptető (3) Porszívófej (4) Mutató (5) Ütköző (6) Hatlapú anya (7) Beállítócsavar (8) Meglazítás iránya (9) Meghúzás iránya (10) Rögzítőkar (11) Könyökös vezetőléc (12) Forgatógomb (13) Mutató (14) Skála (15) Lefelé (16) Felfelé (17) Fűrészlap-vastagság középvonala (18) Határolóvas (19) Rögzítőkar (20) Szögbeállító skála (21) Mutató (22) Alapkeret (23) Beállítólap (24) Beállítólap vastagsága: 4 mm (25) Kapcsolókar (26) Biztosítóanya (27) Körfűrészlap (28) Belső illesztőperem (29) Fűrészlap-védőburkolat (30) Gumiborítás (31) Vágótárcsa (32) Szorítócsavar (33) Határjelzés (34) Kefetartó rögzítősapkája (35) Csavarhúzó Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez SPECIFIKÁCIÓK Típus 3901 Fűrészlap nagysága Vágótárcsa (külső átmérő x szélesség x tengelyfurat-átmérő) 100 x 4 x 22 mm Körfűrészlap (külső átmérő x tengelyfurat-átmérő) 110 x 20 mm Maximális vágási mélység Vágótárcsa 20 mm Körfűrészlap 25 mm

Üresjárati sebesség (percenkénti fordulatszám) 11.000 Teljes hosszúság 307 mm Nettó súly 2,8 kg A folyamatos kutatási és fejlesztési munka következtében az itt megadott specifikációk előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. Megjegyzés: A specifikációk országonként változhatnak. Elektromos hálózat A gépet csak olyan elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni, amely a gép adattábláján szereplővel azonos feszültséget biztosít, továbbá a gép kizárólag egyfázisú, váltóáramú tápfeszültséggel működtethető. A gép az Európai Szabványnak megfelelő kettős szigeteléssel van ellátva, ezért földvezeték nélküli csatlakozó aljzatról is használható. Munkavédelmi előírások Kérjük, hogy saját biztonsága érdekében olvassa el a mellékelt munkavédelmi utasításokat. Az alábbi szimbólumok jelentése a következő: Olvassa el a Használati utasítást. KETTŐS SZIGETELÉS KIEGÉSZÍTŐ MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK 1. A géphez csak az előírásos fűrészlapokat szabad használni. 2. Tilos a gépet fedetlen helyzetben biztosított fűrészlappal vagy a helyére megfelelően felszerelt fűrészlap-védőburkolat nélkül működtetni. 3. A gép működésbe hozatala előtt ellenőrizze a fűrészlap akadálytalan forgását. 4. Használat előtt ellenőrizze, hogy a fűrészlapon nincsenek-e repedések vagy sérülések. A repedt vagy sérült fűrészlapot haladéktalanul cserélje ki. 5. A fűrészlap felszerelésekor ellenőrizze, hogy az illesztőperem beleillik-e a tengelyfuratba. 6. A gép működésbe hozatala előtt ellenőrizze a munkadarabot és távolítson el belőle minden szeget vagy idegen anyagot. 7. Mindig stabilan álló munkaasztalra fektesse a munkadarabot. 8. Egy befogóelem vagy satu segítségével rögzítse szilárdan a munkadarabot. 9. A gép használata közben tilos kesztyűt viselni. 10. Mindkét kezével tartsa szilárdan a gépet. 11. Ne nyúljon és ne is hajoljon a vágási térség közelébe.

12. Járassa a gépet egy kicsit minden jelenlévő személytől félrefordított fűrészlappal. Figyelje meg, nem tapasztalható-e rezgés vagy imbolygó mozgás, ami helytelen összeszerelésre vagy a fűrészlap elégtelen kiegyensúlyozására utalhat. 13. A fűrészlap forgása közben tilos benyúlni a munkadarab alá. 14. Tilos a gépet felügyelet nélkül járatni. 15. Bárminemű beszabályozási művelet végzése vagy a fűrészlap cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a gép ki van-e kapcsolva és csatlakozózsinórja ki lett-e húzva a hálózati aljzatból. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK A porzsák (1. ábra) Amikor a porzsák nagyjából félig megtelt porral, kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati aljzatból a csatlakozózsinórját. Vegye le a gépről a porzsákot és húzza ki a csíptetőjét. Könnyed ütögetéssel ürítse ki a porzsák tartalmát. Megjegyzés: Hatékonyabban és tisztább körülmények között működtetheti a gyalugépet, ha egy Makita gyártmányú porszívót csatlakoztat hozzá. A vágási mélység beállítása (2. ábra) A gépen 6 különféle vágási mélységet lehet előre beállítani. Fordítsa el az ütközőt úgy, hogy a mutató a megfelelő méretjelzésre mutasson az ütközőn. Az ütközőn látható méretjelzések és a keksznagyság közötti megfelelések az alábbi táblázatból olvashatóak ki. A vágási mélység finombeállítása úgy történik, hogy a hatlapú anya oldása után eltekerjük a beállítócsavart. Méretjelzés az ütközőn 0 10 20 S D MAX Keksznagyság 0 10 20 Vágási mélység 8 mm 10 mm 12,3 mm 13 mm 14,7 mm 20 mm A könyökös vezetőléc (3. és 4. ábra) A könyökös vezetőléc felfelé és lefelé mozgatásával állíthatjuk be a fűrészlapnak a munkadarab tetejéhez viszonyított helyzetét. Ha át akarja állítani a könyökös vezetőléc magasságát, oldja ki a rögzítőkart és addig tekerje a forgatógombot, amíg a mutató a könyökös vezetőlécen látható skála kívánt fokbeosztására nem mutat. Ezután a rögzítőkar meghúzásával biztosítsa a könyökös vezetőlécet a helyén. A könyökös vezetőlécen látható skála a munkadarab tetejétől a fűrészlapvastagság középvonaláig mérhető távolságot jelzi.

A határolóvas (5. és 6. ábra) A határolóvas szöge 0 és 90 között állítható be (a 0 -, 45 - és 90 -os szögnél kényszerütközők vannak). Ha át akarja állítani a szöget, oldja ki a rögzítőkart, és döntse meg a határolóvasat annyira, hogy a mutató a kívánt fokbeosztásra mutasson a szögbeállító skálán. Ezután a rögzítőkar meghúzásával biztosítsa a határolóvasat a helyén. Amikor a határolóvas helyzete 90 -os szögbe van beállítva, akkor a fűrészlap-vastagság középvonalától a határolóvasig mért távolság és a fűrészlap-vastagság középvonalától az alapkeret aljáig mért távolság egyaránt 10-10 mm. A beállítólap (7. és 8. ábra) Vékony munkadarabokon végzett horonyvágáskor használni kell a beállítólapot a 7. és 8. ábrán látható módon. BE és KI kapcsolás (9. ábra) FIGYELEM: Mielőtt a gép kábelét csatlakoztatná az áramforráshoz, mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló megfelelően indít-e, majd a kapcsolókar OFF (=ki) feliratú oldalának lenyomásakor visszatér-e kikapcsolt helyzetébe. Ha be akarja kapcsolni a gépet, tolja a kapcsolókart az ON (=be) feliratú helyzet felé. Kikapcsoláshoz nyomja le a kapcsolókar OFF feliratú oldalát. Hogyan készítsünk eresztéket Eresztékek (illesztések) készítésénél az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Illessze egymáshoz a két munkadarabot a kész illesztési helyzetnek megfelelően: sarokkötés (10. ábra), T-kötés (11. ábra), ferde összeeresztés (12. ábra), keretillesztés (13. ábra) és peremillesztés (14. ábra). 2. Ceruzával jelölje be a munkadarabon a készítendő kekszhornyok középpontját. Megjegyzés: A hornyok középpontja legalább 50 mm-re legyen a munkadarab külső szélétől. Több horony készítése esetén a hornyok között 100-150 mm távolságot kell hagyni. 3. Csak sarokkötés és T-kötés készítése esetén (15. ábra) Fogassa oda a függőleges munkadarabot a munkaasztalhoz. Csak ferde összeeresztés, keretillesztés és peremillesztés készítésekor (15. ábra) Fogassa oda az egyik munkadarabot a munkaasztalhoz. 4. Állítsa be a vágási mélységet az alkalmazandó keksznagyságnak megfelelően. 5. Állítsa át a könyökös vezetőléc magasságát úgy, hogy a fűrészlap a lap vastagságához legyen központosítva.

6. Hozza egy vonalba az alapkeret középpont-jelzését a munkadarabra ceruzával rajzolt vonallal. (16. ábra) 7. Kapcsolja be a gépet és óvatosan tolja előre, hogy a fűrészlap belenyúljon a munkadarabba. (16. ábra) 8. Amikor a beállítócsavar eléri az ütközőt, finoman húzza vissza a gépet eredeti helyzetébe. 9. Csak sarokkötés és T-kötés készítésekor (15. ábra) Fogassa oda a vízszintes munkadarabot a munkaasztalhoz. Csak ferde összeeresztés, keretillesztés és peremillesztés készítésekor (15. ábra) Fogassa oda a másik munkadarabot a munkaasztalhoz. 10. Csak sarokkötés készítésekor (17. ábra) Helyezze a gépet a munkadarabra fűrészlappal lefelé. Csak T-kötés készítésekor (18. ábra) Szerelje le a könyökös vezetőlécet a gépről. Helyezze a gépet a munkadarabra fűrészlappal lefelé. 11. A 6-8. lépés megismétlésével vágja ki a hornyokat a vízszintes ill. a másik munkadarabon is. Ha nem szükséges a fűrészlapot a lap vastagságához központosítania, az alábbiak szerint folytassa a munkát: Csak sarokkötés, ferde összeeresztés, keretillesztés és peremillesztés készítésekor (19. ábra) 1.) Szerelje le a könyökös vezetőlécet a gépről. A határolóvasat sarokkötés, keretillesztés és peremillesztés készítéséhez 90 -os szögbe, ferde összeeresztés készítéséhez pedig 45 -os szögbe kell beállítani. 2.) Kövesse a fenti 1-11. lépést az 5. és a 10. lépés elhagyásával. Csak T-kötés készítésekor (20. és 21. ábra) 1.) Illessze egymáshoz a két munkadarabot a kész illesztési helyzetnek megfelelően. 2.) Helyezze a függőleges munkadarabot a vízszintes munkadarabra. Fogassa oda mindkét munkadarabot a munkaasztalhoz. 3.) Szerelje le a könyökös vezetőlécet a gépről. 4.) Kövesse a fentiekben leírt 2., 4., 6., 7., 8. és 11. lépést. Hogyan szélezzünk fal- vagy mennyezetburkoló paneleket Először is húzza ki a gép csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból. Cserélje ki a vágótárcsát egy 110 mm átmérőjű, opcionálisan kapható körfűrészlapra. Ehhez tanulmányozza át az alábbiakban olvasható A vágótárcsa / fűrészlap kiszerelése és beszerelése című részt. Vegye le a gumiborítást az alapkeretről. A maximális vágási mélység ilyenkor 25 mm. (22. és 23. ábra) Állítsa be a vágási mélységet maximálisra ( MAX ). Szélezze le a fal- vagy mennyezetburkoló paneleket, vezetőlécnek a padlót vagy a falat használva. A gép előtolását a nyíl irányában kell végezni.

24. ábra: Falburkoló panelek szélezése. 25. ábra: Mennyezetburkoló panelek szélezése. FIGYELEM: A panelek szélezésének megkezdése előtt gondosan ellenőrizze a falat ill. mennyezetet, hogy megelőzze az elektromos vezetékek, szegek vagy egyéb idegen anyagok átvágását. A panelek leszélezése után mindig helyezze vissza a gumiborítást. Ha oly módon végzi kekszhornyok kivágását, hogy a gumiborítás nincsen megfelelően felszerelve a gépre, a gép váratlanul megcsúszhat a munkadarabon. A vágótárcsa / fűrészlap kiszerelése és beszerelése (26. ábra) Ha ki akarja szerelni a vágótárcsát / fűrészlapot, először oldja a szorítócsavart, és nyissa fel a védőburkolatot. Nyomja le a tengelyrögzítőt, és a nyolcaskulcs segítségével oldja a biztosítóanyát. A vágótárcsa / fűrészlap beszereléséhez először helyezze be a belső illesztőperemet. FIGYELEM: A vágótárcsa beszerelésekor úgy kell behelyezni a belső illesztőperemet, hogy a 22 jelölésű oldala ön felé nézzen. A körfűrészlap beszerelésekor úgy kell behelyezni a belső illesztőperemet, hogy a 22 jelölésű oldala a gép felé nézzen. Ezután szerelje be a vágótárcsát / körfűrészlapot és a biztosítóanyát. A nyolcaskulccsal szorosan húzza meg a biztosítóanyát. Csukja le a védőburkolatot és a szorítócsavar meghúzásával rögzítse a helyén. KARBANTARTÁS FIGYELEM: Mielőtt bármilyen munkát végezne a gépen, minden esetben győződjön meg arról, hogy a gép ki lett-e kapcsolva és csatlakozózsinórja ki van-e húzva a hálózati aljzatból. A szénkefék cseréje (27. és 28. ábra) A határjelzésig lekopott szénkeféket ki kell cserélni. A két egyforma szénkefét egyszerre célszerű kicserélni. A termék biztonságos és megbízható voltának megőrzése érdekében mindennemű javítást, karbantartást vagy beszabályozást a Makita erre felhatalmazott szervízközpontjával célszerű végeztetni. GARANCIA A jogszabályi / sajátos nemzeti rendelkezéseknek megfelelően garanciát vállalunk a Makita gyártmányú gépekre. A garancia nem terjed ki a normál kopásból és elhasználódásból, a túlterhelésből és a nem rendeltetésszerű használatból eredő károsodásokra. Reklamáció esetén a gépet

szétszerelés nélkül és a GARANCIALEVÉL melléklésével küldje el saját márkakereskedőjéhez vagy a Makita szervízközpontjához. EC MEGFELELÉSI NYILATKOZAT Alulírott Yasuhiko Kanzaki a Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japán megbízásából kijelentem, hogy ez, a Makita Corporation által Japánban előállított termék (Gyártási szám : gyártási sorozat) a 73/23/EEC, 89/336/EEC és 98/37/EC számú Tanácsi Direktívák értelmében megfelel az alábbi szabványoknak, illetve szabványosítási dokumentumoknak: HD400, EN50144, EN55014, EN61000*. *2001. január 1-étől Yasuhiko Kanzaki CE 94 Igazgató MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Egyesült Királyság A 3901-es típus zaj- és rezgésadatai A tipikus A-súlyozású zajszintek a következők: hangnyomásszint: 86 db (A) hangteljesítményszint: 99 db (A) - Használjon zajártalom elleni védőfelszerelést. - A gyorsulás tipikus súlyozott négyzetes középértéke nem haladja meg a 2,5 m/s 2 -et. Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU- tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.