OK C + 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 _ P C VRC-VCC 1 2 C 3 4 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 3 VRT 220



Hasonló dokumentumok
OK C _ P C VRC-VCC C VRT 340f

PT Operação...79 Montagem...82 VRT 320/VRT 330 2

_ VRC-VCC VRT 230/VRT 240

OK C _ P C VRC-VCC C VRT 240f

VRT VRT 90

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

Az Európai Unió támogatási alapjai

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA

A kutatói mobilitás hazánkban

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

Wilo-Sub TWU 4, TWU 4- -QC, TWU 4- -P&P

1. ábra. 2. ábra. Vélemények a családi szerepekről. A szülői feladatok és a foglalkoztatottság összefüggése (Employment impact on parenthood) Férfiak

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

Betonacél csatlakozások

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Embargó után, kvótakivezetés előtt

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi hatásai

Biztonság. Üzemeltetési utasítás DG..C gáznyomás-kapcsoló VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Edition Olvassa el és őrizze meg

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben ( ) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal

6935FD. GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy Wkr tak Udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

a szarvasmarha ENAR bizonylatainak használatához

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PD-I. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ROMEO OpenTherm távvezérlés

Wilo-Drain TMT/TMC. Beépítési és üzemeltetési utasítás. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A TÁMOGATÁSOK FÜGGETLENÍTÉSE TERÉN ELÉRT EREDMÉNYEKRŐL

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Kutatói mobilitási lehetőségek az EU 7.Keretprogramjában

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI


A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletének 6/2009. számú módszertani útmutatója. a magánnyugdíjpénztárak közötti átlépésekre vonatkozóan

ES PT. WX 2 műszaki leírás

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

IP/09/473. Brüsszel, március 25

HM 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS ELEKTROMOS. RF kommunikáció

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Termék prospektus VERDER

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 3. (OR. en) 14424/13 TRANS 512

TM3010C. GB Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in multifunc ional MANUAL DE INSTRUC IUNI

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

ASUS Transformer Pad útmutató

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)


ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz * * V001 /

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Wilo-DrainLift KN KNC. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Magánnyugdíjpénztári Belépési Nyilatkozat

BTM40 BTM50. GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowe Narz dzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBS UGI

KÉZIKÖNYV. 3. Nyomja meg a MODE gombot a töltési program kiválasztásához.

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja AJÁNLÁSOK

MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

A BAROMFIT VÁGÓ VÁGÓHIDAK részére. a Baromfi Információs Rendszer bizonylatainak használatához

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használati útmutató Vezeték nélküli készülék. Magyar. OM-GS (1)-DAIKIN Alkatrész szám: R A MODE TURBO TIMER

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! BG. EWM AG ///

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

Felhasználói Kézikönyv P2P WP2P WiFi alapú Biztonsági kamera

Danfoss HS fűtéstechnika divízió

A készülék be/kikapcsolása

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

Átírás:

INT

DE Bedienung...........................4 Montage.............................6 GB Operating............................8 Montage............................10 FR Notice d utilisation....................12 Notice de montage...................14 ES Manejo.............................16 Montaje.............................18 IT Uso................................20 Installazione........................22 NL Bediening...........................24 Installatie...........................26 DK Betjening...........................28 Montage............................30 PL Obsługa............................32 Montaż.............................34 HU Kezelés.............................36 Szerelés............................38 CZ Návod k obsluze.....................40 Návod k montáži.....................42 RO Exploatare..........................44 Instalare...........................46 HR Rukovanje..........................48 Montaža............................50 SK Obsluha............................52 Montáž.............................54 TR Kullanımı...........................56 Montajı.............................58 RUS Эксплуатация........................60 Монтаж.............................62 2

OK _ P C VRC-VCC 1 2 3 4 3

HU Kezelés Abban a helyiségben, ahol a szobahőmérsékletszabályozó található, mindig tartsa nyitva az összes fűtőtest szelepét. Kezelőelemek Üzemmódkapcsoló OK Érték elfogadása, továbblapozás Érték növelése - Érték csökkentése Nappali hömérséklet beállítása/választása Csökkentett hőmérséklet beállítása/választása P Fűtésidők programozása Pontos idő beállítása C Visszalépés / érték törlése Kijelző 1 Aktuális időpont 2 Szimbólumok A szobahőmérsékletet a megadott program szabályozza. - Csökkentett hőmérséklet ideje - Fűtés ideje Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a csökkentett hőmérsékletnek megfelelően Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a nappali hőmérsékletnek megfelelően 36

HU Party-funkció: a következő csökkentési időig a szobahőmérsékletet a rendszer a nappali hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Szabadság-program: szabadsága idején a rendszer a szobahőmérsékletet a beállított hőmérsékletnek megfelelően szabályozza Rövid idejű hőmérsékletváltozás Fűtési hőigény 3 Aktuális hőmérséklet 4 Sávkijelzés (I = fűtési idő be kapcsolva) Készülékleírás A heti fűtési programot tartalmazó szabályozó. Minden Vaillant fali fűtőkészülékkel, Vaillant álló kazánnal és más gyártmányú 230 V jelszintű berendezésével együtt alkalmazható. A szabályozó két egy egyénileg beállítható programmal rendelkezik. Gyári beállítás: Fűtésidők 6:00-22:00 37

HU oldalt Üzemmód kiválasztása.....................64 Szabadság-funkciók aktiválása..............66 Hőmérséklet módosítása rövid időre.........68 Nappali hőmérséklet beállítása..............70 "Csökkentett hőmérséklet" beállítása........70 A pontos idő beállítása.....................72 Program beállítása.........................74 Telefon kapcsolaton át kapcsolás............76 Szerelés A szabályozó telepítése A készüléket csak szakember nyithatja ki és szerelheti fel a 78-80 oldalak ábrái szerint. Ennek során be kell tartani az érvényes biztonsági előírásokat. A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes. A készüléken végzett munka előtt kapcsoljuk le az áramellátást, és zárjuk ki az újrabekapcsolástól lehetõségét. Az ezen útmutató figyelmen kívül hagyása, de különösen a hibás kábelezés vagy mechanikai sérülés miatt fellépő kártért felelősséget nem vállalunk. 38

HU Telefontávkapcsoló bekötése (TEL) A telefontávkapcsolót a szabályozó 5 és TEL kapcsaira kell kötni (l. 80. oldalt). Kérjük, a telefontávkapcsoló szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. Műszaki adatok Készülék típusa Üzemi feszültség 230 V~ Áramfelvétel < 3mA Max. terhelés 5 A/250 V~ cos ϕ=1 Menettartalék (óra) 0,5 h Nappali hőmérséklet tartománya 5... 30 Csökkentett hőmérséklet tartománya 5... 20 Kapcsolási különbség _< 1K Csatlakozó vezeték 3x0,75 mm 2 Védettség IP 30 Védettségi osztály II Működési hőmérséklet 5... 50 Tárolási hőmérséklet - 20... 65 Méretek 111 x 81 x 33 mm Telefonérintkező aktív 230 V~ 39

C 20 15 0 6 12 18 24 6 12 18 24 12 64

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Seleccionar modo de funcionamiento scegliere il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu İşletme türü seçimi Выбор режима работы 65

1 4x OK _ 2 OK _ 3 OK 66

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Urlaubsfunktions aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activar funcionamiento en vacaciones attivare la funzione ferie Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıştırma Включение программы "Отпуск" 67

1 _ 2a _ 20 22 15 0 6 12 18 0 6 12 18 0 2b - 18 20 15 0 6 12 18 0 6 12 18 0 3 OK 68

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Variar temperatura a corto plazo variare immediatamente la temperatura Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık değiştirilmesi Кратковременная перестановка температуры 69

OK OK 70

DE GB FR Tag-/Absenktemperatur einstellen Adjust the day / night temperature Réglage température jour / d abaissement ES Ajustar temperatura diurna / descenso de temperatura IT impostare la temperatura diurna/attenuata NL Dagtemperatuur / Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur/nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej/obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet" beállítása CZ Nastavení denní / snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi / noapte HR Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu SK Nastavenie dennej / zníženej teploty TR Gündüz konumu sıcaklığının ayarlanması Gece konumu sıcaklığının ayarlanması RUS Установка дневной температуры Установка ночной температуры 71

1 2 OK 3 OK 72

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Uhrzeit einstellen Set the time Réglage heure Ajustar el tiempo horario inserire ora e giorno della settimana Tijd instellen Indstilling af klokkeslæt Ustawienie godziny A pontos idő beállítása Nastavení denního ćasu Reglarea orei Podesiti vrijeme Nastavenie dňa Aktüel saat ve günün ayarlanması Установка времени 73

1 P _ 2 =11x =7x 3 =20x =6x 4 OK 74

DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR RUS Programm einstellen Set program Réglage programme Ajustar programa impostare il programma Programma s P3 en Pi instellen Indstilling af program Ustawienie programu Program beállítása Nastavení programu Modificarea programelor Podesiti program Nastavenie programu Ana program seçimi Задание программ 75

1 2 OK _ VRC-VCC 3 76

DE Schalten über Telefonkontakt GB Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) FR Enclenchement par téléphone ES Conectar por contacto telefónico IT inserire il comando telefonico a distanza NL Inschakelen op afstand via de telefoon (n.v.t. in NL) DK Styring via telefon PL Przełączenie przez telefon HU Kapcsolás telefonkapcsolaton át CZ Spínání pomocí telefonního kontaktu RO Cuplarea prin intermediul telefonului HR Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke SK Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu TR Telefon bağlantısıyla kumanda RUS Управление через телефонный контактор 77

OK _ VRC-VCC OK _ VRC-VCC 1,5 m 78

OK _ 1 2 3 4 5 6 7 VRC-VCC 3 1 2 TEL 5 4 3 79

345 L N L N TEL 5 4 3 80

83 46 77 INT01 11/2001 V Änderungen vorbehalten