ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA

Hasonló dokumentumok
A dolgok arca részletek

Geológiai tárgyú egyetemi szakdolgozat felhasználása a munkáltató által megrendelésre készített kutatási jelentésben

Interjú Gecsényi Lajossal, a Magyar Országos Levéltár fõigazgatójával

Targonca vagy kapa? (Nagybánya évi pecsétjéről)

Somlai Péter Együttélés és családmodell a magyar társadalomban

Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Jelentés az»erdélyi Múzeum« ^vi működéséről


Mára új helyzet alakult ki: a korábbiakhoz képest nagyságrendekkel komplexebb



Projektfeladat Földrajzi ismeretszerzés rajzolás segítségével

Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN

A szerb nemzeti kisebbség jogainak érvényesítése a magyarországi köznevelésben (2014)


MUNKAERÕPIACI POZÍCIÓK GYÕR-MOSON-SOPRON ÉS SZABOLCS- SZATMÁR-BEREG MEGYÉKBEN



2005. évi SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS: A mezőgazdasági biztosítások szerepe és jövője a mezőgazdasági termelés kockázatkezelésében

Wacha Imre, Igényesen magyarul A helyes kiejtés kézikönyve

Beszélgetés Pongrácz Tiborné demográfussal

Nemzetközösségi intézmény

HÁTTÉRANYAG AZ ALAPTÖRVÉNY NEGYEDIK MÓDOSÍTÁSÁHOZ

Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán

Klı ma berendeze seket a rul, vagy gazdasa gosan megvalo sı tott kellemes ho e rzetet?


- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?

Matematika 9. évfolyam

Az alábbi áttekintés Délkelet-Európa (a volt Jugoszlávia országai

Hajókázna-e ma Vedres István a Tiszán? dr. Rigó Mihály okl. erdımérnök okl. építımérnök

Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára

Verseny, rugalmasság, átjárhatóság BESZÉLGETÉS SZELÉNYI IVÁNNAL AZ AMERIKAI EGYETEMI VILÁGRÓL ÉS AZ EURÓPAI BOLOGNA-REFORMRÓL

A karbantartási stratégiák és a vállalati kultúra szerepe a szervezeti üzleti folyamatokban

Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.

"Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal

Marad a csónakház, mégsem lesz étterem a Sóstói tavon szeptember 07. hétfő, 18:44

A kultúra menedzselése

Pázmány Péter kritikai kiadás OTKA sz. pályázat záró beszámolója, augusztus. A beszámolót készítette Hargittay Emil projektvezető

0Jelentés a K azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről

Kutatócsoportunk ben a SuliNova Kht. megbízásából végezte


Az elsõ magyar ombudsman Gönczöl Katalin Kóthy Judit: Ombudsman, Helikon kiadó. Budapest, 2002.

Pesti krimi a védői oldalról

A KÖRNYEZETI INNOVÁCIÓK MOZGATÓRUGÓI A HAZAI FELDOLGOZÓIPARBAN EGY VÁLLALATI FELMÉRÉS TANULSÁGAI

A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.

MÛHELY. A nemek és generációk jellegzetességei az információs technológiák használatában és megítélésében*

138 A MAGYAR TANYÁS VIDÉKEK

Hogyan jött az üzleti rész? Hogyan csöppentem a DXN üzletbe?

A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit.

Mit mondhat nekünk az, ami látszólag semmit nem mond?

...a Tamana névszerkezeti összehasonlítása a véletlenen alapul, tessék bizonyítani az ellenkezőjét, mert addig elméletem igaz!


Készítették: Szerkesztette: A tanulmány megállapításai csak a forrás megjelölésével idézhetők!

Az apa állandó metamorfózisa


A pataki kollégium visszavételének ( ) történelmi körülményei

BESZÁMOLÓ A NEMZETI ÉS ETNIKAI KISEBBSÉGI JOGOK ORSZÁGGYÛLÉSI BIZTOSÁNAK TEVÉKENYSÉGÉRÕL január 1. december 31.




A tanítványság és az ima

Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI


TUDNIVALÓK A TANÁRI SZAKDOLGOZAT TANULMÁNY/SEGÉDLET ELEMÉNEK ELKÉSZÍTÉSÉHEZ Olasztanár MA szakos hallgatóknak

6. AZ EREDMÉNYEK ÉRTELMEZÉSE

Szociális párbeszéd új keretek között

Újdonságnak számított az is, hogy az iskolák a osztályokban szakmatanulásra

Rozman Gáborné nevelő, Pszichopedagógiai csoport

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"


TÁMOP A - 11/ A tudás Patakja című pályázat novemberi programjai. Teológiai szakmai program (1) Felolvasó ülés (1)



Tervezett tervezetlenség közfoglalkoztatási tervek tartalomelemzése

Könyvember; könyv és ember


J/55. B E S Z Á M O L Ó

Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján)


Tóth Endre: A Pápai Református Egyházmegye története című műve, mint az egyházmegyetörténet írás modellje









A minõségbiztosítás konfliktusai az iskolavezetésben

Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban





VIHARKÁR. A bíróság feladatomat abban jelölte meg, hogy válaszoljak a felperesi kérdésekre.

[Erdélyi Magyar Adatbank] A RAJZ SZEREPE A NÉPRAJZKUTATÁSBAN


Á Á ü Ö Á Á Á ü ö ü ü ö ö ö ö ü Á ü ü


Átírás:

KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból kiadott Babits-tanulmányát: A színes, szabatos ábrázolások művésze ő, s egyszersmind az egyetlen társai között, kinek művészi gyakorlata Arany János közvetlen hatását, sőt tanulmányozását árulja el. 1 Különös megjegyzés ez: azt a gyanút kelti, mintha Horváth látta volna azokat a kéziratokat, amelyek a nagyon is intenzív tanulmányozás eredményeként születtek. Pedig nem valószínű, hogy látta: alig hihető, hogy olvasta volna Babits egyetemi szakdolgozatát; maga a költő pedig csak 1917-ben tudósított hajdani Arany-stúdiumairól Arany életéből című tanulmányában. Ám kétségtelen, hogy az irodalomtudós az igazság legközepébe talált. A tanulmányozás igazán aktív ideje mintegy fél esztendő volt, mely 1904 ősze és 1905 tavasza közé tehető; néhány jel alapján pedig ez az intervallum körülbelül 1907-ig, ha bizonytalanul is, meghosszabbítható. Ennek az időszaknak négy írásos eredménye született Babits tollából, melyek mindegyike külön is figyelmet érdemel. E helyt azonban csak egyetlen írással foglalkozunk: az Arany mint arisztokrata című esszétöredékkel. Ezt a szöveget számos félreértés övezi, közülük az a legelterjedtebb, hogy Babits szakdolgozat gyanánt írta. Röviden szükségesnek látszik tehát keletkezéstörténetének áttekintése, a félreértések tisztázása mellett azért is, mert különös jelentősége van. Babits 1904 őszén, ötödéves bölcsészként látott neki az Arany-életmű tudatosabb tanulmányozásának. Ekkortól kezdte gyűjteni azokat a feljegyzéseket, gondolattöredékeket, próbafogalmazványokat, illetve szakirodalmi utalásokat és bibliográfiai adatokat, melyek az Arany-írások előmunkálatait jelentették, s melyek nagyon jelentős része ugyancsak fennmaradt. Arany-írásokat említünk, ugyanis nyilvánvaló, hogy kezdettől fogva kettős cél vezette, vagyis egyszerre két szöveget szándékozott megírni. Ezek egyike lett a későbbi szakdolgozat, a szerzője által kreált kifejezéssel pszichofilológiai szemléletet érvényesítő Arany János az 1877. év második felében, mely csak töredékeiben maradt ránk. A másik pedig az Arany mint arisztokrata. A két szöveg körüli gyakori félreértésekben nyilván az is szerepet játszott, hogy Babits jó darabig, legalábbis az előkészületek * A Petőfi Irodalmi Múzeumban rendezett Naplók, levelezések című konferencián, 2001. szeptember 21-én elhangzott előadás szerkesztett változata. 1 HORVÁTH János, Babits Mihály, Studia Litteraria, V, 1967, 22. 205

fázisában, egyszerre dolgozott rajtuk. Számunkra azonban ott kezd érdekessé válni a keletkezéstörténet, amikor a szerző munkája a következő szakaszába érkezett. A szerencsére már kritikai kiadásban olvasható korai levelezés elsőrendű segítség a történtek megvilágításához. Babits 1904. november 24-én lelkesen újságolta Kosztolányinak: <szak> s roppant ambicióval fogom készíteni dolgozatomat Arany Jánosról. 2 Itt szakdolgozatára gondolt. Alig egy hónap múlva hazautazott Szekszárdra, hogy otthon töltse az ünnepeket, és lázas munka vette kezdetét. Január 5-én Juhász Gyulának a következőket írta: Jelenleg minden absurdum, nagy munkában vagyok ostort fonok lángostort [ ] Hisz most én is, komolyan, írnék valamit, minden szabad időm<et>, s minden szabad erőm ráfordítom; de oly nehezen csurran minden betű a tollam alól, és oly fájdalmasan, mintha vérem volna. Meg kell tanúlnom, mit tesz kínnal szűlni. [ ] írnom most absurdum. 4 nap mulva igen, 4 nap mulva Pesten leszek (hétfőn), 4 nap mulva kész lesz az <..> ostor; vajjon lángostor lesz-e? 3 Ez a valami azonban nem lett kész. Visszatért Budapestre s nyomban, január 11-én írt Kosztolányinak: irjon, küldjön, Ön művét, még nyolc nap előtt. [ ] Én nyolc nap mulva, ha csak lehet, már küldöm az igért tanúlmányt; roppant vajudással, két hónapnyi kínnal, füst és korom közt mint Ön mondaná, kicsinyes aggodalmak és naponkinti kétségbeesések után, kiráztam végre magamból ezt a rettenetes terhet. (25 oldal. Már csak gyalulom.) Maga ujjongani fog, mikor olvassa (amennyire ismerem); de el fog szomorodni, ha észbe veszi, míly szomoru sorsa az ember lelkesedésének: hogy mikor leírtam, már nem híttem e gondolatokban anyira, mint mikor gondoltam, s most hogy átdolgozom, már nem hiszek ugy, mint amikor «le»megírtam. Jaj szomoru is nekem, hogy kábító lassusággal és kínnal, mint a hektikás a tüdejét <kihá> végkép kihánytam (kiirtam!) lelkemből azt, ami hónapokon át egyetlen életem volt: tüdőm és levegőm egyszerre; hogy koporsóul kell gyalulnom azt, amit bölcsőnek faragtam és termékeny nászágynak. 4 Babits tehát a téli szünidő alatt nagy erőfeszítéssel, de egyre csökkenő lelkesedéssel dolgozott valamin, ami azonban bizonyosan nem a szakdolgozata volt, hanem éppenséggel az Arany mint arisztokrata. Ha meggondoljuk, merész dolog volt ez a részéről, hiszen fenyegető tanulmányi kötelezettségei, magyar és latin szakdolgozata elől rabolta el az időt, amiből nem következik egyéb, mint hogy valamilyen okból nagyon fontos volt számára a szöveg megírása. Ez azonban nem sikerült neki. Az Arany mint arisztokrata két változatban is fennmaradt, ma mindkettő az Országos Széchényi Könyvtár Babits-fondjának 1434-es számú palliumában található. Az első a szöveg vázlata: huszonnégy fóliónyi, rendkívül bonyolult kézirat. A második e vázlat nem egészen egyharmadának tizenhárom fóliónyi tisztázata. Nyilvánvaló, hogy a huszonnégy lapos vázlatra utalt Babits, amikor Kosztolányinak huszonöt oldal -ról tett említést 1905 januárjában. Az is nyilvánvaló továbbá, hogy nem csak a tisztázat befejezetlen, hanem maga a vázlat is vagyis Babits soha nem készült el ezzel az írásával. 2 BABITS Mihály Levelezése 1890 1906, s. a. r. ZSOLDOS Sándor, Bp., 1998, 141. 3 Uo., 145. 4 Uo., 146 147. 206

A januári levélváltások, vagyis az intenzív munka után egyhónapnyi csend következett, s Babits május 26-i szakvizsgájáig már csak és kizárólag a szakdolgozatára találunk utalásokat a levelezésben. Ez a szakdolgozat pedig, mint a szakvizsgálati jegyzőkönyvből 5 tudjuk, az Arany János az 1877. év második felében volt. Összegezve tehát: 1904 1905 fordulóján Babits nagy tempóban készítette az Arany, mint arisztokrata fogalmazványát; ám mind nagyobb feszültséggel, kétségek között mint erről a Juhásznak írt január 5-i levél is tanúskodik. Valószínűleg ráébredt, hogy a téma túlnövi önmagát. Határidőt szabott magának az írás befejezéséhez, amelyet képtelen betartani; Pestre érkezvén folytatta a munkát, újabb határidővel. Január 11-i levelében Kosztolányinak jelentette, hogy elkészült a művel, árulkodó szóval: kihányta gondolatait. A gyalulás pedig vagy arra vonatkozik, hogy még végez apróbb simításokat a kéziraton, vagy arra (s talán ez a valószínűbb), hogy ekkor készíti a tisztázatot. Mindenesetre a január 11-i levél nagyjából az Arany, mint arisztokrata lázas készületének végpontját jelöli. Szó sincs arról, hogy befejezte volna csupán abbahagyta. Ezen a ponton azt kell megvizsgálnunk, vajon alátámasztja-e maga a két kézirat az elmondottakat. Úgy látszik, igen. Kiindulópontunk a Babits-kéziratkatalógus egy tévedése, mely 24 f. (rektó) -ként írja le az Arany mint arisztokrata vázlatát. Valójában azonban nem csupán számos verzón találhatunk rövidebb-hosszabb beékeléseket, de a szöveg keletkezése egyenesen a következőképpen történhetett: Babits egyhuzamban megírt tíz rektónyi szöveget, majd a későbbiekben a negyedik fólió verzóján elkezdett egy beékelést, mely egészen a tizedik fólióig folytatódott a verzókon, onnantól pedig a 11 24. fóliók rektóján. Vagyis a ma ismert kézirat első fogalmazványa mindössze tíz fóliónyi lehetett, a betoldással növekedett huszonnégy fóliónyira. Mindehhez hozzá kell azonban tenni, hogy a kézirat helyes olvasásának nem ez az egyetlen csapdája. Arról van szó ugyanis, hogy a munka során Babits úgyszólván olvashatatlanná tette a fogalmazványt, rendkívül nagy mennyiségben alkalmazva a legváltozatosabb jelöléseket, beékeléseket, szabályos és szabálytalan lábjegyzeteket, nyilazásokat, áthúzásokat és felülírásokat, továbbá a számokkal való utalást, mely utóbbinak kellemetlen velejárója, hogy sokszor nem lehet eldönteni: a kézirat oldalszámára vagy a szöveg valamelyik számozott fejezetére utal. S ha ez nem volna elegendő, emlékeztetünk arra a már említett jegyzettömegre, amely az Arany-írások jegyzetanyagát tartalmazza, a szerző szokásának megfelelően nem cédulázva, hanem a legteljesebb kuszaságban, kutyanyelvekre róva, s mely jegyzetanyagban mindegyre további beékelendő részletekre bukkanunk. Megemlítendő, hogy az Arany mint arisztokrata vázlata nem csupán mint kézirat viseli magán ezeket a jegyeket, hanem gondolatmenetében is. Úgy tűnik, a szerző képtelen volt megzabolázni saját ötleteit, képtelen volt szelektálni és követhető eszmefolyamba kényszeríteni azokat. Erre a talán még érdekesebb, ámde tartalmi kérdésre e helyt nincs mód kitérni. 5 Közli RÁBA György, Babits Mihály költészete 1903 1920, Bp., 1981, 620. 207

Képzeljük tehát el Babits Mihályt 1905 januárjában, amint a koncentrált szellemi munkában kifáradva végigtekint saját vázlatszövegén, melynek túlburjánzó írását végre abbahagyta. Az most szinte mellékes, hogy mennyire volt elégedett a leírtak tartalmával, esetleg, hogy volt-e még valami mondanivalója. Immár az a nehéz feladat várt rá, hogy a kaotikus vázlatból használható tisztázatot készítsen. Nekikezdett tehát, de mint említettük mindössze tizenhárom oldallal készült el. Ez a tizenhárom oldal pedig pontosan megfelel annak a tíz oldalnak, amely a vázlatszöveg eredeti hossza volt, más szóval: a tisztázat éppen ott szakad meg, ahol a tisztázónak az említett betoldással, vagyis fogalmazványa úgyszólván áttekinthetetlen maradékával kellett volna szembenéznie. A kézirat vizsgálata tehát ugyanarról győz meg, amiről a keletkezéstörténet: az Arany mint arisztokrata című írás nem más, mint kudarc, a fennmaradt szövegek pedig a kudarcba torkollott hatalmas szellemi erőfeszítés mementói. Ha most, mindezt tudomásul véve, rátérünk a rekonstrukció problémájára, mindjárt egy megválaszolandó kérdéssel találjuk szemben magunkat: mi is az, amit rekonstruálni akarunk? A kézenfekvő válasz: egy olyan szöveget akarunk rekonstruálni, amely a lehető legközelebb áll a szerző kikövetkeztethető vagy feltételezhető szándékához. Ha azonban valóban elfogadjuk a fenti gondolatmenetet, újra csak kérdés merül föl: vajon szóba jöhet-e a szerzői szándék ott, ahol minden azt bizonyítja, hogy a szerzőnek vagy nem volt végső szándéka, vagy munka közben elfelejtette, esetleg egyszerűen letett a megvalósításáról? Ha szóba jöhetne, egyszerű lenne a feladat, hiszen az ultima manus elve alapján indulhatnánk el. Kétféle lehetőség adódnék ekkor. Első esetben a tisztázat gyöngybetűs tizenhárom fólióját kellene figyelembe venni, a vázlat temérdek textusát pedig afféle függelékként kezelni. Második esetben neki kellene látni a szerző vázlatszövegének, s követve az említett kusza utalásrendszert, letisztázni a kéziratot. Más szóval: azt a munkát kellene elvégezni, amitől a szerző visszariadt. Azaz: helyette kellene befejezni a művet. Ez utóbbi lehetőséget nem azért gondoljuk elvetendőnek, mert a sajtó alá rendező túlzott beavatkozásától tartunk. Hanem azért, mert ezzel a szokványos textológiai tisztázóaktussal éppen az vesznék el, ami az egész ifjúkori esszéből a legfontosabb. Megkockáztatjuk, a tartalmánál is fontosabb: az a mód, ahogyan keletkezett, a lázas igyekezet dokumentálása, Babits saját kavargó eszméivel való verejtékes küzdelmének illusztrációja. Ezért úgy véljük, a filológusnak itt éppen az anyag bősége miatt kell önként lemondania egy elképzelt, a lehetőségig tökéletes szerzői szövegváltozat rekonstrukciójáról, s a két változatot egyaránt tiszteletben kell tartani mint önálló szövegeket, úgy, amint vannak. Ez az elméletileg úgy hisszük helyes és belátható következtetés újabb kérdéseket vet föl, ha az Arany mint arisztokrata nyomtatott szövegként való kiadásának problémájára tekintünk. Mégpedig két kérdést: mi az, amit ki kell adni? és hogyan? Az első kérdésre a válasz viszonylag egyszerű: véleményünk szerint minden egyes említett szöveget ki kell adni egymás mellett: így tehát a vázlatot, a tisztázatot és természetesen a vegyes feljegyzések anyagát is. A másik kérdés azonban nehezebb. A tisztázat esetében nincsen különösebb nehézség, lévén az tisztázat. A vázlat kiadásakor viszont semmiképpen sem lehet megkerülni annak 208

eldöntését, vajon mennyiben kívánjuk szövegkiadásunkat a genetikus kritika szellemében és gyakorlatában megvalósítani. Ragaszkodhatunk-e ahhoz a radikális gyakorlathoz, melynek során a bonyolult szerzői utalórendszert bonyolult saját jelölőrendszerre cseréljük? Ebben az esetben a sajtó alá rendező feladata nem több, mint hogy a lehetőségig pontosan kiolvassa a kézirat minden betűjét és a szerző intenciójára utaló egyetlen keze vonását se hagyja figyelmen kívül. Vagy pedig az az út követendő, hogy engedünk a genezis maradéktalan rekonstrukciójának igényéből, s bizonyos helyeken (elsősorban a hosszabb beékelt szövegrészek esetében) mégiscsak elvégezzük a szöveg helyreállítását, amiről persze a nyomtatott változatban nem tájékoztatják jelek az olvasót. Ebben az esetben a sajtó alá rendező a könnyebb olvashatóság kedvéért már belekezdene abba a munkába, amelyről az imént beszéltünk: szerzőtársául szegődne az ifjú Babitsnak. Itt azonban megint ingoványos talajra érünk: hiszen kidolgozhatók-e valamiféle alapelvek arra vonatkozóan, hol és mikor érdemes belenyúlni a szövegbe? Mint látható, a kérdések számosak. Eldöntésre vár, mit tartunk fontosnak. Ha csupán a szöveg tartalmát, akkor tisztán olvasói szövegre kell törekednünk, csakhogy megfontolandó, a rendelkezésre álló változatok és töredékek közül mit és mennyit vonunk be ennek kialakításába. Ha csupán a szöveg genezisét, akkor genetikus szövegre kell törekednünk, és meggondolandó, mennyire terhelhetjük meg az olvasót annak következetes reprezentációjával. Ha pedig mindkettőt egyszerre, akkor azzal a kérdéssel kell szembenéznünk, hogy egy kéziratnak hányféle textológiailag kezelt variánsát lehet, hányat illendő egymás mellett nyomtatásban közölni? A sajtó alá rendezők szerencséjére ez utóbbi kérdést általában eldöntik egyéb szempontok és lehetőségek: ezek azonban kevéssé filológiaiak, annál inkább pénzügyiek. Az írás keletkezési körülményei és a kézirat alapos vizsgálata meggyőzhet bennünket arról, hogy a pályakezdő Babits úgyszólván önmagával szembeni kötelességének érezte e mű megírását, amin nem változtat az, hogy szándéka kudarcba fulladt. Az imént úgy fogalmaztunk, hogy az Arany mint arisztokrata valamiért nagyon fontos volt neki. A mi volt ez a valami? kérdését azonban csak akkor válaszolhatjuk meg, ha tekintetbe veszszük a szövegek tartalmát mely szemponttól az előbbiek során szándékosan tartózkodtunk. A hamarosan megszülető és az előadott dilemmákkal számoló kiadás nyomán, remélhetőleg, erre a kérdésre is világos válaszok születnek majd. 209