upute za uporabu návod k použití használati útmutató návod na používanie



Hasonló dokumentumok
BEJUBLAD HYLLAD CZ HU

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka

EUF2742AOW... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34

EJ2800AOW... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 42

ERF4161AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34

EN3450AOX... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 19 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36

Sušilica Bubnová sušička Szárítógép Suszarka bębnowa

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EOC3430. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31

Perilica rublja. Mosógép L FLE

Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator

ERF3301AOW ERF3301AOX. HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35

FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51

Sporák Tűzhely Sporák

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

EZA2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22

ERF3300AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33

EHL8550FHK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43

Üzembe helyezési útmutató

Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu

7.1 Légtelenítése a szivattyút használat előtt Az úszókapcsoló be- és kikapcsolási helyzetének beállítása... 4

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA EN3241AOX EN3241AOW

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW

Hladnjak zamrzivač Chladnička s mrazničkou Hűtő-fagyasztó

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW

EZB2400 HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ EN3401AOW

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou HűtĪ - fagyasztó Chłodziarko-zamraļarka

Hladnjak Chladnička HűtĪszekrény. Hladilnik ZRA17800WA

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU

... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 35 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 51

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje HU Használati útmutató 24 Főzőlap RO Manual de utilizare 47 Plită HKM85411FB

Hladnjak Hűtőszekrény

Micro HI-FI Component System

Bezpečnost dětí a postižených osob

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

FAVORIT Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 PL CHŁODZIARKO- EN3600AOX EN3600AOW

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

HR CS ET HU MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55

47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie

L FLE2. HR Upute za uporabu HU Használati útmutató

_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x /07/13 14:39 Page1. DERMA PERFECT Pro Precision

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

EOC6631 HR PEĆNICA NA PARU UPUTE ZA UPORABU 2 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41

EOC5654. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 39

ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35

FAVORIT HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 25 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47

Hrvatski 1. Uvod. Savjeti za sigurnost - 1 -

FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33

EWT 1266ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51

FAVORIT VI


ATTIX ATTIX PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011

EWT 1376HLW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 52

FAVORIT 54030VI HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2

Perilica rublja Mosógép Çamaşır Makinesi

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3453AOX EN3453AOW

FAVORIT I.

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Dual Action QuickPump

IH20. Inhalátor. Inhalátor Használati utasítás Inhalátor. Inhalator Instrucţiuni de utilizare Návod k použití...

hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent szabványok alapján hoztuk létre.

HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 31. Perilica rublja Mosógép. preciz.hu

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

FAVORIT VI1P HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 19 IT Istruzioni per l uso 38 PT Manual de instruções 56

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

e * f * b3.1 b3.2 / C/H A/D* E *

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

Országos Egészségbiztosítási Pénztár TÁJÉKOZTATÓ

Az Ön kézikönyve HOTPOINT LI 675 DUO

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

PÁRAMENTESÍTŐ DH-301

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

POWX027 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Upute za uporabu usisavaèa Návod k obsluze podlahového vysavaèe Használati utasítás Padlóporszívó HS05. M.-Nr

... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 29 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 43

Átírás:

upute za uporabu návod k použití használati útmutató návod na používanie Štednjak s keramičkom pločom Keramický sporák Kerámia tűzhely Sporák s keramickou varnou doskou EKC513517

2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 5 Prije prve uporabe 5 Ploča - svakodnevna uporaba 6 Svakodnevna uporaba 7 Ploča - korisni savjeti 9 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute: radi vaše vlastite sigurnosti i sigurnost vašeg vlasništva radi zaštite okoliša radi pravilnog rada uređaja. Isto tako, uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga prebacujete ili podajete. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja dovede do oštećenja. Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Držite sva pakiranja dalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili fizičke ozljede. Držite djecu i životinje dalje od uređaja dok su vrata otvorena ili uređaj radi. Postoji opasnost od ozljeda ili drugih trajnih hendikepa. Ako uređaj ima funkciju Roditeljske blokade ili Blokiranje tipki, koristite ih. Sprječava djecu i životinje od slučajnog pokretanja uređaja. Opća sigurnost Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja. Pećnica - korisni savjeti 9 Ploča - čišćenje i održavanje 17 Pećnica - čišćenje i održavanje 17 Rješavanje problema 20 Postavljanje 20 Briga za okoliš 21 Zadržava se pravo na izmjene Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora dok radi. Nakon svake uporabe isključite uređaj. Postavljanje Samo ovlašteni serviser može postaviti i priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Ovo je kako bi se spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili fizičkih ozljeda. Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču. Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake iz uređaja prije prvog korištenja. Nemojte skidati nazivnu pločicu. To može jamstvo učiniti nevažećim. U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o električnoj ili plinskoj sigurnosti, itd.). Pazite prilikom pomicanja uređaja. Uređaj je vrlo težak. Uvijek koristite zaštitne rukavice. Nemojte povlačiti uređaj za ručku. Provjerite da li je uređaj tijekom postavljanja isključen iz električne mreže (ako postoji). Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. Nemojte uređaj postavljati na postolje. Spajanje na električnu mrežu Samo ovlašteni električar može postaviti i priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Ovo je kako bi se

electrolux 3 spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili fizičkih ozljeda. Uređaj mora biti uzemljen. Pazite da električni podaci na nazivnoj pločici budu u skladu s napajanjem u vašem kućanstvu. Informacije o naponu su na nazivnoj pločici. Morate imati ispravne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigurače na navijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke. Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućava iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm. Dijelovi za zaštitu od strujnog udara moraju biti pričvršćeni tako da ih se ne može odvojiti bez alata. Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. Pri spajanju uređaja na glavno napajanje pazite da se kabeli ne dodiruju ili ne budu u blizini topline vrata uređaja. Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore i produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Pazite da ne zgnječite ili uzrokujete oštećenje glavnog utikača (ako postoji) i kabela iza uređaja. Osigurajte da se glavnom spoju nakon postavljanja može lako pristupiti. Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač (ako postoji). Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru. Uporaba Uređaj koristite samo za pripremu jela u kućanstvu. Nemojte koristiti ovaj uređaj u komercijalne ili industrijske svrhe. Ovo je kako biste spriječili fizičke ozljede na osobama ili oštećenje imovine. Uvijek nadzirite uređaj dok radi. Uvijek budite podalje od uređaja kada otvarate vrata dok je uređaj u radu. Oslobađa se vruća para. Postoji opasnost od opeklina. Nemojte koristiti uređaj ako je u kontaktu s vodom. Nemojte koristiti uređaj mokrim rukama. Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. Tijekom korištenja površina za kuhanje uređaja se zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Nemojte stavljati metalne predmete, na primjer, pribor za jelo ili poklopce, na površinu za kuhanje jer se mogu zagrijati. Tijekom korištenja unutrašnjost uređaja se zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Prilikom umetanja ili uklanjanja dodatnog pribora ili zdjela koristite rukavice. Pažljivo otvorite vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. Postoji opasnost od požara. Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u blizinu uređaja kada otvarate vrata. Nemojte stavljati zapaljive predmete ili stavke koje su mokre sa zapaljivim proizvodima i/ili rastopljive predmete (izrađene od plastike ili aluminija) u, pored ili na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili požara. Nemojte polja kuhanja koristiti s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje Nemojte dopustiti da iz posuđa za kuhanje iskipi sav sadržaj. To može dovesti do oštećenja posuđa za kuhanje i površine ploče za kuhanje. Ako predmeti ili posuđe padnu na površinu ploče za kuhanje, površina se može oštetiti. Nemojte postavljati vruće posuđe pored upravljačke ploče jer toplina može dovesti do oštećenja uređaja. Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pribora kako biste izbjegli oštećivanje emajla na uređaju. Posuđe za kuhanje od lijevanog željeza, lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom može kod pomicanja ogrebati staklo. Gubitak boje na emajlu pećnice nema utjecaj na rad uređaja. Za sprečavanje oštećenja ili gubitak boje emajla: ne postavljajte nikakve predmete izravno na dno uređaja i ne prekrivajte ih aluminijskom folijom; ne stavljajte vruću vodu izravno na uređaj;

4 electrolux ne držite vlažne posude i hranu u uređaju nakon dovršetka kuhanja. Ne pritišćite otvorena vrata. Nemojte stavljati nikakve zapaljive materijale u odjeljak ispod pećnice. Ondje držite samo pribor otporan na toplinu (ako postoji). Nemojte prekrivati izlaze za paru na pećnici. Nalaze se na stražnjoj strani gornje površine (ako postoje). Ako je površina napukla, odspojite napajanje. Postoji opasnost od strujnog udara. Nemojte pod posuđe postavljati materijale koji provode toplinu (npr. tanke metalne mrežice ili provodnike topline presvučene metalom). Prekomjerno isijavanje topline može oštetiti površinu za kuhanje. Nemojte koristiti uređaj tijekom nestanka struje. Čišćenje i održavanje Prije provođenja održavanja provjerite da li je uređaj hladan. Postoji opasnost od opeklina. Postoji opasnost puknuća staklenih ploča. Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupine masnoće ili drugi ostaci hrane se mogu zapaliti. Redovno čišćenje sprječava propadanje površinskog materijala. Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg vlasništva uređaj čistite samo sa sapunicom. Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije. Nemojte uređaj čistiti s čistačima na paru, uređajima pod visokim tlakom, oštrim predmetima, abrazivnim sredstvima za čišćenje, spužvama za struganje i odstranjivačima mrlja. Ako koristite sprej za pećnice, slijedite upute proizvođača. Nemojte ništa raspršivati na grijaće elemente i osjetnik termostata. Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim sredstvima za čišćenje ili metalnom strugalicom. Površina otporna na toplinu unutarnjeg stakla može se razbiti i puknuti. Ako su stakla oštećena, postaju slaba i mogu se razbiti. Morate ih zamijeniti. Obratite se servisnom centru. Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata su teška. Prije održavanja, isključite uređaj i odspojite uređaj iz mrežnog napajanja. Budite pažljivi prilikom zamijene žaruljice pećnice. Postoji opasnost od strujnog udara. Pustite da se uređaj ohladi. Postoji opasnost od opeklina. Servisni centar Samo ovlašteni serviser može popraviti ili raditi na uređaju. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Odlaganje uređaja Kako biste spriječili opasnost od fizičkih ozljeda ili oštećenja: Isključite uređaj iz mrežnog napajanja. Prerežite glavni kabel i bacite ga. Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječiti da djeca ili male životinje budu zatvoreni unutar uređaja. Postoji opasnost od gušenja.

electrolux 5 OPIS PROIZVODA Opći pregled 1 11 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Upravljačka ploča 2 Regulatori za upravljanje pločom za kuhanje 3 Elektronički programator 4 Regulator temperature pećnice 5 Indikator temperature 6 Indikator napajanja 7 Podešivač funkcija pećnice 8 Roštilj 9 Žarulja pećnice 10 Ventilator 11 Vodilica police Izgled površine za kuhanje 1 2 3 140 mm 120/180 mm 140 mm 250 mm 140 mm 1 Jednostruko polje za kuhanje 1.200 W 2 Otvor za ventilaciju pećnice 3 Jednostruko/ovalno polje za kuhanje (1.100/900) 2.000 W 4 Jednostruko polje za kuhanje 1.200 W 5 Indikator preostale topline (4 lampice) 6 Dvostruko polje za kuhanje (1.000/700) 1.700 W 6 5 4 Dodatni dijelovi pećnice Polica pećnice (rešetka) Za posude za kuhanje, limove za pečenje mesa i kolača. Plitki lim za pečenje kolača PRIJE PRVE UPORABE Prije korištenja pećnice uklonite svu ambalažu iz pećnice i oko nje. Ne skidajte nazivnu pločicu. Za kolače i sitno pecivo. Duboka posuda za pečenje mesa Može se koristiti za pečenje kolača i mesa ili za sakupljanje masnoće. Pozor Kada otvarate vrata pećnice, uvijek držite ručku u sredini.

6 electrolux Postavljanje sata Pećnica radi samo kada je postavljen sat. Nakon priključivanja uređaja na napajanje ili nakon prekida napajanja, indikator funkcije vremena automatski treperi. Za postavljanje vremena koristite gumbe " + " ili " - ". Nakon otprilike 5 sekundi treperenje prestaje i na zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme. Za promjenu sata ne smijete istovremeno postaviti automatsku funkciju (Trajanje ili Kraj ). Početno čišćenje Izvadite sve dijelove iz uređaja. Očistite uređaj prije prve upotrebe. Pozor Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje! Ona mogu oštetiti površinu. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje". Predzagrijavanje 1. Postavljanje funkcije i maksimalne temperature. 2. Pustite uređaj da radi bez hrane približno 1 sat. 3. Postavljanje funkcije i maksimalne temperature. 4. Pustite uređaj da radi bez hrane približno 10 minuta. 5. Postavljanje funkcije i maksimalne temperature. 6. Pustite uređaj da radi bez hrane približno 10 minuta. Ovo je radi spaljivanja ostataka u uređaju. Uređaj postaje topliji nego inače. Prilikom predzagrijavanja uređaja po prvi put, uređaj može dimiti i imati miris. Ovo je uobičajeni učinak. Osigurajte dovoljan protok zraka. PLOČA - SVAKODNEVNA UPORABA Postavke temperature Indikatori polja za kuhanje (vidi "Opći pregled") prikazuju koje ste polje odabrali. Okretni regulator Prekidač za dvostruko polje Funkcija 1-9 Postavke temperature (1 = najniža temperatura; 9 = najviša temperatura) Polovične postavke dostupne su između postavki 1 i 9. 1. Postavite regulator na željenu temperaturu. 2. Za dovršavanje postupka kuhanja okrenite regulator na položaj "0". Da biste smanjili potrošnju energije, koristite preostalu toplinu. Isključite zonu za kuhanje približno 5-10 minuta prije dovršetka postupka kuhanja. Korištenje dvostrukog polja Upozorenje Za postavljanje dvostrukog polja na uključeno okrenite regulator s dvostrukim poljem u desno (ne okrećite ga kroz položaj zaustavljeno). 1. Okrenite regulator udesno, na položaj 9 i na simbol dvostruke zone. Osjetit ćete neznatan otpor. 2. Vratite natrag na željenu postavku.

electrolux 7 3. Nakon dovršetka kuhanja vratite u položaj OFF (Isključeno). Za kasnije ponovno korištenje dvostruke zone uključite veći prsten. Indikator preostale topline Indikator preostale topline uključuje se kada je polje za kuhanje vruće. SVAKODNEVNA UPORABA Funkcije pećnice Funkcija pećnice Položaj isključeno (OFF) Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! Kada radi polje za kuhanje, neko vrijeme se čuje zvuk. To je tipično za sve staklokeramičke ploče i to ne znači da uređaj ne radi ispravno. Uključivanje i isključivanje pećnice 1. Okrenite regulator funkcija na funkciju pećnice. 2. Okrenite regulator temperature na željenu temperaturu. Indikator napajanja se uključuje i svijetli dok pećnica radi. Indikator temperature uključuje se dok se temperatura u pećnici povećava. 3. Za isključivanje pećnice okrenite regulator funkcija i regulator temperature u položaj Off (Isključeno). Rashladni ventilator Kada uređaj radi, rashladni ventilator uključuje se automatski i hladi površine uređaja. Ako isključite uređaj, rashladni ventilator i dalje radi sve dok se uređaj potpuno ne ohladi. Sigurnosni termostat Radi izbjegavanja opasnog pregrijavanja (uslijed nepravilne uporabe uređaja ili neispravnih sastavnih dijelova), pećnica je opremljena termostatskim osiguračem koji prekida dovod struje. Pećnica će se ponovno automatski uključiti čim se temperatura snizi. Uređaj Uređaj je isključen (OFF). Žarulja pećnice Gornji+donji grijač Donji grijaći element Vrući zrak Vrući zrak Produljeno roštiljanje Turbo roštilj Uključuje se i bez funkcije pečenja. Grijanje pomoću gornjeg i donjeg elementa. Za pečenje i prženje na jednoj razini. Toplina samo iz donjeg dijela pećnice. Za pečenje kolača hrskavog donjeg dijela ili korice. Za istovremeno pečenje nekoliko različitih jela. Za spremanje kućno pravljenih voćnih sirupa i sušenje gljiva ili voća. Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista temperatura kuhanja na više polica, bez miješanja okusa. Uključuje se cijeli element roštilja. Roštiljanje tanjih komada u većim količinama. Za pripremu tostova. Najviša temperatura za tu funkciju je 210 C. Grijač i ventilator rade naizmjenično, tako da vrući zrak kruži oko hrane. Za pečenje velikih komada mesa. Najviša temperatura za tu funkciju je 210 C.

8 electrolux Funkcija pećnice Funkcija Pizza Odmrzavanje Uređaj Donji grijač izravno grije dno pizze, bureka ili pite, dok ventilator omogućuje kruženje zraka koje peče nadjev pizze ili pite. Otapa zamrznute namirnice. Tipka regulatora temperature mora biti u položaju off (isključeno). Zaslon 1 2 3 1 Indikatori funkcija 2 Prikaz vremena 3 Indikatori funkcija 4 Tipka + 5 Regulator 6 Tipka 6 5 4 Postavljanje funkcije sata 2. Za postavljanje sata radi funkcije Nadglednika minuta, Trajanja ili Kraja koristite tipke " + " ili " - ". Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Nakon dovršetka postavljenog vremenskog razdoblja zatreperit će indikator funkcije i na dvije minute se uključuje zvučni signal. Nakon dovršetka funkcija Trajanje i Kraj pećnica se automatski isključuje. 3. Za prekid zvučnog signala pritisnite bilo koju tipku. 1. Pritišćite regulator dok ne počne treperiti željeni indikator funkcije. Funkcije sata Primjena Vrijeme dana Prikazuje vrijeme. Za postavljanje, mijenjanje ili provjeru vremena. Nadglednik minuta Trajanje Kraj Trajanje i Kraj mogu se koristiti istovremeno ako kasnije treba uključiti Za podešavanje odbrojavanja. Nakon dovršetka odabranog razdoblja oglašava se zvučni signal. Ova funkcija nema utjecaja na rad pećnice. Za postavljanje koliko dugo će pećnica raditi. Postavljanje vremena isključivanja za funkciju pećnice.

U uređaju ili na staklu na vratima može se kondenzirati vlaga. To je sasvim normalno. Kada otvarate vrata tijekom pečenja, uvijek stojte podalje od vrata ureelectrolux 9 ili isključiti automatski. U tom slučaju najprije postavite Trajanje, a zatim Kraj. Poništavanje funkcije sata 1. Pritišćite regulator dok ne počne treperiti željeni indikator funkcije. 2. Pritisnite i zadržite tipku " - ". Funkcija sata isključuje se nakon nekoliko sekundi. Sklopivi nosači za police Na razinama 2 i 4 instalirani su sklopivi nosači. Pomoću sklopivih nosača možete lakše postavljati i vaditi police. 1. Potpuno izvucite desni i lijevi sklopivi nosač polica. C 2. Stavite police na nosače i pažljivo ih potisnite u pećnicu. C Upozorenje Nemojte pokušavati zatvarati vrata pećnice ako se sklopivi nosači polica ne nalaze sasvim u unutrašnjosti pećnice. Time biste mogli oštetiti emajl i staklo na vratima. Upozorenje Sklopivi nosači i drugi pribor pri radu pećnice se jako griju. Nosite rukavice za pećnicu. PLOČA - KORISNI SAVJETI Posuđe za kuhanje Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Posuđe od čeličnog emajla ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na staklokeramičkoj površini. Ušteda energije Ako je moguće, posuđe uvijek poklopite poklopcem. PEĆNICA - KORISNI SAVJETI Pećnica ima četiri razine za policu. Brojite razine za policu od dna pećnice. Možete peći različita jela na dvije razine istovremeno Stavite police na 1. i 3. razinu. Posuđe za kuhanje stavite na polje za kuhanje prije uključivanja. Polja za kuhanje isključite prije završetka kuhanja kako biste iskoristili preostalu toplinu. Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti jednake veličine.

10 electrolux đaja. Kako biste smanjili kondenzaciju, prije pečenja uključite uređaj na 10 minuta. Nakon svakog korištenja uređaja obrišite vlagu. Nemojte postavljati nikakve predmete izravno na dno uređaja i prilikom pečenja ih ne prekrivajte aluminijskom folijom. Ovo može promijeniti rezultate pečenja i oštetiti prevlaku od emajla. Pečenje kolača Najbolja temperatura za pečenje kolača je između 150 C i 200 C. Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10 minuta. Nemojte otvarati vrata pećnice prije nego što prođu 3/4 vremena pečenja. Ako u pećnicu istovremeno stavite dva pladnja za pečenje, jedna razina za policu između njih treba ostati prazna. Pečenje mesa i ribe Nemojte peći komade mesa manje od 1 kg. Ako pečete premale količine, meso će se isušiti. Kako bi se crveno meso dobro ispeklo izvana, a ostalo sočno iznutra, postavite temperaturu između 200 C - 250 C. Gornji+donji grijač Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina police Za bijelo meso, perad i ribu postavite temperaturu između 150 C - 175 C. Kod vrlo masnih jela koristite pladanj za skupljanje umaka kako u pećnici ne bi bilo mrlja koje se ne mogu očistiti. Prije rezanja ostavite meso odležati otprilike 15 minuta tako da iz njega ne iscuri sok. Da biste spriječili pretjerani dim u pećnici tijekom pečenja na roštilju, ulijte malo vode u pladanj za skupljanje. Da biste smanjili kondenziranje dima, dodajte vode svaki put čim ona ispari. Vrijeme pripreme Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, strukturi i količini. U početku pratite pripremu hrane dok ne steknete određeno iskustvo. Pri korištenju uređaja pokušajte pronaći najbolje postavke (temperature, trajanja itd.) za svoje posuđe, recepte i količine. Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/ pečenja slastica (u minutama) Prutići 250 emajlirano 3-150 25-30 Nedizano 1000 emajlirano 2 10 160-170 30-35 tijesto Kolač od dizanog 2000 emajlirano 3-170-190 40-50 tijesta s jabukama Pita od 1200+1200 2 okrugle 1 15 180-200 50-60 jabuka plitice od aluminija (promjer: 20 cm) Sitni kolači 500 emajlirano 2 10 160-180 25-30 Dizano tijesto bez masti 350 1 okrugla plitica od aluminija (promjer: 26 cm) 1 10 160-170 25-30 Sočni kolač 1500 emajlirano 2-160-170 45-55 1)

electrolux 11 Jelo Masa (g) Vrsta plitice Pile 1350 polica pećnice na razini 2, plitica za pečenje na razini 1 Polovica pileta Svinjski kotlet Tanko dizano tijesto Kolač od dizanog tijesta s nadjevom Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/ pečenja slastica (u minutama) 2-200-220 60-70 1300 polica pećnice na razini 3, plitica za pečenje na razini 1 3-190-210 30-35 600 polica pećnice 3-190-210 30-35 na razi- ni 3, plitica za pečenje na razini 1 800 emajlirano 2 20 230-250 10-15 1200 emajlirano 2 10-15 170-180 25-35 Pizza 1000 emajlirano 2 10-15 200-220 30-40 Torta od sira 2600 emajlirano 2-170-190 60-70 Švicarski 1900 emajlirano 1 10-15 200-220 30-40 kolač od jabuka Božićni 2400 emajlirano 2 10-15 170-180 kolač 55-65 2) Quiche Lorraine 1000 1 okrugla 1 10-15 220-230 40-50 plitica (promjer: 26 cm) Seljački kruh 750+750 2 okrugle 1 18 3) 180-200 60-70 plitice od aluminija (promjer: 20 cm) Rumunjski kolač od dizanog tijesta Rumunjski kolač od dizanog tijesta - tradicionalni 600+600 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 25 cm) 600+600 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) 2/2 10 160-170 40-50 2/2-160-170 30-40

12 electrolux Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/ pečenja slastica (u minutama) Slatko pecivo 800 emajlirano 2 10-15 200-210 10-15 s kvas- cem Biskvit 500 emajlirano 1 10 150-170 15-20 Puslice 400 emajlirano 2-100-120 40-50 Posuti kolač 1500 emajlirano 3 10-15 180-190 25-35 Kolač od dizanog 600 emajlirano 3 10 160-170 25-35 tijesta kolač od 600 emajlirano 2 10 180-200 20-25 maslaca 1) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta. 2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 10 minuta. 3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 250 C. Vrući zrak Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/ pečenja slastica (u minutama) Prutići 250 emajlirano 3 10 140-150 20-30 Prutići 250 + 250 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30 Prutići 250 + 250 emajlirano 1/2/3 10 150-160 30-40 + 250 Nedizano 500 emajlirano 2 10 150-160 30-35 tijesto Nedizano 500 + 500 emajlirano 1/3 10 150-160 35-45 tijesto Nedizano 500 + 500 emajlirano 1/2/4 1) 10 155-165 40-50 tijesto + 500 Kolač od dizanog tijesta s jabukama 2000 emajlirano 3-170-180 40-50 Pita od jabuka 1200 + 1200 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) 2/2-165-175 50-60 Sitni kolači 500 emajlirano 2 10 150-160 20-30 Sitni kolači 500 + 500 emajlirano 1/3 10 150-160 30-40 Sitni kolači 500 + 500 emajlirano 1/2/4 1) 10 150-160 35-45 + 500

electrolux 13 Jelo Dizano tijesto bez masti Masa (g) Vrsta plitice 350 1 okrugla plitica od aluminija (promjer: 26 cm) Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/ pečenja slastica (u minutama) 1 10 150-160 20-30 Sočni kolač 1200 emajlirano 2-150-160 30-35 2) Pile 1300 polica pećnice na razini 2, plitica za pečenje na razini 1 Pečena svinjetina Kolač od dizanog tijesta s nadjevom 2-170-180 40-50 800 polica pećnice na razini 2, plitica za pečenje na razini 1 2-170-180 45-50 1200 emajlirano 2 20-30 150-160 20-30 Pizza 1000 + emajlirano 1/3-180-200 30-40 1000 Pizza 1000 emajlirano 2-190-200 25-35 Torta od sira 2600 emajlirano 1-160-170 40-50 Švicarski 1900 emajlirano 2 10-15 180-200 30-40 kolač od jabuka Božićni 2400 emajlirano 2 10 150-160 kolač 35-40 2) Quiche Lorraine 1000 1 okrugla plitica (promjer: 26 cm) Seljački kruh 750+750 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) Rumunjski kolač od dizanog tijesta 600+600 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 25 cm) 2 10-15 190-210 30-40 1 15-20 3) 160-170 40-50 2/2 10-15 155-165 40-50

14 electrolux Jelo Rumunjski kolač od dizanog tijesta - tradicionalni Slatko pecivo s kvascem Slatko pecivo s kvascem Masa (g) Vrsta plitice Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/ pečenja slastica (u minutama) 600+600 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) 2/2-150-160 30-40 800 emajlirano 3 15 180-200 10-15 800 + 800 emajlirano 1/3 15 180-200 15-20 Biskvit 500 emajlirano 3 10 150-160 15-25 Puslice 400 emajlirano 2-110-120 30-40 Puslice 400 + 400 emajlirano 1/3-110-120 45-55 Puslice 400 + 400 emajlirano 1/2/4 1) - 115-125 55-65 + 400 Posuti kolač 1500 emajlirano 3-160-170 25-35 Kolač od dizanog 600 emajlirano 2 10 150-160 25-35 tijesta kolač od 600 + 600 emajlirano 1/3 10 160-170 25-35 maslaca 1) Nakon što je kolač na razini 4 ispečen, izvadite ga i stavite kolač s razine 1. Pecite za još 10 minuta. 2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta. 3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 250 C. Vrući zrak Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina polic e Vrijeme zagrijavan ja (minute) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/pečenja slastica (u minutama) Prutići 250 emajlirano 3 10 150-160 20-30 Prutići 250 + 250 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30 Prutići 250 + 250 + emajlirano 1/2/4 10 150-160 30-35 250 Nedizano 1000 emajlirano 2 10 150-160 30-40 tijesto Nedizano 1000 + 1000 emajlirano 1/3 10 140-150 45-55 tijesto Nedizano 1000 + emajlirano 1 /2/ 4 10 140-150 55-65 tijesto 1000 + 1000 Kolač od dizanog tijesta s jabukama 2000 emajlirano 3 10 170-180 40-50

electrolux 15 Pita od jabuka Jelo Masa (g) Vrsta plitice 1200 + 1200 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) Razina polic e Vrijeme zagrijavan ja (minute) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/pečenja slastica (u minutama) 2/3 10 170-180 50-60 Sitni kolači 500 emajlirano 3 10 140-150 30-35 Sitni kolači 500 + 500 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30 Sitni kolači 500 + 500 + emajlirano 1/2/4 10 150-160 25-30 500 Dizano 350 1 okrugla plitica od 3 10 150-160 30-40 tijesto bez masti aluminija (promjer: 26 cm) Sočni kolač 1200 emajlirano 3-150-160 40-50 1) Pile 1400 polica pećnice na razini 2, plitica za pečenje na razini 1 Svinjski kotlet Tanko dizano tijesto Kolač od dizanog tijesta s nadjevom 2-170-190 50-60 600 polica pećnice na razini 3, plitica za pečenje na razini 1 3-180-200 30-40 800 emajlirano 2 15 230-250 10-15 1200 emajlirano 3 20-30 160-170 20-30 Pizza 1000 + 1000 emajlirano 1/3-180-200 50-60 Torta od sira 2600 emajlirano 2-150-170 60-70 Švicarski 1900 emajlirano 3 15 180-200 30-40 kolač od jabuka Božićni 2400 emajlirano 3 10 150-170 kolač 50-60 2) Quiche Lorraine 1000 1 okrugla plitica 2 15 210-230 35-45 (promjer: 26 cm) Seljački kruh 750+750 2 okrugle plitice od 3 15 3) 180-190 50-60 aluminija (promjer: 20 cm) Rumunjski kolač od dizanog tijesta Rumunjski kolač od dizanog tijesta - tradicionalni Slatko pecivo s kvascem 600+600 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 25 cm) 600+600 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) 2/2 10 150-170 40-50 2/2-160-170 30-40 800 emajlirano 3 10 180-200 10-15

16 electrolux Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina polic e Vrijeme zagrijavan ja (minute) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/pečenja slastica (u minutama) Slatko pecivo 800 + 800 emajlirano 1/3 10 180-200 15-20 s kvas- cem Biskvit 500 emajlirano 3 10 150-170 10-15 Puslice 400 emajlirano 2-100-120 50-60 Puslice 400 + 400 emajlirano 1/3-100-120 55-65 Puslice 400 + 400 + emajlirano 1/2/4-115-125 65-75 400 Posuti kolač 1500 emajlirano 2 10 170-180 20-30 Kolač od dizanog 600 emajlirano 2 10 150-170 20-30 tijesta kolač od 600 + 600 emajlirano 1/3 10 150-170 20-30 maslaca 1) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta. 2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 10 minuta. 3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 230 C. Produljeno roštiljanje Jelo Masa (g) Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/pečenja slastica (u minutama) Tost 500 3 4 250 2-4 Polovica pileta 1200 2-230 30+30 Goveđe pečenje 1000 3 10 250 15+15 Svinjski kotlet 500 3-230 25+25 Turbo roštilj Jelo Masa (g) Razina police Vrijeme predzagrijavanja (u minutama) Temperatura ( C) Vrijeme pečenja/pečenja slastica (u minutama) Tost 500 3 10 230 3-5 Polovica pileta 1200 2-200 25+25 Svinjski kotlet 500 2-230 20+20

electrolux 17 Funkcija Pizza Pita od jabuka Jelo Masa (g) Vrsta plitice Razina police 1200 + 1200 2 okrugle plitice od aluminija (promjer: 20 cm) Vrijeme predzagrijavan ja (u minutama) Temperatra ( C) Vrije me pečenja /pečenja slasti ca (u minutama) 2/2-170-180 50-60 Pile 1400 2-165-175 55-65 Polovica 1350 2-165-175 30-35 pileta Pizza 1000 + emajlirani, aluminizirani 1/2 1) - 180-200 30 1000 Pizza 1000 emajlirano 2-190-200 25-35 Quiche Lorraine 1000 2 10-15 210-220 20-30 1) Nakon 20 minuta zamijenite mjesta plitica na razinama. PLOČA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite uređaj nakon svake uporabe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom. PEĆNICA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pozor Nemojte koristiti korozivna ili oštra sredstva za čišćenje, oštre predmete, sredstva za uklanjanje mrlja ili spužve za struganje. Upozorenje Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim sredstvima za čišćenje Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja. Za uklanjanje prljavštine: 1. Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U suprotnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po površini. Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan: krugove od vapnenca, krugove od vode, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika. 2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. 3. Na kraju, prebrišite uređaj čistom krpom. Prednju stranu uređaja čistite mekom krpom i otopinom vruće vode i malo sredstva za čišćenje. Ako je prednja strana uređaja od metala, upotrijebite malo sredstva za čišćenje nehrđajućeg čelika. Nemojte koristiti spužvice i žice za abrazivno čišćenje. ili metalnom strugalicom. Mogli biste oštetiti površinu otpornu na toplinu. Pozor Ako koristite sprej za pećnice, slijedite upute proizvođača. Očistite prednju stranu pećnice mekom krpom namočenom u mlaku sapunicu.

18 electrolux Za čišćenje metalnih površina koristite uobičajeno sredstvo za čišćenje. Očistite uređaj iznutra nakon svake uporabe. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i ona se neće zapeći. Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. Pribor čistite (mekom krpom namočenom u sredstvo za čišćenje) nakon svake upotrebe i ostavite ga da se osuši. Ako je pribor od neljepljivog materijala, nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici. Tako možete oštetiti oblogu! Vodilice za police Vodilice za police možete ukloniti kako biste očistili bočne stijenke. Skidanje vodilica za police 1. Povucite prednji dio vodilica za police od bočne stijenke. 2. Povucite vodilice sa stražnje stijenke kako biste izvadili šine. 1 2 Katalitičke stjenke (samo odabrani modeli) Stranice s katalitičkom oblogom same se čiste. Apsorbiraju masnoće koje se skupljaju na stjenkama za vrijeme rada pećnice. Za potporu tom procesu samočišćenja zagrijte pećnicu bez hrane u njoj na uobičajen način: Uključite svjetlo pećnice. Izvadite pribor iz pećnice. Postavite na funkciju konvencionalnog pečenja. Postavite temperaturu pećnice na 250 C i pustite da radi 1 sat. Očistite unutrašnjost pećnice čistom i vlažnom spužvom. Upozorenje Ne pokušavajte očistiti katalitičke površine raspršivačima, abrazivnim sredstvima za čišćenje, sapunom ili ostalim sredstvima za čišćenje. Ona mogu oštetiti katalitičku površinu. Promjena boje katalitičke površine ne utječe na katalitičke značajke. Čišćenje vrata pećnice Da biste olakšali čišćenje, skinite vrata pećnice. Upozorenje Prije čišćenja staklenih vrata uvjerite se da su se stakla ohladila. Postoji opasnost da će se staklo razbiti. Upozorenje Ako su stakla oštećena ili izgrebena, staklo postaje slabo i može se razbiti. Kako biste to spriječili, morate ih zamijeniti. Više uputa zatražite od lokalnog servisnog centra. Skidanje vrata pećnice i stakla 1. Otvorite vrata do kraja i pridržite okove. Stavljanje vodilica za police Vodilice za police postavite obrnutim redoslijedom. Važno Pazite da iglice na sklopivim vodilicama budu okrenute prema naprijed.

electrolux 19 2. Podignite i okrenite ručice na okovima. 3. Očistite staklenu plohu sapunicom. Pažljivo je osušite. Upozorenje Staklenu plohu čistite isključivo sapunicom. Abrazivna sredstva za čišćenje, sredstva za uklanjanje mrlja i oštri predmeti (primjerice noževi ili lopatice) mogu oštetiti staklo. Nakon čišćenja vratite vrata pećnice. Za to trebate obaviti prethodne korake obrnutim redoslijedom. Uklanjanje ladice Ladica ispod pećnice može se izvaditi radi lakšeg čišćenja. Uklanjanje ladice 1. Izvucite košaru do graničnika. 2. Lagano podignite ladicu. 3. Potpuno izvucite ladicu. Postavljanje ladice Za postavljanje ladice izvršite gornje korake obrnutim redoslijedom. Upozorenje nemojte u ladici držati zapaljive predmete (npr. sredstva za čišćenje, plastične vrećice, rukavice za pećnicu, papir, raspršivače za čišćenje). Prilikom korištenja pećnice, ladica može postati topla. Postoji opasnost od požara. Žarulja pećnice Upozorenje Postoji opasnost od udara električne struje! Prije zamjene žarulje: Isključite pećnicu. Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili isključite sklopku. Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite žarulje i staklenog poklopca. Zamjena žarulje u pećnici / čišćenje staklenog poklopca 1. Okrenite stakleni poklopac u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite ga. 2. Očistite stakleni poklopac. 3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za pećnice otpornom na temperature do 300 C. 4. Vratite stakleni poklopac.

20 electrolux RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Ne uključuju se pokazivači preostale topline. Polje kuhanja nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako polje kuhanja mora biti vruće, obratite se post-prodajnoj službi. Uređaj uopće ne radi. Pregorio je osigurač. Provjerite osigurač. Ako osigurač pregori više puta, pozovite ovlaštenog električara. Pećnica se ne zagrijava. Pećnica nije uključena. Uključite pećnicu. Pećnica se ne zagrijava. Nisu postavljene potrebne postavke. Provjerite postavke. Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice je u kvaru. Zamijenite žaruljicu. Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti pećnice. Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili servisnoj službi. Predugo ste ostavili posuđe u pećnici. Upozorenje Popravke mora izvršiti kvalificirani električar ili stručna osoba. Važno Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za korisnike ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili servisnoj službi. Ne ostavljajte posuđe u pećnici dulje od 15-20 minuta nakon dovršetka pečenja. Za brzu i učinkovitu pomoć potrebni su sljedeći podaci: Te informacije navedene su na nazivnoj pločici (pogledajte "Opis proizvoda"). Opis modela... Broj proizvoda (PNC)... Serijski broj (S.N.)... Savjeti za uređaje s metalnom prednjom pločom: Ako otvorite vrata tijekom ili odmah nakon pečenja, na staklu se može pojaviti para. POSTAVLJANJE Tehnički podaci Uređaj klase 2, podklase 1 i klase 1. Visina Širina Dubina Zapremnina pećnice Dimenzije 858 mm 500 mm 600 mm 52 l Položaj uređaja Uređaj možete postaviti samostalno s ormarićima s jedne ili obje strane i u kutu. Držite razdaljinu oko 1 cm između uređaja i zida kako biste bili sigurni da se poklopac otvara. A B

electrolux 21 Minimalne udaljenosti Dimenzije mm A 690 B 150 Upozorenje Nemojte postavljati uređaj na postolje. Niveliranje Za izjednačavanje razine površine štednjaka s ostalim površinama u kuhinji upotrijebite nožice na dnu uređaja. Proizvođač nije odgovoran ako ne poštujete sigurnosne mjere iz poglavlja Sigurnost. Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za napajanje. Mogu se primijeniti sljedeće vrste kabela: H05 RR-F. Kabel za napajanje ne smije dodirivati dio uređaja koji je prikazan na slici. Električna instalacija Upozorenje Pogledajte poglavlje Informacije o sigurnosti. BRIGA ZA OKOLIŠ Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Ambalaža Ambalaža je ekološka i može se reciklirati. Plastični dijelovi označeni su međunarodnim kraticama poput PE, PS itd. Ambalažu odložite u posebne spremnike za otpad na lokalnom odlagalištu. Upozorenje Prije rashodovanja morate onesposobiti uređaj, kako ne bi predstavljao opasnost. Da biste to učinili, izvadite električni utikač iz utičnice i odvojite električni kabel od uređaja.

22 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 22 Popis spotřebiče 25 Před prvním použitím 25 Varná deska Denní používání 26 Denní používání 27 Varná deska Užitečné rady a tipy 29 Trouba Užitečné rady a tipy 29 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod: Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek. Abyste chránili životní prostředí. Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním spotřebiče. Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění. Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků. Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče. Varná deska Čištění a údržba 36 Trouba Čištění a údržba 36 Co dělat, když... 39 Instalace 39 Poznámky k ochraně životního prostředí 40 Zmĕny vyhrazeny Všeobecné bezpečnostní informace Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Po každém použití spotřebič vypněte. Instalace Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob. Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky. Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elektrická nebo plynová zařízení atd.). Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo. Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho typu). Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Spotřebič neumísťujte na podstavec.

electrolux 23 Připojení k elektrické síti Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elektrické sítě. Informace o napětí naleznete na typovém štítku. Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Části ochrany proti úrazu elektrickým proudem musejí být upevněny tak, aby je nešlo odstranit bez nástrojů. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu. Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili. Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná. Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (jeli jí spotřebič vybaven). Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko. Použití spotřebiče Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním nebo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku. Při vaření spotřebič vždy sledujte. Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení. Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li mokré ruce. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu. Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice. Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru. Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné desky. Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit. Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mohlo spotřebič poškodit. Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče. Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posunování po povrchu varnou desku poškrábat. Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:

24 electrolux nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií; nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče; po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáruvzdorné příslušenství (pokud tak činíte). Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u modelu). Pokud je povrch popraskaný, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např. tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by mohl poškodit varný povrch. Nepoužívejte spotřebič při výpadku proudu. Čištění a údržba Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla. Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár. Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi. K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topné články nebo snímač termostatu. K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a následně se roztříštit. Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko. Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového napájení. Při výměně žárovky trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení. Servisní středisko Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly. Likvidace spotřebiče Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: Odpojte zařízení od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.

electrolux 25 POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 1 11 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Ovládací panel 2 Ovládací knoflíky varné desky 3 Elektronický programátor 4 Ovladač teploty trouby 5 Kontrolka teploty 6 Kontrolka napájení 7 Ovladač funkcí trouby 8 Gril 9 Žárovka trouby 10 Ventilátor 11 Drážka na rošt Uspořádání varné desky 1 2 3 140 mm 120/180 mm 140 mm 250 mm 140 mm 1 Jednoduchá varná zóna 1200 W 2 Průduch trouby 3 Jednoduchá/oválná varná zóna (1100/900) 2000 W 4 Jednoduchá varná zóna 1200 W 5 Kontrolky zbytkového tepla (4 kontrolky) 6 Dvojitá varná zóna (1000/700) 1700 W 6 5 4 Příslušenství trouby Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. Mělký plech na pečení PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek. Na koláče a drobné pečivo. Hluboký plech na pečení Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku. Pozor Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.

26 electrolux Nastavení hodin Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas. Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká kontrolka funkce Čas. K nastavení aktuálního denního času použijte tlačítko " + " nebo " - ". Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se nastavený denní čas. Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatickou funkci (Délka nebo Konec ) současně. VARNÁ DESKA DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Nastavení teploty Kontrolky varné zóny (viz "Celkový pohled ") ukazují, jakou zónu nastavujete. Ovladač Vypínač dvojité varné zóny První čištění Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba". Předehřátí 1. Nastavte funkci a maximální teplotu. 2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny. 3. Nastavte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. 5. Nastavte funkci a maximální teplotu. 6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvykle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydávat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu. Funkce 1-9 Nastavení teploty (1 = nejnižší teplota; 9 = nejvyšší teplota) Mezistupně nastavení jsou mezi 1 a 9. 1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu. 2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0". Ke snížení spotřeby energie využijte zbytkového tepla. Varnou zónu vypněte 5-10 minut před koncem vaření. Použití dvojité zóny Upozornění Chcete-li nastavit dvojitou zónu, otočte ovladačem s dvojitou zónou doprava (neotáčejte jím až do zarážky). 1. Otočte ovladač doprava do polohy 9 a na symbol dvojité zóny. Tady ucítíte malý odpor. 2. Otočte ovladačem zpět na požadované nastavení. 3. Po dovaření otočte ovladačem polohy vypnuto. Chcete-li pak znovu dvojitou zónu použít, nastavte opět větší kruh.

electrolux 27 Ukazatel zbytkového tepla Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká. Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Funkce trouby Funkce trouby Poloha VYPNUTO Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklokeramických varných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče. Zapnutí a vypnutí trouby 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení. Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty. 3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto. Chladicí ventilátor Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. Bezpečnostní termostat Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne. Použití Spotřebič je vypnutý. Žárovka trouby Klasické pečení Dolní topný článek Intenzivní horkovzdušné pečení Horkovzdušné pečení Rozšířené grilování Turbo gril Funkce Pizza Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení. Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Pečení několika různých jídel současně. Vaření domácích ovocných sirupů a k sušení hub nebo ovoce. Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní. Je zapnutý celý topný článek grilu. Grilování plochých kusů ve velkém množství. Opékání topinek. Maximální teplota při této funkci je 210 C. Střídavě funguje topné těleso grilu a ventilátor trouby, díky kterému horký vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. Pečení velkých kusů masa. Maximální teplota při této funkci je 210 C. Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných plněných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu za účelem propečení jejich náplně.