Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR AR5S30 VENTILATORE - AR5S40 BOX Asztali ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve ezen személyek a készülék biztonságos használatára vonatkozóan a szükséges utasításokat megkapták, és az esetleges veszélyeket megértették. Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. Tisztítást, karbantartást felügyelet nélkül gyermek nem hajthat végre. Amennyiben a tápkábel megsérül, annak cserélje kizárólag a gyártó felhatalmazásával bíró márkaszervizben történhet. sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric Il presente apparecchio può es utilizzato dai bambini a partire da 8 in su e da persone dalle ridotte cap fisiche, sensoriali o mentali, oppure mancanza di esperienza e di conosc se a loro è stata assicurata un adeg istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre Figyelem! Gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatóban foglalt utasításokat, mivel ezek fontos tudnivalókat tartalmaznak a készülék biztonságos beüzemelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék használata kizárólag rendeltetésének megfelelően történhet; a jelen útmutatóban pericoli foglalt utasítások correlati. figyelmen kívül hagyása nem megfelelően és ezért veszélyesnek minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő és/vagy ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkra. A készülék NEM használható robbanásveszélyes környezetben (a légkörben gyúlékony anyagok, pl. gáz, gőz, por, pára jelenlétében, illetve olyan légköri viszonyok között, amikor gyújtást követően az égés a levegőben tovább tud terjedni). Csomagolóanyagot (műanyag zacskót, expandált polisztirol stb.) ne hagyjunk olyan helyen, ahol gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek hozzáférnek, mivel ezek potenciális veszélyforrást jelentenek. I bambini non devono giocare l apparecchio. Le operazioni di p e di manutenzione non devono es effettuate dai bambini senza sorveglia Se il cavo di alimentazione dovesse es
A telepítés, összeszerelés a gyártó által történhet vagy a gyártó által megadott utasításoknak megfelelően. Hibás eljárás emberben vagy állatban bekövetkezettt személyi sérüléshez, dologi kárhoz vezethet, melyért a gyártó felelősséget nem vállal. A készüléket vízszintes és stabil felületre helyezzük. Használat előtt ellenőrizzük a készülék és a tápkábel megfelelő, sértetlen állapotát. Amennyiben kétség merül fel, forduljunk szakemberhez. A készülék áram alá helyezése előtt ellenőrizzük, hogy a hálózati áramkör névleges paraméterei (feszültség és frekvencia) megfeleljenek a készülék névleges paramétereinek és a csatlakozó aljzat kompatibilis legyen a készülékhez dugvillájával. Ellenőrizzük, hogy a hálózati áramkör rendelkezzen a törvényi előírásoknak megfelelő védelmi berendezésekkel. A készülék NE működtessük elektromos elosztóról. Amennyiben lehetséges, ne használjunk adaptereket és/vagy hosszabbító kábeleket; amennyiben ezek használata elkerülhetetlen, kizárólag az érvényes biztonsági előírásoknak megfelelő eszközöket használjuk. A készülék működtetése, be- és kikapcsolása nem történhet olyan külső időkapcsolóról és/vagy egyéb távvezérlő berendezésről, melyet jelen útmutató külön nem engedélyez. Ne használjuk és ne tároljuk a készüléket hőleadó berendezések (kandalló, fűtőberendezés) közelében. NE merítsük a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba; amennyiben a készülék véletlenül vízbe esik, NE próbáljuk azt a vízből kivenni: először áramtalanítsuk a dugvillának a csatlakozó aljzatból történő azonnali kihúzásával. Amennyiben először használjuk a készüléket, ügyeljünk, hogy az összes védőfólia, címke eltávolításra kerüljön, mivel ezek meggátolhatják a készüléket a megfelelő működésben. A dugvillát száraz kézzel, határozott mozdulattal illesszük az aljzatba illetve húzzuk ki az aljzatból. A dugvilla aljzatba történő illesztése előtt ellenőrizzük, hogy a készülék főkapcsolója kikapcsolt (OFF) állásban legyen. A túlmelegedést megelőzendő mindig húzzuk ki a dugvillát az aljzatból; ne nyújtsuk a tápkábelt, ne nyomjuk össze (ne húzzuk a tápkábelt magát, ne rángassuk, ne használjuk a készülék áthelyezésére). A tápkábelt ne helyezzük érdes, éles felületre, illetve olyan helyre, ahol könnyen megsérül. A szellőzőnyílásokat se részlegesen, se teljes egészében ne takarjuk le, ezeken ne akadályozzuk a levegő szabad áramlását, illetve ezekbe ne helyezzünk tárgyakat. Működés közben a készüléket ne érintsük vizes, nedves testrésszel, végtaggal, illetve javasolt a járófelület és köztünk egy szigetelő réteg képzése (pl. gumitalpú cipő viselése). A készülék használata során bárminemű gyúlékony, robbanékony anyagot, tárgyat helyezzünk biztonságos távolságba. Működés során meghibásodás, rendellenes jelenség fellépése esetén azonnal kapcsoljuk ki a készüléket, áramtalanítsuk azt, majd ellenőrizzük a hiba okát az 2
ügyfélszolgálat vagy szakember bevonásával. Ne végezzünk az útmutatóban nem szereplő műveletet (pl. ne alakítsuk át, ne szereljük szét a készüléket). Amennyiben a készülék tartósan használaton kívül lesz, tárolás előtt mindig húzzuk ki a fali csatlakozó aljzatból, ugyanígy tegyünk tisztítás illetve egyéb karbantartási művelet előtt. A készüléket kizárólag beltérben használjuk és tároljuk, illetve olyan környezetben, ahol a készülék esőtől, közvetlen napsugárzástól, portól védve van. A készülék szabadtéri használatra és tárolásra nem alkalmas. A készülék tisztítását és karbantartását szülői felügyelet nélkül gyermek NEM végezheti. Mielőtt a dugvillát kihúzzuk a fali csatlakozó aljzatból, kapcsoljuk ki a készüléket a főkapcsoló OFF állásba helyezésével. A ventilátort NE függesszük fel a falra vagy a mennyezetre, illetve kizárólag akkor tegyünk így, haa az útmutató ezt a felszerelési módot engedélyezi és külön ismerteti. A készüléket a környezeti falaktól és egyéb tárgyaktól megfelelő távolságra helyezzük el, biztosítva, hogy ennek működése nem vezet akaratlan balesethez. A készüléket NE használjuk gáztűzhely és általában semmilyen nyílt láng közelében. A készüléket NE használjuk függöny, textíliák közelében. Működés közben soha ne takarjuk le a készüléket. A ventilátor védőrácsába soha ne dugjunk be tárgyakat, ne dugjuk be valamely testrészünket. Működő állapotban soha ne hagyjuk a készüléket tartósan felügyelet nélkül. A készülék által keltett huzatnak ne tegyük ki magunkat nagyon hosszú időre, mivel ez egészségkárosodáshoz vezethet. Amennyiben a ventilátor hosszú időre használaton kívül lesz és valószínűsíthetően nem lesz rendszeresen használatba véve, a készüléket eredeti csomagolásába visszatéve helyezzük egy száraz helyre. Amikor a készüléket hosszú tárolást követően először használatba vesszük, ellenőrizzük, hogy a ventilátor tiszta legyen és a lapátkerék akadálymentesen, teljesen szabadon fusson (a készülék áram alá helyezése nélkül). 3
2 4
Technical informations Műszaki tudnivalók 1. Screws (4 pieces) 1. Csavarok 2. Base (4 db) 2. Alap 3. Main body 3. Fő egység 4. Control panel 4. Kezelőpanel 5. Motor shaft 5. Motor 6. tengely Oscillation knob 7. Safety screw 6. Forgó 8. mozgás Front grille gomb 7. Biztonsági 9. Lock csavar ring of the fan 8. Elülső 10. rácsfan 9. Lapátkerék 11. Lock rögzítőbilincs ring of the back 10. Lapátkerék grille 11. A hátsó 12. rács Back rögzítőgyűrűje grille 12. Hátsó 13. rács Motor 13. Motor 14. 4. Lock Aprire ring le clip della griglia anteriore (7) e posizionarla sulla griglia 14. Rögzítőgyűrű posteriore (10) in modo che il logo sulla borchia centrale sia in posizione orizzontale parallela al pavimento. 5.Trovata la giusta posizione Assembling chiudere le clip e inserire la vite di sicurezza griglia (6). 1. Turn the main body Szerelési (3) and unscrew útmutató the 4 screws indicated by arrows in the side picture. 1. Fordítsuk 2. 5EA30 Assemble meg / a 5EA40 fő egységet the base (3), (2) majd to the a jobb body oldali of the ábrán látható négy csavart csavarjuk product 1. ki. Capovolgere (3) using il corpo the screws principale (1)(3) previously e svitare 2. Szereljük unscrewed. le az 4 viti alapot indicate (2) a dalle fő egységhez frecce nella (3) figura az 1. a pontban lato. kicsavart 3. 2. Unscrew négy Assemblare csavarral. the lock la base ring (2) of al the corpo fan (9) del from prodotto the motor 3. A lapátkerék (3) utilizzando shaft (5) by rögzítőbilincsét le turning viti (1) (9) svitate clockwise. vegyük in le precedenza. 4. a motor tengelyről (5): 3. Unscrew Svitare the ehhez forgassuk la ghiera lock ring a di of bilincset fissaggio the back az óramutató ventola grille (11) (9) from járásával 5. 4. dall albero the motor motore shaft (5) (5) ruotandola by turning in it senso clockwise. orario. egyező Insert Svitare the irányba. la back ghiera grille di (12) fissaggio on the motor della griglia shaft 4. A hátsó (5) posteriore rács making rögzítőbilincsét sure (11) that dall albero the (11) knob vegyük motore placed le (5) on a ruotandola motor the back tengelyről of (5): in it senso is ehhez pointed antiorario. forgassuk up and tighten a bilincset the lock az óramutató ring (11) by járásával turning 5. egyező Inserire it clockwise. irányba. la griglia posteriore (12) sull albero 5. Helyezzük 6. motore Insert a hátsó the (5) fan in rácsot modo (10) (12) on che the a la motor maniglia shaft tengelyre posta (5) and (5), sul ügyelve, fasten retro hogy the di az essa proper ennek sia lock rivolta hátulján ring verso (9) található by l alto rotating e gomb avvitare counterclockwise. felfelé la 7. Insert the fan (10) on the motor shaft (5) and fasten the proper lock ring nézzen, ghiera (9) majd by rotating húzzuk di fissaggio counterclockwise. meg (11) a rögzítőbilincset ruotandola in (11): senso az orario. óramutató járásával egyező irányba 6. Inserire 8. Open forgassuk la the clips el. ventola (10) sull albero motore (5) e fissarla ruotando in senso antiorario l apposita of the front ghiera grille di (8) fissaggio and place (9). it on the back grille 6. Illesszük (12) 7. a Aprire making lapátkereket le sure clip that (10) della the a motor griglia logo on tengelyre anteriore the central (5), (8) majd stud e posizionarla is húzzuk placed meg horizontally, sulla az ahhoz griglia tartozó parallel bilincset posteriore with (9): (12) the ehhez floor. in modo forgassuk che il el logo a bilincset sulla borchia az óramutató centrale járásával sia in posizione ellentétes irányba. 9. orizzontale Find the proper parallela position al pavimento. lock the clips and insert the safety screw 7. Nyissuk of 8.Trovata the ki az grille elülső la (7). giusta rács (8) posizione tartókapcsait, chiudere majd le clip helyezzük e inserire az la vite elülső di sicurezza rácsot a hátsó rácsra griglia (12) (7). ügyelve, hogy az elülső rácson a központi csapon található 11 logó vízszintesen, a padlóval párhuzamosan fusson. 8. A megfelelő helyzetet megtalálva Istruzioni csatlakoztassuk d uso a tartókapcsokat a hátsó rácshoz, majd csavarjuk be a rács biztonsági csavarját (7). 5EA23 Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata. Selezionare la velocità desiderata premendo i tasti posti sul pannello comandi (3): 0 = spento 1 =velocità minima 2 =velocità massima 5EA30 / 5EA40 Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata. Selezionare la velocità desiderata premendo i tasti posti sul pannello comandi (4): 5 0 =spento 1 =velocità minima 2 =velocità media 3 =velocità massima
Használati Instructions utasítás for use Helyezzük Place a ventilátort the fan lapos, on a flat, száraz dry és and stabil stable felületre, surface, majd and a insert dugvillát the illesszük plug of the a fali csatlakozó fan in aljzatba. a socket. A sebesség Select the kiválasztásához desired speed by használjuk pressing the a kezelőpanel buttons on (4) the gombjait: control 0 - kikapcsolt panel (4): állapot; 1 - legkisebb sebesség; 2 - közepes sebesség; 0 =off 1 =minimum speed 2 =medium speed 3 =maximum speed 3 - Legnagyobb sebesség. OSCILLATION: ForgÓ mozgás For the automatic oscillation from right to left press the knob (6) placed A jobbról balra on top irányuló of the motor. automatikus To disable forgáshoz it, pull nyomjuk up the knob. be a motor tetején található gombot (6). A funkció kikapcsolásához húzzuk fel a gombot. függőleges döntés beállítása A ventilátor VERTICAL fej egységet SLOPE: megdönthetjük (előre- You can vertically point the front of és hátrabillenthetjük), the fan choosing ezzel the a fújási desired irányt angle. függőleges irányban It is sufficient szabályozhajtuk. to move the A beállításhoz mindössze the fan a fej up egységet or down according kell felfelé to és the le- front of felé mozgatnunk. desired slope. Karbantartás Maintenance A rendszeres tisztítás végrehajtása előtt mindig kapcsoljuk ki a készüléket és húzzuk ki a dugvillát Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug a it. fali csatlakozó aljzatból. Ne szereljük For szét external a ventilátort: cleaning a use ventilátor a soft and nem dry szétszedhető. cloth. Külső tisztításhoz DO NOT puha dip the és száraz device in kendőt water, használjunk. or splash it with any other liquids. Ne merítsük DO a NOT készüléket use solvents vízbe, illetve or any egyéb other folyadékkal chemical products se öblítsük for se cleaning a készüléket, és ne When is fröcsköljünk you do not folyadékot use it, after a cleaning készülékre. it, store the fan in a dry place. it. A tisztításhoz ne használjunk oldószert, hígítót vagy egyéb vegyszert. Amennyiben a készülék használaton kívül lesz, tisztítsuk meg, majd egy száraz helyen tároljuk. 12 6
Jótállás Általános feltételek A jótállás a vásárlás napjától számított 24 hónapig érvényes. A jótállás csak abban az esetben érvényes, amennyiben jelen jótállási jegy megfelelően kitöltésre került, valamint ehhez a vásárlás dátumát igazoló számla is mellékelve van. GARANZIA A jótállás a készülék gyári okokra visszavezethetően meghibásodott alkatrészek javítására, Condizioni cseréjére vonatkozik. La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d acquisto. A már La nem presente garanciális garanzia è készülékre valida solo se is viene vonatkozik correttamente ügyféltámogatás compilata ed accompagnata (díjazás ellenében). dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. A gyártó L apparecchio elhárít bárminemű deve essere személyt, consegnato állatot esclusivamente ért k árra, sérülésre presso un vagy nostro anyagi Centro kárra vonatkozó Assistenza felelősséget, autorizzato. amely a készülék nem megfelelő használatából, és az útmutatóban che risultano foglalt difettosi utasítások all origine figyelmen per vizi di kívül fabbricazione. hagyásából ered. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell apparecchio Viene comunque garantita l assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Korlátozó Il consumatore kitételek è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti. A gyártónak La Casa costruttrice a jótállásra declina és az ogni egyéb responsabilità felelősségre per eventuali vonatkozó danni kötelezettsége a persone, animali érvényét o veszti, cose, conseguenti amennyiben: ad uso improprio dell apparecchio e alla mancata osservanza delle - illetéktelen prescrizioni személy indicate nell apposito a készüléket libretto nem istruzioni. megfelelően kezelte, meg nem engedett műveletet hajtott végre, Limitazioni - a készülék Ogni diritto szállítása, di garanzia használata, e ogni nostra tárolása responsabilità nem decadono megfelelően se l apparecchio történt. è stato: A jótállás - Manomesso nem vonatkozik da parte di esztétikai personale non jellegű autorizzato. sérülésre, károsodára, vagy egyéb károsodásra, -Impiegato, amely conservato a készülék o trasportato használhatóságát in modo improprio. nem érinti. Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non Amennyiben compromettere a felhasznált la sostanza anyagok delle funzioni. gondos válogatása és a minőség iránt elkötelezett Se gyártás nonostante ellenére la cura a nella vásárolt selezione készülék dei materiali meghibásodna, e l impegno nella vagy realizzazione egyéb információra volna prodotto szükségünk, che Lei ha appena javasoljuk, acquistato hogy si forduljon dovessero a riscontrare legközelebbi dei difetti, viszonteladóhoz. o qualora del avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona. INFORMAZIONE AGLI UTENTI Felhasználói ai sensi dell art. tudnivalók 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014, n. 49 Attuazione Termék della 2012/19/EU Direttiva RAEE (elektromos 2012/19/EU és, relativa elektronikus alla riduzione berendezések dell uso di selejtezése sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo WEEE) smaltimento direktívának dei rifiuti. megfelelő selejtezése, amely az elektromos és elektronikus berendezésekben található veszélyes anyag korlátozott használatára és az ezen Il simbolo berendezések del cassonetto selejtezésére barrato riportato vonatkozik sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A terméken L utente vagy dovrà, csomagolásán pertanto, conferire szereplő, l apparecchiatura áthúzott giunta szemeteskukát a fine vita agli ábrázoló idonei piktogram centri azt di jelöli, raccolta hogy differenziata a termék élettartama dei rifiuti végén elettronici normál ed elettrotecnici, lakossági vegyes oppure hulladékgyűjtő riconsegnarla edénybe al rivenditore nem helyezhető. al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. A felhasználó L adeguata a kiselejtezett raccolta differenziata berendezést per l avvio köteles successivo megfelelő dell apparecchiatura veszélyes hulladék átvételére dismessa szolgáló al riciclaggio, gyűjtőtelepen al trattamento leadni, oda e eljuttatni, allo smaltimento vagy visszajuttathatja ambientalmente a berendezést compatibile a viszonteladónak contribuisce ad abban evitare az esetben, possibili effetti ha ugyanilyen negativi sull ambiente típusú új berendezést szerez e sulla salute be egy e favorisce az egyben. il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. A berendezés Lo smaltimento megfelelő abusivo szelektíven del prodotto történő da parte begyűjtése dell utente lehetőséget comporta l applicazione ad további újrafeldolgozásra, delle sanzioni felhasználásra, amministrative previste illetve dalla a környezetbarát normativa vigente. selejtezés elősegíti a környezet 10és az emberi egészség károsodásának megelőzését, és hozzájárul a berendezésben felhasznált anyagok újrafelhasználásához, újrafeldolgozásához. A berendezés nem megfelelő selejtezése a törvényben foglaltaknak megfelelően az illetékes hatóság által kiszabott pénzbírsághoz vezethet. 7
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu 5S30.40.121115CH Prodotto importato da: Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it MADE IN CHINA 8