Az Ön kézikönyve SKIL 2531 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3858256

Hasonló dokumentumok
PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GDS 24 Professional GDS 30 Professional

Model 231 Shaper/Router Table

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B

CIRCULAR SAW 5740 (F )

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T82 (2009.

ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2014.

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

Az Ön kézikönyve FESTOOL C15LI

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3

Rotak. 32 LI 32 High Power. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIN P PL H CZ BIH. EasyCut 42 Accu Art SK Návod na používanie Batérie plotostrih. Betriebsanleitung Akku-Heckenschere

REMS Turbo K REMS Turbo Cu-INOX

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

TE 7-C. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

AQT Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2013.

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCF889

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCF889

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

FDB 2001-E FDB 2002-E

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

RT0700C. GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat unimanual MANUAL DE INSTRUC IUNI

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

PD-I. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

C 4/36, C 4/36-ACS. kk ja ko zh cn ar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCD720 DCD740

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

EN 60745, EN 55014, EN , EN /65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225

A B FZP 6005-E

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

VC 40 / VC 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F. GB Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de g urit MANUAL DE INSTRUC IUNI

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás Kezelési útmutató Használati útmutató Felhasználói kézikönyv Kezelési utasítás

Kézikönyv absztrakt:.) GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU ORIGINAL INSTRUCTIONS UAGB NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG D ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING NL BRUKSANVISNING I BG S ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING DK GR RO F 10 15 19 23 27 30 34 38 42 46 51 55 59 62 67 7 UA 72 77 82 86 91 95 103 106 110 126 124 115 99 GR RO INSTRUCIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE BG SK ORIGINAL BRUKSANVISNING N HR ALKUPERÄISET OHJEET FIN SRB MANUAL ORIGINAL E SLO MANUAL ORIGINAL P EST ISTRUZIONI ORIGINALI I LV EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS H LT PVODNÍM NÁVODEM K POUZÍVÁNÍ CZ AR ORJNAL LETME TALMATI TR FA INSTRUKCJA ORYGINALNA PL RU SK PÔVODNÝ NÁVOD NA POUZITIE HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SLO IZVIRNA NAVODILA EST ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND LV LT AR FA ORIINL LIETOSANAS PAMCBA ORIGINALI INSTRUKCIJA AR AR FA FA www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 12/10 2610Z01466 1 2531 Volt 18 EPTA 01/2003 1,3 kg 0-400/1600 1 hour 10 mm 35mm 8 mm 2 CD F H J B 3 E A G 4 5 6 7 8 9 Li 2 0a 0b 0c 0d 0e 3! E @ # C D 19 1 4 $ F % ^ G & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED 5 * ( ) ACCESSORIES 18 V 1,3 Ah Li-Ion SKIL Nr. 2607336680 6 - i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro Akkumulátoros fúró/csavarozó BEVEZETÉS 2531 A készülék fában, fémekben, kerámiákban és müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval felszerelt készülékek csavarok be- és kihajtására, valamint menetvágásra is alkalmazhatók Olvassa el figyelmesen és rizze meg a használati utasítást 3 TECHNIKAI ADATOK 1 Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO 5393 szerint : 40 Nm A B C D E F G H J SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó A töltés zöld visszajelzje Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló Zárt helyzet (kuplung) A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló Fokozatválasztó kapcsoló Spotlámpa Szellznyílások Tölt BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A következkben leírt elírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. @@@@@@@@Védföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fttestekhez, kályhákhoz és htszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles élektl, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektl. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést.

A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljen személyi védfelszerelést és mindig viseljen védszemüveget. A személyi védfelszerelések, mint porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelen csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátorcsomagot, és mieltt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. 51 d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltér testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelel ruhát. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@e) A készüléket gondosan ápolja. @@@@Sok olyan baleset történik, amelyet az ela gép problémamentes mködését Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma A szerszámot/töltkészüléket nem tervezték hiányos fizikai, szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkez személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással és tapasztalattal nem rendelkez személyek által történ használatra, hacsak ezen személyek számára nem biztosítanak a szerszám/töltkészülék használatára vonatkozó kiképzést, illetleg felügyeletet, egy erre megbízott, a biztonságukért felels személy által Zárja ki annak lehetségét, hogy a gyerekek játszhatnak a szerszámhoz/töltkészülékhoz Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívülrl nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek) A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tzhöz és áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet) Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkelt hatása van) Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzszervi betegségeket okozhat a kezel, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel Bizonyos porfajták rákkelt besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi elírásokat azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván Gyzdjön meg róla, hogy a E irányváltó-kapcsoló 2 a középs (rögzített) állásban van, mieltt beállításokat végez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja vagy tárolja TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR Az akkumulátort csak a tartozék töltkészülék töltse A töltkészülékben lév érintkezket nem szabad megérinteni A gépet/töltkészüléket/akkumulátort óvja a nedvességtöl, különösen esötöl Ne töltse az akkumulátort nedves vagy párás környezetben A gépet/töltkészüléket/akkumulátort ne tárolja 50 C feletti és 0 C alatti helyiségben Hibás töltkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez A töltkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati csatlakozót azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki kell cserélni A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki A töltkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni Soha ne próbáljon töltkészülékkel nem tölthetö akkumulátort ujra tölteni 53 A TÖLTN/AKKUMULÁTORON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA 3 Használat eltt olvassa el a használati utasítást 4 A töltt csak beltéren használja 5 Ketts szigetelés (földelvezeték nem szükséges) 6 Ha az akkumulátorok tzbe kerülnek, akkor felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból ne égesse el az akkumulátorokat 7 A gépet/töltkészüléket/akkumulátort ne tárolja 50 C feletti helyiségben 8 A töltkészüléket ne dobja a háztartási szemétbe 9 Az akkumulátor ne dobja a háztartási szemétbe KEZELÉS Kombinált kapcsoló A 2 a ki/be kapcsolásra valamint a sebességszabályozásra Kapcsolóra gyakorolt nyomás megváltoztatásával a sebesség fokozatmentesen nulláról max.

@@@@@@@@@@@@- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható A szerszámhegyek cseréje @ - helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan mélyre, amennyire csak lehet! soha ne használjon sérült befogóvég szerszámhegyet Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) # - a forgatónyomatékot olyan módon növelhetjük, ha az C kuplunggyürüt 1-röl 19-re forgatjuk cl. D állásban a kuplungot reteszeljük nehéz fúró- és csavarozó munkák elvégzéséhez - amikor egy csavart akarunk becsavarni, elször a VariTorque 1-es helyzet beállítását próbáljuk ki majd növeljük ezt, amíg a kívánt mélységet el nem érjük Mechanikus fokozatválasztás $ - a F kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám! a fokozatváltó kapcsolótát átkapcsolni, ha a gép fordulata lecsökkent LOW - alacsony fordulatszám - magas forgatónyomaték - csavarok be és kihajtásához, nagy átméröj furatokhoz - menetfúráshoz HIGH - nagy fordulatszám - alacsony forgatónyomaték - kisebb átméröj furatokhoz Az akkumulátor védelme A szerszám az alábbi esetekben automatikusan kikapcsol: 1) a terhelés túlságosan megntt 2) az akkumulátor hmérséklete túllépte a -10 és +60 C közötti megengedett üzemi értéket 3) a lítium-ion akkumulátor szinte teljesen lemerült (mélykisülés elleni védelem)! ha a készülék automatikusan kikapcsolt, ne próbálja nyomogatni a be-/kikapcsoló gombot, mert az akkumulátor megsérülhet Spotlámpa G % A spotlámpa G automatikusan kigyullad a kapcsoló A 2 megnyomásakor A gép vezetése és tartása ^! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke szín markolati terület(ek)en 54 - a szellznyílásokat H 2 mindig tartsa szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy a gép dolgozzon ön helyett Mindig a megfelel szerszámhegyet használja &! ne használjon kopott vagy életlen szerszámhegyet Fémekben történö fúráskor - készítsünk kisméretü elöfuratot - kenje idnként olajjal a fúróhegyet Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö behajtása elött készitsen elöfuratot Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó nyomást kell gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot készíteni Forgácsmentes fúrás * Pormentes fúrás falban ( Pormentes fúrás plafonban ) Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül A www.skileurope.com címen még több ötletet és javaslatot talál HASZNÁLAT KARBANTARTÁS / SZERVIZ A gépét és a töltkészüléket mindig tartsa tisztán - a töltkészülék töltérintkezöket idönként tisztítsa meg alkoholal vagy kontaktsprayel! mielött a töltt megtisztitaná a konnektorból húzza ki a csatlakozót Ha a gép/töltkészülék a gondos gyártási és ellenrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet vagy töltkészüléket a vásárlást bizonyító számlával együtt a keresked vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www. skileurope.com címen található) KÖRNYEZET Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EUországok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekrl szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a 8 jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény Az akkumulátort utasitás szerint kell eltávolitani és nem szabad a háztartási hulladékba dobni (erre emlékeztet a 9 jelzés)! az akkumulátor hatástalanítása eltt az akkumulátor végelt erös szalaggal biztosítsuk, hogy a kúszóáramokat kiküszöbölhessük Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK elöírásoknak megfelelöen A mszaki dokumentáció a következ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT SOUCÁSTI NÁSTROJE 2 A B C D E F G H J Vypínac zapnout/vypnout a regulace rychlosti Zelená kontrolka dobíjení Regulátor pro nastavení kroutícího momentu Zajistná pozice (spojka) Spínac na zmnu smru otácek Spínac na volbu mechanické rychlosti Bodové svtlo Vtrací strbiny Nabíjecka BEZPECNOST VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÍ PEDPISY POZOR! Ctte vsechna varovná upozornní a pokyny.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zanedbání pi dodrzování varovných upozornní a pokyn mohou mít za následek úder elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozornních pouzitý pojem "elektronáadí" se vztahuje na elektronáadí provozované na el. síti (se síovým kabelem) a na elektronáadí provozované na akumulátoru (bez síového kabelu). 1) BEZPECNOST PRACOVNÍHO MÍSTA a) Udrzujte Vase pracovní místo cisté a uklizené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovní oblasti mohou vést k úrazm. b) Se strojem nepracujte v prostedích ohrozených explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronáadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. c) Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektronáadí daleko od Vaseho pracovního místa. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPECNOST a) Pipojovací zástrcka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. Spolecn se stroji s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a vhodné zásuvky snizují riziko elektrického úderu. b) Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. @@c) Chrate stroj ped destm a vlhkem. @@@@@@Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronáadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko elektrického úderu. 23.12.2010 ZAJ/REZGÉS Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 80 db(a) (normál eltérés: 3 db) a rezgésszám m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²) fém fúrásakor 3,4 m/s² csavarasakor 1,7 m/s² A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történ összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség elzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történ felhasználása során - az eszköznek eltér alkalmazásokra, vagy eltér, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történ felhasználása jelentsen emelheti a kitettség szintjét - az id, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan mködik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentsen csökkentheti a kitettség szintjét! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól ÚVOD Akumulátorový vrtací sroubovák 2531 Náadí je urceno k vrtání do deva, kovu, keramiky a umlé hmoty; náadíe s elektronickou regulací rychlosti a chodem vpravo/vlevo jsou také vhodné k sroubování a ezání závit Tento návod s pokyny si pecliv pectte a uschovejte 3 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Max. kroutící moment tvrdý sroubový spoj podle ISO 5393 : 40 Nm 55.