RÖGZÍTÉSI RENDSZER NAPELEMMODULOKHOZ FIXING SYSTEM FOR PHOTOVOLTAIC MODULES



Hasonló dokumentumok
építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény

14 20 IKPX Magyar English

Acél energia-hozzávezetõ láncok LZ típusú energialánc termékcsalád. Forgalmazó:

YOUR WORK HOLDING PARTNER

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

IKPXC. Magyar English

IKTA 316L. Magyar English

SW NON STANDARD. Magyar English

DWC25. Magyar English

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

PLAST'INOX. Magyar English

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

Contact us Toll free (800) fax (800)

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

ADW10. Magyar English

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

EXPO INOX, hosszú ideje saválló acél gyártással és feldolgozással foglalkozik. Minden megkeresést pontos tervezés követ; termékeink

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU. Re deltetésszerű hasz álat

ADWCO 10. Magyar English

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

PLAST'IN. Magyar English

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT Yes. BT Yes Ø 154 mm cast iron disc

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

Teherviselő faszerkezet csavaros kapcsolatának tervezési tapasztalatai az európai előírások szerint

FEREX LEGNA. Magyar English

Aluminium Railing Systems

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

KLINCS KÖTÉS TECHNOLÓGIAI PARAMÉTEREINEK VIZSGÁLATA, VÉGESELEMES MODELLEZÉSE

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

Modellszám MM TABLE SAW

PRICELIST MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS ÁRLISTA. 33

ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS ROSA SISTEMI MONOGUIDE

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

BIVENT PPs INOX. Magyar English

Utasítások. Üzembe helyezés

Using the CW-Net in a user defined IP network

FEREX PELLET. Magyar English

Vasúti kocsik vázszerkezetének a felhasználhatósága kisebb nyílások áthidalására helyi érdek8 közúti utakon

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU. Re deltetésszerű hasz álat. függelék, mellékletek B 1 - B 4

ÁLTALÁNOS RÖGZÍTÉSTECHNIKAI TERMÉKEK GENERAL FIXING

FEREX PELLET. Magyar English

PRICELIST MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS ÁRLISTA. 33

LEANPÓKER MI ÍGY CSINÁLJUK!

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

HU ISSN

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

SW BLACK. Magyar English

ROZSDAMENTES BÚTOROK STAINLESS STEEL FURNITURE

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

Affinium LED string lp w6300 P10

GAVA aluminium AJTÓBETÉTEK MŰANYAG ÉS ALUMÍNIUM PROFILRENDSZEREKHEZ DOOR-INFILL PANELS FOR ALUMINIUM & PLASTIC SYSTEMS 42-43

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

Climate action, environment, resource efficiency and raw materials

Correlation & Linear Regression in SPSS

Végeselem módszer 3. gyakorlat

Das Original!

Construction of a cube given with its centre and a sideline

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

PLATTÍROZOTT ALUMÍNIUM LEMEZEK KÖTÉSI VISZONYAINAK TECHNOLÓGIAI VIZSGÁLATA TECHNOLOGICAL INVESTIGATION OF PLATED ALUMINIUM SHEETS BONDING PROPERTIES

INNONET Innovációs és Technológiai Központ

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

168 AV6 TÍPUS AV6 TYPE. Vezeték. max hossz Rail max length. Cikkszám Code. Alkatrészek Components

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Az Az implantátum behelyezése és és menetmélységig történő

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. DoP: 0084 ehhez: fischer Highbond-Anchor FHB II Inject (ragasztott horgony ehhez: use in concrete) HU

02. MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS.

»wotwj ºBµ³`½nj ACCESS DOORS

Diagnosztikai szemléletű talajtérképek szerkesztése korrelált talajtani adatrendszerek alapján

Bagi Nyílászáró Gyártó és Kereskedelmi Kft.

Nagykőrösi telephely részletes adatai

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

Földtani térképek kartografálásának segítése térinformatikai módszerekkel

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

SOPHOS simple + secure. A dobozba rejtett biztonság UTM 9. Kókai Gábor - Sophos Advanced Engineer Balogh Viktor - Sophos Architect SOPHOS

Madách Trade Center Bt Budapest, Madách I. út T (+36 1) , (+36 1) F (+36 1)

Gazelle Street Improvements 10/4/2018

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools

Kábelvédő csövek. Protective Conduits

Professional competence, autonomy and their effects

ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli /01. T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

A Continental Automotive Hungary beszállítói stratégiája Beszállítók kiválasztása és fejlesztése helyben és globálisan

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

Szundikáló macska Sleeping kitty

BTSZ 600 Special. Type

A szoftver tesztelés alapjai

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Átírás:

NEW 2009 RÖGZÍTÉSI RENDSZER NAPELEMMODULOKHOZ FIXING SYSTEM FOR PHOTOVOLTAIC MODULES

Az új termékvonallal a BM tényleges támaszt nyújt a megújuló energiahasznosításhoz, a környezet tiszteletben tartása érdekében, melyben mindannyian élünk. A concrete support of BM to a renewable energy project respectful of the environment we all live in.

BM GROUP Innovációs Központ BM GROUP Innovation Center A BM Group története, sikertörténet, melyet az innovatív termékek megvalósítására irányuló, folyamatos kutatás jellemez. A globális piac kihívásainak követésére született az ötlet, hogy egy kiválósági központnak adjunk életet, ami megteremti a tényleges együttműködést az akadémiai világ és az ipar között. A máskülönben távoli megoldásokat és projekteket közelebb hozza és elősegíti az innovációt és olyan új ipari termékek születését, melyek jelentős technológiai tartalommal bírnak. Az INNOVÁCIÓS KÖZPONT egyrészről azért jött létre, hogy a Milánói Műszaki Egyetem Energia Tanszékével folytatott együttműködés lehetőségeit hasznosítani tudjuk, másrészről, hogy a felmerülő piaci igényekre gyors válaszokat adhassunk. A BM GROUP Kutatási és Fejlesztési Részlege körül létrehozott Innovációs Központ magasan képzett, a kutatás, a tervezés, az alkalmazott mechanikai és elektrotechnikai megoldások műszaki ellenőrzésében jártas személyekből áll, szoros összhangban együttműködve a Műszaki Egyetem kutatóival. A Milánói Egyetem (Campus Bovisa) BM Innovation Center BM oktató labor BM Educational Lab 2 Egy gyártó szerszám Tooling

BM Group story is a successful story characterized by an on-going research oriented towards innovative products realization. In order to pursue the challenge in a global market, the idea to give life to an excellence centre rises, which concretises the collaboration between the academic world and the industry. This enables to approach, in a fast and easy way, solutions and projects otherwise distant, promoting the innovation and the birth of new industrial products with significant technological contents. For not loosing any of the opportunities offered through the collaboration with the Energy Department of Politecnico di Milano and for answering in a quick manner to the market demand: that is the reason why the INNOVATION CENTER has been created. Constituted around the BM GROUP Research and Development Department, the Innovation Center consists of highly skilled characters in areas such as research, design, technical check of applied mechanical and electrotechnical solutions, in strict synergy with the research of Politecnico di Milano. 3 Sede BM GROUP BM GROUP headquarters

Rögzítési rendszer napelemmodulokhoz Fixing system for photovoltaic modules A SUN LINE RENDSZER - SUN LINE SYSTEM A SUN LINE egy innovatív rendszer napelempanelek rögzítésére, ami könnyedén és gyorsan szerlhető fel különböző típusú dőlt vagy lapos tetőkre. SUN LINE is an innovative fixing system for photovoltaic modules, stackable in an easy and simple way for various typologies of pitched and flat roofs. LAPOS TETŐ - FLAT ROOF Állítható konzol Az előreszerelt konzol felszerelése rendkívül egyszerű a standard 30 és 35 dőléssel. A konzol 25 -os alkalmazására is lehetőség van. Bracket adjustment Easiness of preassembled bracket installation with a standard 30 or 35 slop. Possibility to adapt bracket to a 25 slop with working references already reported on piece. 4 Keretmerevítő A két háromszőgű konzol összekötő- és merevítőrúdja, hogy a szerkezet masszív és tartós legyen. Frame bracing fixing Linking-up as a tie-rod between two triangular adjacent brackets in order to create a bearing structure. A profilok felszerelése Az SL-P profilok felszerelése egyszerű a kalapácsfejű csavarokkal és az önszorítós peremes anyacsavarokkal, melyek tartozékok. Profiles installation Easy fixing of mounting profile SL-P through hammer-headed screws and self-blocking flanged nuts (supplied).

Rögzítési rendszer napelemmodulokhoz Fixing system for photovoltaic modules DŐLT TETŐ - PITCHED ROOF A hátlaptámaszték felszerelése A szerkezeti elemek állítható kampóval cserép- vagy kúpos cseréptetőkre szerelhetők. A legkülönbözőbb felületekre rögzíthető (pl. fagerenda, beton stb.). A modulok könnyen és pontosan pozícionálhatók a megerősített termoplasztik anyagból készült támasznak köszönhetően. Könnyen rögzíthető M8 csavarokkal és önszorítós peremes anyacsavarokkal. Installation of backing structures Stackability of structural elements with adjustable hooks either for tile or roof tile. Wide fixing plate on bearing surfaces (ex. wooden beam, concrete, ). Easy and precise modulus positioning thanks to support made in reinforced thermoplastic material. Easy fixing with M8 screw and self-blocking flenged nut. A napelemmodul rögzítése A napelemek rögzítése egyszerűen kivitelezhető az előreszerelt SL-M modulrögzítőkkel és nincs szükség további kiegészítő rögzítőelemekre, mint pl. további anyacsavarok vagy csavarok. Fixing of photovoltaic module Easy fixing of photovoltaic module thanks to preassembled clamps SL-M which do not need any additional fixing elements (ex: nuts, screw-bolts, ). Profilkiegészítők Olyan kiegészítők állnak rendelkezésre, mit az SL-TT profilzáró fedél vagy az SL-C profilcsatlakozó, ami a tartókonzol kívánt méretűre állításában segít. Profile accessories Availability of accessories such as terminal cap SL-TT and profiles connection SL-C to help setting up a bracket in the desired dimensions. 5 A modulok illesztése A piszok és a levelek bekerülésének megelőzésére a modulok közötti rés fedése gyorsan megoldható az SL-TC fedőcsík egyszerű beillesztésével. Finish of junction between modules Fast pressure mounting of covering roof SL-TC in order to avoid dirt and leaves build-up between 2 adjacent modules.

Rögzítési rendszer napelemmodulokhoz Fixing system for photovoltaic modules A RENDSZER ELŐNYEI - SYSTEM ADVANTAGES Szerkezeti megbízhatóság A SUN LINE tervezési folyamatait a BM a Milánói Műszaki Egyetem Szerkezetmérnöki Tanszékével közösen végzi nagy figyelmet fordítva arra, hogy különlegesen jó minőségű és erősen magas szerkezeti megbízhatóságú termékeket alkothassank széleskörű elővigyázatosságot szem előtt tartva konzervatív biztonsági együtthatóval. A támaszelemek rozsdamentes acélból (X5CrNi 18-) az UNI EN 088-2 szabvány szerint és alumíniumból (6060 T5) az UNI EN 455/2 szerint készülnek. Szerkezeti ellenőrzés Az összeszerelt szerkezet statikai vizsgálatai, minden normális felhasználási körülmény közt, garantálják az optimális mechanikai terhelési ellenállást, az EU normáknak megfelelően. Sőt, a napelemeket rögzítő elemek mechanikai és szerkezeti ellenállóságát a modern véges elemeken alapuló elemzési model (FEA) alapján végzett tervezés is biztosítja. A minőséget és biztonságot laboratóriumi tesztek és ellenállósági vizsgálatok eredményei igazolják. A szerelés egyszerűsége A szerelők igényeinek megfelelve, a termékek előreszereltek és egy egyedi profillal bármilyen tetőtípusra felszerelhetők, tehát a szerelési idő jelentősen megrövidül és a kapcsolódó raktározási-szállítási feladatok is egyszerűbben elláthatók. 6 Optimális megoldások A SUN LINE termékvonal szerelőanyagait tekinteve, nemcsak a rozsdamentes acél önszorítós és peremes csavarjaival tűnik ki, hanem olyan megoldásokkal is, mint pl. a cserepes tetőkre állítható tartókengyel, amivel a levegő újraáramlását is biztosítjuk a modulok legjobb teljesítménye érdekében.

Rögzítési rendszer napelemmodulokhoz Fixing system for photovoltaic modules Structural reliability SUN LINE is designed in collaboration with Structural Engineering Department of Politecnico di Milano and it is composed of very high-quality products and top structural reliability (security coefficient widely conservatory). Backing materials are in stainless steel X5CrNi 18- UNI EN 088-2 and in aluminium 6060 T5 UNI EN 755/2. Structural check Static analysis of assembled structure guarantees, in all conditions of use, an optimal mechanical load resistance, according to European Norms. Moreover, mechanical and structural resistance of fixing components for photovoltaic modules is assured from planning according to modern systems of finished elements calculation (FEA). Quality and security are certified through laboratory test reports and resistance evidence. Simplicity of installation In order to meet installer s requirements, products are sold preassembled and with an unique profile suitable for any installation typology, so that installation times are reduced and warehouse management is optimized. 7 Streamlined solutions SUN LINE also differs not only for the self-blocking and flanged screw-bolts in stainless steel, but also for stirrups aimed for adjustable tile and roof tile, which guarantee air re-circling also for high performances of photovoltaic modules.

Rögzítési rendszer napelemmodulokhoz Fixing system for photovoltaic modules SZOLGÁLTATÁSOK - SERVICE Tervezési segítség A BM GROUP mérnökei és műszaki munkatársai a napelemes rendszer projekt-tanulmány készítésének kezdeti fázisaitól, optimális műszaki megoldásokat ajánlva segédkeznek, mind a kisebb teljesítményű rendszerekhez, mind az összetettebb feladatok megvalósításához. Külön stáb ad segítséget a viszonteladóknak vagy közvetlenül tervezőknek vagy magának a megrendelőnek, akár a tervezésnél, akár a kivitelezésnél. Planning assistance BM GROUP engineers and technicians can follow you from initial phases of photovoltaic system project study, suggesting you optimized technical solutions either for low power systems or for more complex and wider realization. A specialized staff who gives support to retailer, or directly to the design unit or to the company itself, either from a planning or executive point. Telefonos segítségnyújtás A termékek kiválasztásához szükséges és a projekt adataival kapcsolatos (pl. méretek) információkkal, a BM műszaki munkatársai állnak rendelkezésre. A BM GROUP magasan képzett mérnöki stábja a tervezési szakasztól a kivitelezésig képes műszaki megoldásokat javasolni az egyes igényeknek megfelelően. Sőt, a Vevőszolgálat a sürgős igényekhez is támogatást nyújt előzetes árkalkulációkkal és rendeléskövetéssel. 8 Direct Line 800 392978 BM technicians are available for giving information and assistance for products selection, project data and components dimension verification. BM GROUP high qualified engineers staff is able to follow either the planning phase or the installation on construction site, proposing technical solutions suitable for specified needs. Moreover, Customer Service provides required support for estimate and purchase of urgent orders, as well as for orders follow-through status.

Rögzítési rendszer napelemmodulokhoz Fixing system for photovoltaic modules On-line konfigurátor Egy egyszerű, intuitív és ingyenes szoftver adhat segítséget a SUN LINE rendszer összeállításában és a szerelési anyagok kiválasztásában. Néhány lépésen keresztül, a szükséges információk megadása után, mint pl. a napelem és a tető típusa, az SL-PRO program a teljes szerelési anyaglistát elkészíti. Mindig elérhető on-line és mindig naprakész. On-line configuration An easy, intuitive and free software gives you assistance during all the choosing phases of SUN LINE system components. In few steps, you ll have a complete list of materials, beginning from information such as photovoltaic modules model, installation type (pitched roofs or flat roof) and system configuration. Always available on-line, always up-to-date! Segítségnyújtás nagyobb beruházásoknál A telefonos aszisztencia mellett, bizonyos beruházásoknál, a BM GROUP helyszíni segítséget kínál a BM műszaki munkatársának tanulmányán keresztül, aki a projekt adatainak összeállításában is segédkezik. Sőt, a gyorsabb és jobb logisztika érdekében a közvetlen helyszíni kiszállításra is lehetőség van. Construction site services Besides phone assistance for non-standard realization, BM GROUP offers an on-site assistance service, through an inspection made by a technician who will give you support for gathering and elaborating project data. Moreover, for a higher speed and a better logistic, direct delivery on construction site is possible. 9 Szokásos projektek Kisebb rendszerekhez és nem különösen összetett alkalmazási környezethez előkonfigurált megoldások állnak rendelkezésre. A nagyobb napelemes beruházások olykor nem szokványos alkatrészeket is igényelhetnek. Ezekhez a BM tanulmányt tud készíteni, illetve megfelelő alkatrészeket tud hozzá gyártani a szükséges egyeztetések után. Custom-made projects Pre-configured solutions are suitable for small systems and non particularly complex applicative environments. Bigger photovoltaic installations and great works can required non standard components. For more significant production, we can study an optimal technical solution and produce on specifics a minimum batch.

SL-P szerelési profil Installation profile SL-P Az SL-P profil alapelem a keretes napelemmodul rendszer tartószerkezetében. A legtöbb rögzítési rendszerben ez az elem jelenti az univerzális megoldást. A rögzítés egyszerűen M8 csavarokkal történik. Az elem felületi kialakítása garantálja, hogy az előszerelt SL-M tartó és a modulok néhány egyszerű mozdulattal rászerelhetők. The SL-P profile is the base element for the construction of backing brackets for framed photovoltaic modules. It is the univer sal solution to any fixing systems. Fixing bracket can be easily done with standard M8 screws. Geometry has been studied to guarantee, through few simple operation, the insertion of preassembled SL-M clamps and modules fix ing. Anyag: alumínium 6060 T5 UNI EN 755/2 Szakítőerősség Rm = 160 N/mm 2 Elasztikus töréshatár Rp 0,2 = 120 N/mm 2 Material: aluminium 6060 T5 UNI EN 755/2 Ultimate strength Rm = 160 N/mm 2 Elastic breaking point Rp 0,2 = 120 N/mm 2 Keresztmetszet S = 394,5 mm 2 Tehetetlenségi nyomaték Ix = 78921 mm 4 Minimum keresztmetszeti tényező Wx = 37 mm 3 Tehetetlenségi nyomaték Iy = 68000 mm 4 Keresztmetszeti tényező Wy = 3487 mm 3 Section S = 394,5 mm 2 Second moment of area Ix = 78921 mm 4 Minimum Section modulus Wx = 37 mm 3 Second moment of area Iy = 68000 mm 4 Section modulus Wy = 3487 mm 3 SZERELÉS - INSTALLATION ALLUMÍNIUM PROFIL - ALUMINIUM PROFILE Cikk Megnevezés Hosszúság Tömeg Csomagolási db. Type Description Length Weight Packing pcs. BM F4001 SL-P 4 m 4260 g 4

SL-M előszerelt rögzítők Preassembled clamps SL-M A keretes napelemmodulok SL-P profilra való rögzítésére. Csökkentett szerelési idő: további rögzítőelemekre nincs szükség (pl. további csavarok). Egyszerűen szerelési technika az SL-P profilra. Könnyű és pontos behelyezés az előreszerelt rugóknak és alátéteknek köszönhetően. Nagy rögzítési kapacitás. Anyagok Rögzítőelem: alumínium 6060 T5 UNI EN 755/2 Csavar, anyacsavar, rugó, alátét: inox acél A2 Csavarozás Menet: M8 Hatszögűkulcs: 6 mm Nyomaték: 15 Nm For fixing photovoltaic framed modules on SL-P profiles. Reduce installation time: do not need any additional fixing elements (ex: nuts, screw-bolt) Easy mounting system on SL-P profile. Easy and accurate positioning thanks to the preloading spring and supporting washer. Large clamping capacity. Materials Clamp: aluminium 6060 T5 UNI EN 755/2 Screw, nut, spring, washer: stainless steel A2 Screwing up Thread: M8 Hexagonal wrench: 6 mm Torque: 15 Nm KÖZRÖGZÍTŐELEM - MIDDLE CLAMP Cikk Megnevezés Modulvastagság A Db./csomag Type Description Module thickness Packing pcs. BM F4011 SL-MC 34-37 34 37 37,5 40,5 BM F4012 SL-MC 38-42 38 42 41,5 45,5 BM F4013 SL-MC 43-47 43 47 46,5 50,5 BM F4014 SL-MC 48-50 48 50 51,5 53,5 11 VÉGRÖGZÍTŐELEM - FINAL CLAMP Cikk Megnevezés Modulvastagság A Db./csomag Type Description Module thickness Packing pcs. BM F4021 SL-MF 34 34 37,5 BM F4022 SL-MF 35 35 38,5 BM F4023 SL-MF 36 36 39,5 BM F4024 SL-MF 38 38 41,5 BM F4025 SL-MF 40 40 43,5 BM F4026 SL-MF 42 42 45,5 BM F4027 SL-MF 46 46 49,5 BM F4028 SL-MF 48 48 51,5 BM F4029 SL-MF 50 50 53,5

SL-G rögzítőkampók dőlt tetőkre Pitched roof hooks SL-G Rögzítőeszköz az SL-P profil dőlt tetőre való rögzítésére. Minden típusú felületre (pl. fagerenda, beton) Ø 8 mm csavarokkal. Az SL-P profil a tartozék M8 csavarokkal és önszorítós peremes anyacsavarokkal rögzíthető. A tetőtől való távolság duplán állítható M8 A2 csavarokkal. Mindössze egy 13 mm-es kulcs szükséges a rögzítéshez és a beállításhoz. Anyag: inox acél X5CrNi 18- UNI EN 088-2 Frameworks to fix SL-P profile on pitched roof. Can be fixed on all bearing surfaces (ex: wooden beam, concrete) with Ø 8 mm screws. SL-P profile is fixed on support with the M8 screw and the self-blocking flanged nut (supplied). Double adjustment: up and down the roof, with M8 A2 bolts. Only one 13 mm ended wrench needed for fixing and adjustment. Material: stainless steel X5CrNi 18- UNI EN 088-2 ÁLLÍTHATÓ RÖGZÍTŐKAMPÓ CSERÉPHEZ - ADJUSTABLE HOOK FOR TILE Cikk Megnevezés Rögzítő lap Tömeg Db./csomag Type Description Plate Weight Packing pcs. BM F4401 SL-GT 150x55x5 mm 840 g Kiszerlés: M8x20 csavarral és önszorítós peremes anyacsavarral az SL-P profilhoz rögzítéshez. Complete with M8x20 screw and self-blocking flanged nut for SL-P profile fixing 12 ÁLLÍTHATÓ RÖGZÍTŐKAMPÓ KÚPOS CSERÉPHEZ - ADJUSTABLE HOOK FOR ROOF TILE Cikk Megnevezés Rögzítő lap Tömeg Db./csomag Type Description Plate Weight Packing pcs. BM F4402 SL-GC 50x200x5 mm 900 g Kiszerlés: M8x20 csavarral és önszorítós peremes anyacsavarral az SL-P profilhoz rögzítéshez. Complete with M8x20 screws and self-blocking flanged nut for SL-P profile fixing

SL-ST háromszögű szerkezet Triangular structure SL-ST Az SL-P profil sík felületre történő rögzítésére. Az SL-ST 30-35 háromszögű előszerelt tartóállvány minden típusú felületre Ø 8 mm-es csavarokkal felszerlhető. A megfelelő szög (30 vagy 35 ) a szerelési fázisban kiválasztható és M8 csavarral beállítható. Az SL-P profil az SL-ST állványra kalapácsfejű M8 csavarokkal és önszorítós peremes anyacsavarokkal rögzíthető. Mindössze egy 13 mm-es kulcs szükséges a rögzítéshez és a beállításhoz. Az SL-CV rögzítőrúd a két háromszögű tartóállványt köti össze és hatszögfejű csavarokkal rögzíthető. Anyagok: alumínium 6060 T5 UNI EN 755/2 (állvány és rúd), acciaio inox A2 (csavarok) To fix SL-P profile on flat surfaces or bases. The SL-ST 30-35 triangular preassembled bracket can be fix on all types of bearing surfaces (ex. bases or ballast) with Ø 8 m m screws. Installation s slop (30 o 35 ) has to be selected during mounting phase and be done with M8 bolt. SL-P profile is fixed on SL-ST 30-35 bracket with M8 hammer-headed screws and self-blocking flanged nuts (supplied). Only one 13 mm ended wrench needed for fixing and adjustment. SL-CV frame bracing has to be connected as a tie-rod between 2 triangular adjacent brackets; and to be fixed with BM F4303 self -tapping hexagonal head screws. Materials: aluminium 6060 T5 UNI EN 755/2 (bracket and frame bracing), stainless steel A2 (bolts) Szakítóerősség Rm = 160 N/mm 2 Elasztikus töréshatár Rp 0,2 = 120 N/mm 2 Traversa e base: Keresztmetszet S = 282 mm 2 Tehetetlenségi nyomaték Ix = 70124 mm 4 Keresztmetszeti tényező Wx = 1948 mm 3 Tehetetlenségi nyomaték Iy = 26061 mm 4 Keresztmetszeti tényező Wy = 19 mm 3 Pontok: Keresztmetszet S = 200 mm 2 Tehetetlenségi nyomaték Ix = 20729 mm 4 Keresztmetszeti tényező Wx = 1382 mm 3 Tehetetlenségi nyomaték Iy = 6354 mm 4 Keresztmetszeti tényező Wy = 847 mm 3 Ultimate strengh Rm = 160 N/mm 2 Elastic breaking point Rp 0,2 = 120 N/mm 2 Traverse and base: Section S = 282 mm 2 Second moment of area Ix = 70124 mm 4 Section modulus Wx = 1948 mm 3 Second moment of area Iy = 26061 mm 4 Section modulus Wy = 19 mm 3 Points: Section S = 200 mm 2 Second moment of area Ix = 20729 mm 4 Section modulus Wx = 11382 mm 3 Second moment of area Iy = 6354 mm 4 Section modulus Wy = 847 mm 3 ELŐSZERELT HÁROMSZÖGŰ TARTÓKONZOL - PREASSEMBLED TRIANGULAR BRACKET 13 Cikk Megnevezés Standard dőlés* Tömeg Db./csomag Type Description Standard Lean* Weight Packing pcs. BM F4301 SL-ST 30-35 30-35 2650 g 5 Kiszerelés: n. 4 M8x20 csavarral és n. 4 önszorítós peremes anyacsavarral az SL-P profil rögzítéséhez. Complete with n 4 M8x20 screws and n 4 self-blocking flanged nuts for SL-P profile fixing * 25 ra alakítható * Fitting for 25 lean RÖGZÍTŐRÚD - FRAME BRACING Cikk Megnevezés Hosszúság Tömeg Db./csomag Type Description Length Weight Packing pcs. BM F4302 SL-CV 4000 840 g 4

Rögzítők az SL-P profilhoz Fixings for profile SL-P RÖGZÍTŐ LEMEZELT TETŐKHÖZ - CLAMP FOR CRIMPED PLATES Anyag: inox acél X5CrNi 18- UNI EN 088-2 Material: stainless steel X5CrNi 18- UNI EN 088-2 Cikk Megnevezés Tömeg Db./csomag Type Description Weight Packing pcs. BM F4501 SL-MLA 320 g Kiszerelés: M8x20 csavarokkal és önszorítós peremes anyacsavarokkal az SL-P profil rögzítéséhez. Complete with M8x20 screws and self-blocking flanged nut for SL-P profile fixing DUPLAMENETES RÖGZÍTŐ - DOUBLE THREAD FIXING Anyag: inox acél A2 Material: A2 stainless steel Cikk Type Megnevezés Description A B C D Db./csomag Packing pcs. BM F4601 SL-DF x200 0 70 200 M BM F4602 SL-DF x250 0 70 250 M BM F4603 SL-DF 12x300 0 70 300 M12 OLDALRÖGZÍTŐ KENGYEL - LATERAL FIXING STIRRUP Anyag: alumínium 6005 T6 UNI EN 755/2 Material: aluminium 6005 T6 UNI EN 755/2 Fig. 1 Fig. 2 14 Cikk Megnevezés Ábra SL-P rögzítés Db./csomag Type Description Fig. SL-P Fixing Packing pcs. BM F4002 SL-FL kengyel/sl-f stirrup 1 oldal / lateral BM F4009 kit SL-FL 2 kereszt /crossing RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK - FIXING ACCESSORIES Anyag: inox acél A2 Material: A2 stainless steel Az SL-KFL kit az SL-FL oldalrögzítőből és előszerelt kalapácsfejű A2 rozsdamentes acél csavarokból áll. SL-KFL kit is made up with SL-FL stirrup and preassembled hammer-headed bolts in A2 stainless steel Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cikk Type Megnevezés Description Ábra Db./csomag Packing pcs. BM F4004 Kalapácsfejű csavar M8x20/ M8x20 Hammer-headed screws 1 50 BM F4006 Hatszögfejű csavar M8x20/ M8x20 Hexagonal head screws 2 50 BM F4005 Önszorítós peremes anyacsavar M8/ M8 Self-blocking flanged nut 3 50 BM F4303 Önmetsző hatszögf. csavar 4,8x32/4,8x32 Self-tapping hex screws 4 0

Kiegészítők Accessories PROFILÖSSZEKÖTŐ - PROFILES CONNECTION Cikk Type Megnevezés Description Tömeg Weight Db./csomag Packing pcs. BM F4 0 0 3 SL-C 80 g Kiszerelés: n. 4 TCEI M8x12 A2 csavar SL-P profil rögzítéséhez. Complete with n 4 TCEI M8x12 A2 screws for SL-P profiles fixing Anyag: alumínium 6060 T5 UNI EN 755/2 Material: aluminium 6060 T5 UNI EN 755/2 PROFILVÉGZÁRÓ SAPKA - TERMINAL CAP Cikk Megnevezés Db./csomag Type Description Packing pcs. BM F4 0 0 8 SL-TT Anyag: nejlon 66 szürke RAL 7035 Material: Nylon 66 grey color RAL 7035 POZÍCIONÁLÓ TALP - POSITIONING SUPPORT Cikk Type Megnevezés Description Db./csomag Packing pcs. BM F4 1 1 0 SL-SP Anyag: megerősített termo-műanyag Material: Reinforced thermoplastic 20 januártól hozzáférhető Available from January 20 HÉZAGFEDŐ TETŐ - COVERING ROOF Cikk Megnevezés Hosszúság Tömeg Db./csomag Type Description Length Weight Packing pcs. BM F4 1 0 0 SL-TC 4000 330 g 4 Anyag: alumínium 6060 T5 UNI EN 755/2 Material: aluminium 6060 T5 UNI EN 755/2 20 januártól hozzáférhető Available from January 20

Szabványok Dimensional standards A BM napelemrögzítő szerlvényrendszert úgy tervezték, hogy maximális szerkezeti megbízhatóságot biztosítson a rendszer hasznos működésének teljes idejére az össze vonatkozó nemzeti és nemzetközi szabály mellett. A rendszertervezés és számítás maradéktalanul a következő szerkezeti tervezésre szánt javaslatok és előírások szerint történt: Eurokód 0 Eurokód 0 - EN 1990 - A szerkezettervezés alapjai és Eurókód 9 Eurokód 9 - EN 1991-1-1- Alumínium szerkezetek tervezése - 1-1 rész: Általános szabályok - Általános szabályok és szabályok építvényekhez. Minden komponenst a modern véges elemeken alapuló elemzési modell (FEA) használatálav terveztek. Az összeszerelt szerkezetet statikailag elemezték, hogy az összes felhasználási kondíció figyelembevételével, a legjobb terhelési ellenállást biztosítsák, a következő javaslatok szerint: D.M. 2008. január 14. - műszaki normák építvényekhez (TNM 2008) : - Folyamatos terhelés: szerkezet tömege, napelemmodulok tömege; - Véletlenszerű terhelés: hóterhelés, szélfúvás. A véletlenszerű terheléseket az Eurokód 1 által javasolt számítási módszertan szerint határozták meg. - Eurokód 1 - EN 1991-1-1 - Szerkezetre ható események - 1.1 rész: Általános események - Sűrűség, öntömeg, épületeket terhelő események - Eurokód 1 - EN 1991-1-3 - Szerkezetre ható események - 1.3 rész: Általános események - Hóterhelés - Eurokód 1 - EN 1991-1-4 - Szerkezetre ható események - 1.4 rész: Általános események - Szélfúvás. BM photovoltaic module installation systems are designed to ensure the maximum structural reliability during all useful time li fe of the system in compliance with all main national and international rules. System design and calculation have been entirely carried out following structural design indications prescribed from Eurocode 0 Eurocode 0 - EN 1990 - Basis of structural design and Eurocode 9 Eurocode 9 - EN 1991-1-1 - Design of aluminium structures - Part 1-1: General rules - General rules and rules for buildings. Each component has been designed using modern systems of finished elements calculations (FEA). A static analysis of assembled s tructure has been done in order to guarantee, in all its terms of use, the best mechanical load resistance, in compliance with general indication express ed in: D.M January 14th 2009: technical norms for construction (TNM 2008) : - Permanent loads: structures weight, photovoltaic modules weight, - Random loads: snow load, wind action. Random loads have been determined referring to calculation methodology indicated in Eurocode 1: - Eurocode 1 - EN1991-1-1 - Actions on structures - Part 1.1 General actions - Densities, self-weight, imposed loads for build ings - Eurocode 1 - EN 1991-1-3 - Actions on structures - Part 1.3: General actions - Snow loads - Eurocode 1 - EN 1991-1-4 - Actions on structures - General actions - Part 1.4: Wind actions. 16

Termékek napelemmodulok felszereléséhez Products for photovoltaic installations SZERSZÁMOK - TOOLS Fig. 1 Fig. 2 Cikk Megnevezés Fig. Type Description BM 548 Csupaszító szerszám solar kábelekhez 1,5-2,5-4-6 mm 2 1 Stripping plier for solar cables 1.5-2.5-4-6 mm 2 BM 6534 Professzionális párhuzamos présszerszám Professional parallel crimping tool 2 BM 6313D Présbélyeg MC3 csatlakozókhoz pozícionálóval Die for connectors MC3 with locator BM 6314D Présbélyeg MC4 csatlakozókhoz Die for connectors MC4 BM 6315D Pozícionáló MC4 csatlakozókhoz Locator for connectors MC4 BM 6316D Présbélyeg Tyco csatlakozókhoz Die for connectors Tyco BM 6317D Pozícionáló Tyco csatlakozókhoz Locator for connectors Tyco SZERKEZETRÖGZÍTÉS - STRUCTURAL FIXINGS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cikk Megnevezés Fig. Type Description BM F9131 Gyantás vinilészter kémiai rögzítőanyag patron RVE 150 ml keverővel Cartridge vinyl ester resin RVE 150 ml with mixer 1 BM F9132 Gyantás vinilészter kémiai rögzítőanyag patron RVE 280 ml keverővel Cartridge vinyl ester resin RVE 280 ml with mixer 2 BM F9082 Menetszár anyacsavarral és alátéttel BF M8 x 1 Threaded rod BF M8 x 1 3 BM F8003 Horgonyzócsavar TPP 8-75 Anchor bolt TPP 8 x 75 4 BM F8004 Horgonyzócsavar TPP 8-0 Anchor bolt TPP 8 x 0 4 ZUHANÁS ELLENI VÉDELEM - FALL PROTECTIONS 17 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Cikk Megnevezés Fig. Type Description BM 1592 Biztonsági hám pozícionáló övvel Harness work with positioning belt 1 BM 1591 Biztonsági hám teljes testre Full body harness BM 1590 Pozícionáló öv Work positioning belt BM 1593 Pozícionáló heveder csattal Work positioning lanyard with connector 2 BM 1594 Heveder Lanyard webbing BM 1597 Heveder csattal és esésfékezővel Shock absorber with lanyard 3 BM 1598 Öncsévélő biztonsági heveder Retractable fall arrest 4 BM 1595 Galvanizált acél karabiner Galvanized steel karabiner BM 1596 Karabiner alumínium ötvözetből Karabiner in aluminum alloy

BM SpA Viale Milano 54/56-20089 Rozzano - Milano (Italy) Tel. +39 028923911 r.a. - Fax +39 028256873 www.bm-group.com - info@bm-group.com IT-UK 09/2009 BM Magyarország 1214 Budapest, II. Rákóczi F. út 289-295. Tel.: 06 1 278 21 94 - Fax: 06 1 278 21 95 www.bm-magyarorszag.hu iroda@bm-magyarorszag.hu HU /2009