MY SNACKTASTIC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SNACKTASTIC 4802 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Gofri Készítő WA 1450 Szendvicssütő SW 1450

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Raclette grillsütő

FRITEL Cool Zone HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót a készülék használata előtt. Az útmutatót gondosan őrizze meg!

** Az ajándék dobozban lévő sütőlapok nem feltétlenül egyeznek mega fenti ilusztráciőban szereplő sütőlapokkal.

Popcorn készítő eszköz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Az egyetlen olajsütő amely 2 szintes melegítőelemmel rendelkezik, (Turbo SF Rendszer)

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Elektromos grill termosztáttal

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LASSÚFŐZŐ EDÉNY - SLOW COOKER SC 2290

Főzőlap

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

BL 3170 TURMIXGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Heizsitzauflage Classic

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Klarstein konyhai robotok

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Vertikális grillsütő

Konyhai robotgép

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Mini-Hűtőszekrény

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Bella Konyhai robotgép

AIR FRYER (ALACSONY ZSÍRFELHASZNÁLÁSÚ OLAJSÜTŐ)

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Dupla főzőlap

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

CITRUS JUICER CJ 7280

Aroma diffúzor

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Beltéri kandalló

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ DO464FR. LINEA Dompel Herentals Belgium - Tel 014/ Fax : 014/

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

G. Időzítő (0-30 min)/be-/kikapcsoló gomb H. Melegítés működésjelző I. Levegő kimeneti nyílás J. Kábeltartó rekesz K.

Royalty Line parti sütő PP-40.5

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

DOMO befőzőautomata csappal

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Quickstick Free Sous-vide

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót gondosan őrizze meg!

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

Electric citrus fruits squeezer

T80 ventilátor használati útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Klarstein Herakles

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Száraz porszívó vizes szűrővel

Flex Stream ventilátor

MD-3 Nokia zenei hangszórók

TC Terasz hősugárzó talppal

ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ R-284

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

89 max , min. 550 min min min min min. 560

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Ultrahangos párásító

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Átírás:

MY SNACKTASTIC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használata előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót! Őrizze meg a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Gratulálunk! Az Ön új, minőségi sütő készüléke éveken át biztosítja Önnek a finom falatokat! További információért és használati ötletekért javasoljuk, hogy keresse fel a weboldalunkat: www.fritoz.hu vagy Facebook oldalunkat: https://www.facebook.com/olajsuto. Azok a személyek, akik ezt a használati útmutatót NEM olvasták el, NEM használhatják a készüléket. A garancia feltételeit kérjük, olvassa el figyelmesen! 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a termék az CE biztonsági előírásoknak megfelelően készült. Mint minden elektromos háztartási készülék esetében, a készülék sérülésének megelőzése és/vagy elkerülése érdekében a biztonsági előírásokat be kell tartani! FIGYELEM! Égési sérülés veszélye! A készülék használata során, annak felülete felforrósodik. A készülék működése közben csak a fogantyúkat, vagy a vezérlőgombokat érintse meg. FIGYELEM! A készülék kikapcsolása után a készülék felülete forró marad, ami égési sérülést okozhat. A készülék áthelyezése, tisztítása, vagy tárolása előtt hagyja a készüléket teljesen lehűlni. A készüléket 8 év alatti gyermekek nem használhatják. A készüléket a 8 év feletti gyermekek kizárólag felügyelet mellett használhatják. A csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, és a nem megfelelő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják a készüléket, ha a készülék biztonságos használatára vonatkozóan útmutatást kaptak és megértették a használattal járó veszélyeket. A készüléket és a tápkábelt tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől! A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik el. A főzőberendezéseket stabilan kell elhelyezni, a fogantyúkat (ha van ilyen) pedig állítsa olyan helyzetbe, hogy a forró folyadékok kiömlését elkerülje. A készülék csak háztartási célokra használható, nem pedig a következő helyeken történő alkalmazásra:- üzletek, irodák és egyéb munka környezetek személyzeti konyhája; hétvégi házak; vendégek által a hotelekben, motelekben és egyéb hasonló lakókörnyezetekben; valamint panzió típusú vendéglátóhelyeken. A készülék csak háztartásokban, szobahőmérsékleten és hasonló környezetben használható: üzletek, irodák és egyéb munka környezetek személyzeti konyhája; hétvégi házak; vendégek által a hotelekben, motelekben és egyéb hasonló lakókörnyezetekben; valamint panzió típusú vendéglátóhelyeken. A sérült tápkábel áramütést okozhat. SOHA ne használja a készüléket ha az sérült, leesett, vagy hibásan működik, illetve ha a tápkábel vagy a hálózati 2

csatlakozó sérült. Bármely esetben a készüléket küldje vissza kereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálathoz. A vezérlő gombokat, a tápkábelt és a hálózati csatlakozót SOHA ne érintse meg nedves kézzel, és ezeket SOHA ne merítse vízbe vagy más folyadékba. A készülék ezen részeit csak nedves törlőruhával szabad tisztítani. Amennyiben mégis vizesek lesznek, a hálózati csatlakozót azonnal húzza ki az aljzatból. A készüléket TILOS külön időzítő kapcsolóval vagy távvezérlővel működtetni. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót: használat után vagy használaton kívül, a készülék tisztításakor, illetve akkor, ha a készülék nem működik megfelelően. A készülék működése közben a szellőzőrácsokat SOHA ne takarja el. SOHA ne tegyen olajat a serpenyőbe. Ez tüzet okozhat. A készülék működése közben SOHA ne érintse meg a készülék belsejét. Sütés közben forró gőz jöhet ki a készülékből. Kezeit és az arcát MINDIG tartsa biztonságos távolságban a gőztől. MINDIG legyen óvatos, amikor a készülék működése közben kiveszi a serpenyőt, mivel gőz csaphat ki. AZONNAL húzza ki a készüléket, ha sötét füst jön ki belőle. Csak akkor vegye ki a serpenyőt, ha már nem jön ki több füst belőle. A készüléket MINDIG stabil és vízszintes alapra helyezze, például konyhapultra vagy asztalra úgy, hogy a készülék ne mozogjon vagy ne borulhasson le. A tápkábelt SOHA ne magánál a kábelnél, hanem a csatlakozót fogva húzza ki. SOHA ne használjon hosszabbító kábelt vagy csatlakozóaljzatot. A készüléket helyezze közel az áramforráshoz és csatlakoztassa közvetlenül az aljzathoz. A tápkábelt MINDIG teljesen tekerje le. A tápkábelt SOHA ne hagyja az asztal vagy a konyhapult szélén lelógni. A készüléket SOHA ne helyezze hőforrások, mint például tűzhely, fűtőtest vagy sütő közelébe. A készüléket SOHA ne helyezze függönyök, fali dekoráció, ruházat, törölköző vagy más gyúlékony tárgyak közelébe. A készülék oldalaitól mindig biztosítson legalább 10 cm távolságot. A készülék tetejére SOHA ne helyezzen semmit. A készüléket csak 230 V AC feszültségre szabad csatlakoztatni. A törvényes biztonsági előírásoknak megfelelően a készüléket mindig földeléssel ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni. Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék csak akkor fog működni, ha helyesen van összeszerelve. Ellenőrizze, hogy az alkatrészek megfelelően vannak összeszerelve. Ez a készülék csak olaj nélküli sütésre használható. A készüléket SOHA ne hagyja felügyelet nélkül, és működés közben SOHA ne mozgassa. A tápkábelt mindig teljesen tekerje le. A tápkábelt SOHA ne tekerje a sütő köré és SOHA ne hajlítsa meg, vagy ne nyomja össze. MINDIG kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót: használat után vagy használaton kívül, a készülék tisztításakor, illetve akkor, ha a készülék nem működik megfelelően. 3

A készülékhez SOHA ne használja más készülék vagy márka tartozékait és pótalkatrészeit. A javításokat csak szakember, vagy az ügyfélszolgálat végezheti el. 2. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Ellenőrizze, hogy a készülék, vagy a tápkábel sérült-e. Amennyiben bármelyik sérült, a készüléket ne használja és vigye vissza a vásárlás helyszínére. A készülék első használata előtt tisztítsa meg a serpenyőt. (lásd a KARBANTARTÁS c. fejezetet) A serpenyőt tisztítsa meg forró mosószeres vízzel és puha szivaccsal. A serpenyő mosogatógépben is mosható. Győződjön meg arról, hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség megegyezik az Ön otthonának hálózati feszültségével. 3. BEÁLLÍTÁSOK A lenti ábra mutatja, hogy melyik ételhez melyik beállítást kell használni. FIGYELEM: ezek a beállítások jelzésértékűek. Mivel az ételek márkától, mérettől, formától és a tartalomtól függően is különbözhetnek egymástól, ezért előfordulhat, hogy a jelzett beállítás nem mindig tökéletesen megfelelő. Tippek: - A kisebb darabok gyakran rövidebb sütési időt igényelnek, mint a nagyobbak. - Ha a kisebb darabokat a sütés alatt megrázza, az jobbá teheti a végeredményt. (lásd HASZNÁLAT) - Adjon egy kis olajat a friss burgonyához, így az ropogósabb lesz. Az olajat még az ételek kosárba helyezése előtt adja hozzá. Az olaj hozzáadása után néhány percen belül süsse meg az ételeket. - A hagyományos sütőben süthető ételek a SnackTastickben is elkészíthetők. A kizárólag olajsütőben elkészíthető falatok, vagy burgonya sütésekor nem biztos, hogy a kívánt eredményt fogja elérni. - A MySnackTastic sütő az ételek melegítésére is alkalmas. Ehhez állítsa be a hőmérsékletet 150 C-ra és melegítse az ételeket legfeljebb 10 percig. Min-Max súly (gramm) Idő (perc) Hőmérséklet ( C) Összerázás Egyéb Burgonya és sültkrumpli Sültkrumpli 300-700 15-20 200 Összerázás* Hús és baromfi Marhasült 200-800 10-20 180 Sertésszelet 200-800 20-25 180 Hal 200-800 15-20 160 Csirkeszárny 100-500 20-25 200 Falatkák Csirkefalatok 100-500 6-10 200 Összerázás * Halrudak 100-400 15-20 160 Muffin 300 20-30 160 Sütemény 300 (A tészta 20-30 teljes súlya) 160 4

MEGJEGYZÉS: * Ha a készülék hideg, a sütési időhöz adjon hozzá 3 percet. MEGJEGYZÉS: *Ellenőrize, hogy az ételek elkészíthetőek-e sütőben. Házi sült krumpli A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy elősütött krumplit (pl. mélyhűtött krumplit) használjon. A házi sült krumpli elkészítéséhez kövesse az alábbi lépéseket. 1. Hámozza meg a krumplit és vágja hasábokra. 2. Áztassa a krumplit legalább 30 percig egy tál vízben, majd vegye ki és szárítsa meg papírtörlővel. 3. Öntsön fél kanál olajat egy tálba, adja hozzá a krumplit és alaposan keverje el addig, amíg az olaj egyenletesen eloszlik. 4. A krumplihasábokat vegye ki kézzel vagy egy konyhai eszközzel a tálból, így a felesleges olaj a tálban marad. Tegye a hasábokat a kosárba. MEGJEGYZÉS: a hasábokat ne öntse a tálból a kosárba, így elkerülheti azt, hogy a felesleges olaj a sütőbe jusson. 5. Süsse meg a krumplit a fent leírtak szerint. 4. HASZNÁLAT 1. Helyezze a készüléket egy stabil, egyenes és hőálló felületre. 2. A tápkábelt tekerje ki a kábel tárolóból teljes hosszában. FIGYELMEZTETÉS: A serpenyőbe ne tegyen olajat, vagy más folyadékot. FIGYELMEZTETÉS: A készülék tetejére ne tegyen semmit! 3. A serpenyőt húzza ki óvatosan a készülékből. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a hozzávalókat behelyezné a kosárba, a serpenyőt húzza ki teljesen a készülékből. 4. A hozzávalókat tegye a kosárba. MEGJEGYZÉS: a kosarat maximum a 4/5-éig töltse fel, vagy annyi alapanyaggal, ami a fenti táblázatban olvasható. SÜTEMÉNY FUNKCIÓ: a sütemény tésztáját tegye a sütőbe, a sütőt a kosárba, a kosarat pedig helyezze a készülékbe. 5. Helyezze a serpenyőt a készülékbe. FIGYELMEZTETÉS: a készülék működése közben és közvetlenül a használat után ne fogja meg a serpenyőt, mert forró. A serpenyőt csak a fogantyúnál fogja meg. 6. A hálózati csatlakozó helyezze az aljzatba. 7. A hőmérséklet szabályozó elfordításával állítsa be a kívánt hőmérsékletet. 8. Az időzítő (TIMER) gomb elfordításával állítsa be a sütési időt. A POWER jelzőfény kigyullad. 9. A HEAT jelzőfény kigyullad. Ha a készülék elérte a beállított hőmérsékletet, a jelzőfény kialszik. A készülék működése közben a beállított idő és hőmérséklet változtatható. A sütési idő beálítása után a készülék azonnal elkezd felmelegedni. MEGJEGYZÉS: amennyiben szeretné, előmelegítheti a készüléket. Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A gombot állítsa 3 percre és várjon, amíg a HEAT jelzőfény kialszik. Ezután kövesse a fenti leírást a 4. ponttól. 10. Néhány alapanyag elkészítése során a sütés felénél az ételt meg kell rázni. Ehhez fogja meg a fogantyút, emelje ki a serpenyőt a készülékből és rázza meg. Ezután a serpenyőt helyezze vissza a készülékbe. 5

MEGJEGYZÉS: a sütési idő alatt a HEAT jelzőfény többször ki- és bekapcsol, ami normális. Ez jelzi azt, hogy a készülék ki- és bekapcsolódik annak érdekében, hogy megtartsa a beállított hőmérsékletet. 11. Ha a sütési idő lejárt, rövid jelzőhangot fog hallani és a készülék automatikusan kiakpcsol. A serpenyőt vegye ki a készülékből és helyezze egy hőálló felületre. TIPP: Ha a készüléket manuálisan szeretné kikapcsolni, az időzítőt fordítsa 0-ra. 12. Ellenőrizze, hogy az étel megsült-e. Ha nem, helyezze a serpenyőt újra a készülékbe és állítsa be még pár percre. 13. Ahhoz, hogy a kisebb darabokat is ki tudja venni a kosárból (pl. sült krumpli), vegye ki a kosarat a készülékből. A kosarat ne fordítsa fejjel lefelé. A serpenyőbe hullott maradék olaj, vagy maradék étel a hozzávalók közé eshet. Használat után a serpenyő és az elkészült étel nagyon forró. Az elkészített ételtől függően gőz csaphat ki a serpenyőből. TIPP: A nagyobb, vagy törékeny ételdarabok kivételéhez használjon kifogó csipeszt. 14. Miután kivette az elkészült ételt, a sütő készen áll egy újabb adag elkészítésére. 5. KARBANTARTÁS 1. A készüléket minden használat után tisztítsa meg. 2. A serpenyő tapadásmentes réteggel van bevonva. A tisztításához ne használjon fém konyhai tisztítót vagy súroló hatású tisztítószereket, mert ezek felsérthetik a tapadásmentes réteget. 3. First remove the plug from the socket and let the baking oven cool down completely before cleaning. TIPP: ha azt szeretné, hogy a készülék gyorsabban lehűljön, vegye ki a serpenyőt. 4. A készülék külső részét törölje le egy nedves törlőruhával. 5. A serpenyőt mossa el forró mosószeres szappannal, egy tisztító kefe segítségével. TIPP: A serpenyő mosogatógépben is tisztítható. TIPP: A maradékok eltávolításához használjon zsíroldót. TIPP: Ha az étel hozzáragadt a kosárhoz: áztassa vízbe a kosarat kb. 10 percig. 6. A készülék belseje meleg vízzel és puha szivaccsal tisztítható. 7. A melegítő alkatrészekhez ragadt maradékok tisztításához használjon tisztító kefét. 6. TÁROLÁS 1. A csatlakozót húzza ki az aljzatból és hagyja a készüléket teljesen lehűlni. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék részei tiszták és szárazak. 3. A tápkábelt tárolja a kábeltárolóban és rögzítse azt a rögzítő nyílásba. 7. HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Lehetséges ok Megoldás A csatlakozó nem csatlakozik az A csatlakozót helyezze az aljzatba. aljzathoz. A MySnackTastic nem működik. Az időzítőt nem állította be. Állítsa be az időzítőt a kívánt sütési időre. Nincs serpenyő a készülékben. Helyezze a serpenyőt a készülékbe. Az étel nem készült el. Túl sok hozzávalót helyezett a kosárba. Tegyen kevesebb hozzávalót a kosárba. 6

Az étel nem egyenletesen sült meg. A sült ételek nem ropogósak. A serpenyőt nem tudja megfelelően beilleszteni a készülékbe. Fehér füst jön ki a készülékből. A sült krumplik nem egyformán sültek meg. A beállított hőmérséklet túl alacsony. A sütési idő túl rövid. Egyes alapanyagokat a sütési folyamat felénél meg kell rázni. Olyan falatokat használt, amelyeket csak hagyományos vagy "cool zone" sütőben lehet elkészíteni. Túl sok alapanyag van a kosárban. Emelje a hőmérsékletet. Növelje a sütési időt. A felhalmozódott élelmiszereket (pl. sült krumpli) rázzák meg a sütési folyamat felénél. Használjon sütőbe való falatokat, vagy egy kicsit olajozza be az ételt, hogy ropogósabb legyen. A kosarat maximum 4/5-éig töltse meg. A kosarat nyomja kattanásig. A kosarat nem megfelelően helyezte a készülékbe. Nagyon olajos alapanyagokat használ. Amikor olajos alapanyagokat süt, a felesleges olaj lecsöppen a forró serpenyőbe és füstöl. Ez nem befolyásolja a végeredményt. Korábbi sütésből származó maradék található a serpenyőben. Nem megfelelő burgonyát használt. Crispiness depends on the amount of water in the fries. A füstöt az olajos maradékok felmelegedése okozza. Tisztítsa meg a serpenyőt minden használat után. Használjon másik fajta burgonyát. Carefully dry the fries before you grease them with oil. A sült krumpli nem ropogós. A ropogósság a burgonyában lévő víz és olaj mennyiségétől függ. Vágja a krumplit kisebb darabokra! Adjon a krumplihoz egy kicsivel több olajat. Ha a probléma még mindig fennáll, kérjük vegye fel a kapcsolatot kereskedőjével. A készülék háztartási használatra alkalmas. Amennyiben ipari célokra használja, a garancia feltételei megváltoznak. A helytelen használatból (a használati útmutató be nem tartása) eredő károk esetén a garancia érvényét veszti. 8. A GARANCIA FELTÉTELEI A garancia a vásárlás napján kezdődik. A garancia időtartama: 2 év. A garancia érvényesítése érdekében kérjük, őrizze meg a vásárlást igazoló számlát. A garancia fedezi azon alkatrészek javítását és/vagy cseréjét, amelyeknél műszaki osztályunk igazolja a meghibásodást, és amelyeknél a meghibásodást anyaghoz köthető, tervezési, vagy gyártási hiba okozta. A garancia csak az eredeti vásárlóra érvényes. A szállítás költsége mindkét irányban a vevőt terheli. A garancia csak a vásárlást igazoló számla benyújtásával érvényesíthető. Normális kopás és elhasználódás esetén a garancia nem érvényesíthető. A garancia az alábbi esetekben érvényét veszti: Helytelen csatlakozás, pl. elektromos feszültség. Nem rendeltetésszerű használat, helytelen használat vagy ipari célú használat. Megfelelő gondozás hiánya. A készüléken végrehajtott módosítások és javítások esetén akkor, ha azt a részünkről - mint gyártó - nem felhatalmazott személyek végezték. 7

Ha a sorozatszámokat megváltoztatták vagy eltávolították. Ha a használati útmutató előírásait nem tartották be. 9. KÖRNYEZETVÉDELEM A készüléket, annak élettartama végén ne háztartási hulladékként kezelje, hanem újrahasznosítás céljából adja le egy hivatalos gyűjtőhelyen. Ezzel segít megóvni a környezetet. 10. FELELŐSSÉGVÁLLALÁS A gyártó a fogyasztó(k) és harmadik felek felé semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget olyan esetekben, amelyek a használati útmutatóban meghatározott biztonsági előírások be nem tartásából erednek. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása esetében a termék felhasználója, illetve bármely más személy, aki nem tartja be ezeket a biztonsági előírásokat, megóvja a gyártót minden olyan jellegű felelősségtől, amely ennek következményeként felmerülhet. 8

www.fritel.com J. van Ratingen nv Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@fritel.com V2018-01 32