Magasnyomású sütő 10032444
Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az utasítások és az instrukciók figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget. TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági utasítások 2 Termékleírás 5 Vezérlőpanel és gombok 6 Az első használat előtt 6 Működés 7 Tartozékok használata 15 Funkciók 16 Karbantartás és tisztítás 17 Hibaelhárítás 17 Hibaüzenetek 18 Ártalmatlanítási utasítások 19 MŰSZAKI ADATOK Termékkód 10032444 Feszültség 220-240 V ~ 50-60 Hz Teljesítmény 1600 W Térfogat 26 L MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Nemecko. A termék megfelel az alábbi európai irányelveknek: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP) 1
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Általános utasítások Olvassa el az összes utasítást. Ne érintse meg a forró felületeket. Használjon fogantyúkat és gombokat. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a csatlakozódugókat vagy a készülék más részeit vízbe vagy más folyadékba. Ha a készüléket gyermekek használják, azokat megfelelően felügyelni kell. Ha a készüléket meg akarja tisztítani, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a terméket az elektromos áramforrásból. A szétszerelés előtt hagyja kihűlni a grillt. Ne használjon sérült tápkábellel vagy csatlakozódugóval ellátott berendezést, vagy ha az eszköz megkárosodott vagy bármilyen módon megsérült. Ebben az esetben küldje vissza a készüléket a legközelebbi meghatalmazott szervizközpontba felülvizsgálatra, javítás vagy módosítás céljából. A készülék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata sérülést okozhat. Ne használja a készüléket kívül (ezt a pontot figyelmen kívül hagyhatja, ha a terméket kifejezetten kültéri használatra tervezték). Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon az asztal vagy a konyhapult széléről, és ügyeljen arra, hogy ne érjen forró felületekhez. Ne helyezze a terméket gáz, elektromos tűzhely és sütők közelébe. Forró olajt vagy más forró folyadékot tartalmazó készülék mozgatásakor legyen rendkívül óvatos és figyelmes. Először csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd csatlakoztassa a kábelt az elektromos aljzathoz. A készülék leválasztásához fordítsa a forgatógombot "OFF" (Kikapcsolt) állásba, majd húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Ne használja a készüléket másképp, mint ahogy a kézikönyvben leírt utasítások szerint. A túl méretes élelmiszereket, alufóliákat, fóliákat vagy evőeszközöket nem szabad a készülékbe helyezni, mert tüzet vagy áramütést okozhatnak. Tűz akkor fordulhat elő, ha lefedődnek a fűtőelemek, vagy ha gyúlékony anyagokkal érintkeznek. Ne próbálja meg eltávolítani az ételt, ha a készülék be van kapcsolva. A készülék polarizált csatlakozódugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Biztonsági funkcióként ez a csatlakozó csak egy módon csatlakozik egy polarizált aljzathoz. Ha a csatlakozódugót nem tudja teljesen bedugni az aljzatba, fordítsa meg a csatlakozódugót. Ha még mindig nem passzol, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne próbálja figyelmen kívül hagyni ezt a biztonsági funkciót, és ne erőltesse a dugó csatlakoztatását. Csak háztartási célokra tervezték. 2
Rövid tápkábelre vonatkozó utasítások A rövid tápkábeleket úgy tervezték, hogy csökkentsék az összecsavarodás vagy a megbotlás kockázatát. A hosszabbító kábelek csak akkor használhatók, ha jó állapotban vannak. Ha hosszabbító kábelt használ, (1) meg kell felelnie a készülék által igényelt feszültségnek és (2) a kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le az asztal vagy a konyhapult szélétől, ahol fennáll a megbotlás veszélye, és hogy a kábelt ne érjék el gyerekek. Különleges utasítások Győződjön meg arról, hogy a tápegység megfelelően földelt. Ne csatlakoztassa a gázvezetéket, a vízvezetéket, a villámvezetéket vagy a telefonvonalat. Ez balesethez vezethet. A készüléket vízszintesen kell elhelyezni a sérülések elkerülése érdekében. Ne használja a sütőt forró helyen vagy meleg környezetben. Tartson 150 mm-nél nagyobb távolságot a többi konyhai berendezésektől (a készülék oldalától és hátulsó részétől). A sütő csak beltéri környezetben használható. 3
TILOS: Az eszköz nem működik VIGYÁZAT: Kövesse csak az utasításokat Ne változtassa meg a kapcsolatot. Csak villanyszerelő végezheti a változást Ne javítsa meg a készüléket A tápkábel javítását csak hivatalos szerviz vagy gyártó végezheti el A készülék közelében ne tároljon robbanásveszélyes és gyúlékony anyagokat A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől Ne használjon sérült vagy laza kapcsolót Ne törje meg a terméket Csak 120V-60Hz teljesítményt használjon Ne távolítsa el a tömítést Húzza ki a csatlakozódugót, ne érintse meg a csatlakozó fém részeit Ne érintse meg a sütőt főzés közben A főzés után ne érintse meg a fűtőtesteket Égési sérüléshez vezethet. Óvatosan nyissa ki a sütőt, mert a forró gőz sérülést okozhat Ne használjon nagynyomású tisztítót, és ne tisztítsa meg a készüléket forró gőzzel. Az első használat során állítsa a hőmérsékletet 200 C-ra 30 percen keresztül A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől VIGYÁZAT: Működés közben legyen óvatos Ne használjon kemény tisztítószereket, oldószereket vagy éles késeket az üvegfelület tisztításához A tisztításhoz ne használjon fémkefét Használat után távolítsa el a csatlakozódugót Ne melegítsen papírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyagot Ne használja a távvezérlőt Ne helyezzen gyapotot vagy hasonló anyagot a sütőbe Ne használja kívül. 4
TERMÉKLEÍRÁS Szám Alkatrész neve Funkció 1 Belső sütő Hőt termel az élelmiszer melegítéséhez 2 Fogóeszköz A sütőből a tartozékok eltávolítására szolgál 3 Nyomáscsökkentő A gőz és a nyomás kiengedésére szolgál 4 Forgó nyárs Az élelmiszer egyenletes sütése forgatással 5 Fogantyú A sütő ajtajának kinyitására szolgál. 6 Üvegablak Lehetővé teszi, hogy ellenőrizze az élelmiszert belülről 7 Vezérlőpult Lásd az utasításokat 8 Sütő tepsi Élelmiszer elhelyezésére 9 Barbecue grill Élelmiszer elhelyezésére 10 Zsírtálca A sütés közben keletkező olaj vagy hulladék gyűjtésére 11 Eltávolító eszköz A grill vagy a tálca eltávolítására szolgál 5
VEZÉRLŐPANEL ÉS GOMBOK Gomb neve A gomb funkciójának leírása Magasnyomású sütés Fény a sütőben A gomb neve A gomb funkciójának leírása Csökkentse az időt vagy a hőmérséklet tartományt BAKE (Sütés) Kalács Forgó villa Toast Pirítós kenyér Felső grill ROAST (Sütés) Csirke, stb. Mindkét grill Alsó grill Növelje az időt vagy a hőmérséklet tartományt Hőmérséklet / időzítő beállítása START/ CANCEL BROIL (grillezés) DIY A grill bekapcsolásához vagy megállításához Hús / hal / zöldség stb DIY menü AZ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT Üzembe helyezés előtt Szellőztetett környezetben használja a készüléket, amely hatékony szellőztető berendezéssel van felszerelve. Ne tegye a készüléket olyan helyekre, ahol a tápkábel lelóg a pult éles szélein, vagy ahol magas hőmérsékletnek van kitéve a készülék. Javasoljuk a sütő használatát a konyhaasztalon vagy konyhapulton. Győződjön meg arról, hogy az asztal elbírja a sütő súlyát és kibírja a 80 C feletti hőmérsékletet.. 6
Felszerelés 1 Távolítsa el a csomagolást, távolítsa el az összes tartozékot és csomagolást. 2 Találjon megfelelő helyet a sütő elhelyezésére, hogy betartsa a sütő két oldala melletti biztonságos távolságot. 3 Győződjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozás földelt. 4 Kapcsolja be a készüléket a használati utasításban leírtak szerint. MŰKÖDÉS 1. Bekapcsolás Minden gomb 1 másodpercig világít, és a [---] jelenik meg a LED kijelzőn. A START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gomb bekapcsol és villog, a többi gomb világít. 7
2. Pa funkció Nyomja meg a TOP GRILL (Felső grill) gombot. Nyomja meg a Pa gombot. Az indításhoz nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot. 3. DIY menü Nyomja meg a DIY / MENU gombot. A LED "01" feliratot jelez, ami az első DIY funkciót jelenti. Az alapértelmezett idő 00:10 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Az előre beállított hőmérséklet 200 C. Ezután állítsa be az időt / hőmérsékletet / funkciót a recept szerint, válassza ki a Fel / Le / Mindkét grill funkciót, Pa, Forgó villa, Hőmérséklet / Idő. Ezután nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot az indításhoz. Megjegyzés: 10 sütési funkciót menthet. 8
4. Forgó villa Nyomja meg a ROAST gombot. Nyomja meg a Forgóvilla sütés gombot. Az indításhoz nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot. 5. Felső grill Nyomja meg a TOP GRILL (Felső grill) gombot, az alapértelmezett idő 00:20 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot. Az alapértelmezett hőmérséklet 160 C jelenik meg a LED kijelzőn. 9
6. Mindkét grill (alsó+ felső) Nyomja meg a MIDKÉT GRILL gombot, az alapértelmezett idő 00:20 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 230 C jelenik meg a LED kijelzőn. 7. Alsó grill Nyomja meg a BOTTOM GRILL (Alsó grill) gombot, az alapértelmezett idő 00:20 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 200 C jelenik meg a LED kijelzőn 8. A hőmérséklet emelkedése Nyomja meg ezt a gombot az idő / hőmérséklet növeléséhez 9. A hőmérséklet csökkenése Nyomja meg ezt a gombot az idő / hőmérséklet csökkentéséhez 10
10. Hőmérséklet/ Időzítő beállítása Elsőször válassza ki a funkció egyikét. Majd nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, hogy beállítsa a hőmérséklet vagy az időzítő értékét. Például: 1. Nyomja meg a TOP GRILL (Felső grill) gombot, a kijelzőn megjelenik a 00:20 perc felirat. 2. Nyomja meg egyszer a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, a LED kijelzőn megjelenik a választott idő. 3. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot kétszer, a LED kijelzőn megjelenik a választott hőmérséklet értéke, majd állítsa be a hőmérsékletet a kiválasztott recept szerint. 11
11. Sütés (BAKE) Nyomja meg a BAKE (Sütés) gombot, az alapértelmezett idő 0:40 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 180 C jelenik meg a LED kijelzőn. 12. Pirítós Nyomja meg a TOAST gombot, az alapértelmezett idő 0:05 jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 200 C jelenik meg a LED kijelzőn 12
13. Sütés (ROAST) Nyomja meg a ROAST (Sütés) gombot, az alapértelmezett idő 0:45 jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 248 C jelenik meg a LED kijelzőn. Magasnyomási mód: 1. Nyomja meg a ROAST (Sütés) gombot. Az alapértelmezett idő 0:45 jelenik meg a LED kijelzőn. 2. Nyomja meg a Pa gombot. 3. Nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot a főzés megkezdéséhez. 13
14. Grillezés Nyomja meg a BROIL (Grillezés) gombot, az alapértelmezett idő 0:20 jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 220 C jelenik meg a LED kijelzőn Magasnyomási mód: 1. Nyomja meg a BROIL (Grillezés) gombot. Az alapértelmezett idő 0:20 jelenik meg a LED kijelzőn. 2. Nyomja meg a Pa gombot. 3. Nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot a főzés megkezdéséhez. 14
15. Indítás/ Megállítás (START/ CANCEL) Az idő és a hőmérséklet funkciók beállítása után nyomja meg a START / CANCEL gombot, hogy megkezdje a sütést. A sütő leállításához nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot a sütő működése közben. Ezután a sütő kikapcsol. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA Barbecue grill Élelmiszer- vagy élelmiszer-tartályok elhelyezésére szolgál. A sütő belsejében lévő polcokra helyezheti. Tepsi Az élelmiszer elhelyezésére szolgál. Például ha kalácsot készül sütni. Szintén használatos olajgyűjtéshez is. Például az élelmiszer alá helyezve, összegyűjti a csöpögő olajt vagy ételhulladékot. Fontos megjegyzések Sütés közben a hőmérséklet magas lesz a készülék belsejében. Az égési sérülések elkerülése érdekében a tartozékok behelyezésekor és eltávolításakor vegye figyelembe a védelmi funkciókat. Ne használja az alsó grill funkciót, ha sütés közben használja a zsírtálcát az olaj gyűjtésére. A sütő kinyitása után ne helyezze az ételt a sütő ajtaján levő üvegre. 15
Funkció Nyomás Idő (óra: perc) Alapért. Idő (óra: perc) Hőmérséklet tartomány ( C) Kezdeti hőmérséklet ( C) Felső grill Alsó grill Forgó villa Elő- melegítés Példa FUNKCIÓK Sütés Pa nélkül 00:01-01:00 TOAST Pa nélkül 00:01-00:12 10 KPa 02:00 ROAST Pa nélkül 00:01-00:01-02:00 0:45 0:40 150-220 180 Igen Igen Nem Nem Kalács 0:05 160-248 200 Igen Igen Nem Nem Kenyér 0:45 180-248 248 Igen Igen Nem Nem 180-248 248 Igen Igen Nem Nem Hús Sütés + forgóvilla 10 KPa 02:00 Pa nélkül 00:01-00:01-02:00 0:45 0:45 180-248 248 Igen Igen Igen Nem 180-248 248 Igen Igen Igen Nem Egész csirke 10 KPa 01:30 BROIL Pa nélkül 00:01-00:01-01:30 0:20 0:20 180-248 220 Igen Igen Nem Nem 180-248 220 Igen Igen Nem Nem Hal, zöldség Felső grill Pa 00:01- Mindkét grill 02:00 Pa 00:01-02:00 Alsó grill Pa 00:01- Pa 10 KPa 2:00 0:20 60-248 160 Igen Nem Nem Nem 0:20 60-248 230 Igen Igen Nem Nem 0:20 60-248 200 Nem Igen Nem Nem A ROAST (Sütés), a BROIL (Grillezés), a Mindkét grill, a TOP GRILL (Felső grill) vagy a BOTTOM GRILL (Alsó grill) kiválasztása után megjelenik a Pa funkció. 16
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A főzés után húzza ki a csatlakozódugót, és hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná a sütőt. Használat után tisztítsa meg a sütő belsejét és az összes tartozékot. Ha a sütőt hosszabb ideig nem fogja használni, tisztítsa meg és szárítsa meg a sütő belsejét és az összes tartozékot. Helyezze az összes tartozékot a sütő belsejébe tárolásra. Fontos megjegyzések Soha ne használjon a tisztításhoz benzint, alkoholt, szerves oldószereket és poros csiszolókat a színváltozás és a szín repedés elkerülése érdekében. Az alkatrészek korróziójának megelőzése érdekében enyhe tisztítószereket használjon a tisztításhoz és karbantartáshoz. Áramütés elkerülése érdekében vagy a sütő károsodásának megelőzése érdekében soha ne használjon fémkefét a tisztításhoz. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Javasolt megoldás A sütő nem kapcsolható be. A sütő nem működik. A fűtőelem nem működik. Szokatlan szag sütés folyamán. Nincs csatlakoztatva a hálózathoz. Az aljzat nem működik A gomb funkciója meghibásodott Gombfunkció meghibásodása. Helytelen működés. A tápkábel nem érintkezik a csatlakozóval. A sütő nem melegszik fel. A sütő belsejében élelmiszer maradékok vannak. Nem megfelelő tisztítás az utolsó használat után. Csatlakoztassa a csatlakozódugót a hálózathoz. Ellenőrizze a biztosítékot, vagy hívjon egy szakképzett villanyszerelőt javításra. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Nézze meg a felhasználói kézikönyvet. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal Tisztítsa meg a készüléket az élelmiszer maradékoktól. Tisztítsa meg a sütő belsejét és a tartozékokat. 17
Probléma Lehetséges ok Javasolt megoldás A gombok nem működnek. A sütőben lévő fény nem működik. Ez a helytelen összeszerelés vagy sérülés következménye lehet. A fő meghajtó megsérült. Megkárosodott fény. A fő meghajtó sérült Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Lépjen kapcsolatba egy szervizközponttal. HIBAÜZENETEK Kód Lehetséges ok Javasolt megoldás E1 E2 E3 Hőmérséklet-érzékelő védelem - nyitott áramkör Hőmérséklet-érzékelő védelem - rövid Érzékelő csatlakozási hiba Ez a hőmérsékletérzékelő hibaüzenet 2 percig leállítja a sütőt. A kijelzőn megjelenik az "E1" felirat. A hangjelző 10-szer szólal meg. Ha ez az üzenet megjelenik, a sütő leáll. A kijelzőn megjelenik az "E2" felirat és megszólal a hangjelző. A hőmérséklet nem észlelhető, a változás 10 perc után következik be. A kijelzőn megjelenik az "E4" felirat és megszólal a hangjelző. 18
INFORMÁCIÓK AZ ÁRTALMATLANÍTÁSHOZ A 2012/19 / EU Európai Hulladékkezelési Szabályzat szerint a terméken vagy annak csomagolásán szereplő szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a háztartási hulladékhoz. Az irányelvnek megfelelően a készüléket le kell adni az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtőhelyén. Járjon el a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket a lakossági hulladéktól elkülönítve gyűjtse. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért kérjük, forduljon a helyi hatósághoz vagy a háztartásának hulladékkezelő és ártalmatlanító szolgálatához. 19