Magasnyomású sütő

Hasonló dokumentumok
Bella Konyhai robotgép

Dupla főzőlap

Konyhai robotgép

Quickstick Free Sous-vide

Turbo fritőz

Hűtőszekrény

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

TORONYVENTILÁTOR

Főzőlap

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beltéri kandalló

Elektromos grill termosztáttal

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Raclette grillsütő

Popcorn készítő eszköz

Flex Stream ventilátor

Álló hősugárzó

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Klarstein VitAir Fryer

Mini-Hűtőszekrény

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Ultrahangos párásító

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Aroma diffúzor

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Klarstein Herakles

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Jégkocka készítő gép

Torony ventilator

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Beépíthető szagelszívó

Infravörös hősugárzó. Megjegyzés: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy elsődleges hőforrásként használja.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Vertikális grillsütő

Mini mosógép

Indukciós főzőlap

89 max , min. 550 min min min min min. 560

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Kerámia hősugárzó

Ultrahangos tisztító

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

LÉGHŰTŐ

Mini sütő

Elektromos kandalló

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Klarstein konyhai robotok

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

IPARI PORSZÍVÓ

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Gofri Készítő WA 1450 Szendvicssütő SW 1450

Külső akváriumszűrő

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

PÁRAELSZÍVÓ

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Omnichef-45 Minisütő

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

Összeszerelési és használati útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Sous-vide főző

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef 23 literes mini sütő

Nutribullet turmixgép 600W

Felhasználói kézikönyv

Elektromos kandalló

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Azura X1 / Azura X

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Futópad

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

CITRUS JUICER CJ 7280

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

Átírás:

Magasnyomású sütő 10032444

Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az utasítások és az instrukciók figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget. TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági utasítások 2 Termékleírás 5 Vezérlőpanel és gombok 6 Az első használat előtt 6 Működés 7 Tartozékok használata 15 Funkciók 16 Karbantartás és tisztítás 17 Hibaelhárítás 17 Hibaüzenetek 18 Ártalmatlanítási utasítások 19 MŰSZAKI ADATOK Termékkód 10032444 Feszültség 220-240 V ~ 50-60 Hz Teljesítmény 1600 W Térfogat 26 L MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Nemecko. A termék megfelel az alábbi európai irányelveknek: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP) 1

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Általános utasítások Olvassa el az összes utasítást. Ne érintse meg a forró felületeket. Használjon fogantyúkat és gombokat. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a csatlakozódugókat vagy a készülék más részeit vízbe vagy más folyadékba. Ha a készüléket gyermekek használják, azokat megfelelően felügyelni kell. Ha a készüléket meg akarja tisztítani, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a terméket az elektromos áramforrásból. A szétszerelés előtt hagyja kihűlni a grillt. Ne használjon sérült tápkábellel vagy csatlakozódugóval ellátott berendezést, vagy ha az eszköz megkárosodott vagy bármilyen módon megsérült. Ebben az esetben küldje vissza a készüléket a legközelebbi meghatalmazott szervizközpontba felülvizsgálatra, javítás vagy módosítás céljából. A készülék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata sérülést okozhat. Ne használja a készüléket kívül (ezt a pontot figyelmen kívül hagyhatja, ha a terméket kifejezetten kültéri használatra tervezték). Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon az asztal vagy a konyhapult széléről, és ügyeljen arra, hogy ne érjen forró felületekhez. Ne helyezze a terméket gáz, elektromos tűzhely és sütők közelébe. Forró olajt vagy más forró folyadékot tartalmazó készülék mozgatásakor legyen rendkívül óvatos és figyelmes. Először csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd csatlakoztassa a kábelt az elektromos aljzathoz. A készülék leválasztásához fordítsa a forgatógombot "OFF" (Kikapcsolt) állásba, majd húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Ne használja a készüléket másképp, mint ahogy a kézikönyvben leírt utasítások szerint. A túl méretes élelmiszereket, alufóliákat, fóliákat vagy evőeszközöket nem szabad a készülékbe helyezni, mert tüzet vagy áramütést okozhatnak. Tűz akkor fordulhat elő, ha lefedődnek a fűtőelemek, vagy ha gyúlékony anyagokkal érintkeznek. Ne próbálja meg eltávolítani az ételt, ha a készülék be van kapcsolva. A készülék polarizált csatlakozódugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Biztonsági funkcióként ez a csatlakozó csak egy módon csatlakozik egy polarizált aljzathoz. Ha a csatlakozódugót nem tudja teljesen bedugni az aljzatba, fordítsa meg a csatlakozódugót. Ha még mindig nem passzol, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne próbálja figyelmen kívül hagyni ezt a biztonsági funkciót, és ne erőltesse a dugó csatlakoztatását. Csak háztartási célokra tervezték. 2

Rövid tápkábelre vonatkozó utasítások A rövid tápkábeleket úgy tervezték, hogy csökkentsék az összecsavarodás vagy a megbotlás kockázatát. A hosszabbító kábelek csak akkor használhatók, ha jó állapotban vannak. Ha hosszabbító kábelt használ, (1) meg kell felelnie a készülék által igényelt feszültségnek és (2) a kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le az asztal vagy a konyhapult szélétől, ahol fennáll a megbotlás veszélye, és hogy a kábelt ne érjék el gyerekek. Különleges utasítások Győződjön meg arról, hogy a tápegység megfelelően földelt. Ne csatlakoztassa a gázvezetéket, a vízvezetéket, a villámvezetéket vagy a telefonvonalat. Ez balesethez vezethet. A készüléket vízszintesen kell elhelyezni a sérülések elkerülése érdekében. Ne használja a sütőt forró helyen vagy meleg környezetben. Tartson 150 mm-nél nagyobb távolságot a többi konyhai berendezésektől (a készülék oldalától és hátulsó részétől). A sütő csak beltéri környezetben használható. 3

TILOS: Az eszköz nem működik VIGYÁZAT: Kövesse csak az utasításokat Ne változtassa meg a kapcsolatot. Csak villanyszerelő végezheti a változást Ne javítsa meg a készüléket A tápkábel javítását csak hivatalos szerviz vagy gyártó végezheti el A készülék közelében ne tároljon robbanásveszélyes és gyúlékony anyagokat A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől Ne használjon sérült vagy laza kapcsolót Ne törje meg a terméket Csak 120V-60Hz teljesítményt használjon Ne távolítsa el a tömítést Húzza ki a csatlakozódugót, ne érintse meg a csatlakozó fém részeit Ne érintse meg a sütőt főzés közben A főzés után ne érintse meg a fűtőtesteket Égési sérüléshez vezethet. Óvatosan nyissa ki a sütőt, mert a forró gőz sérülést okozhat Ne használjon nagynyomású tisztítót, és ne tisztítsa meg a készüléket forró gőzzel. Az első használat során állítsa a hőmérsékletet 200 C-ra 30 percen keresztül A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől VIGYÁZAT: Működés közben legyen óvatos Ne használjon kemény tisztítószereket, oldószereket vagy éles késeket az üvegfelület tisztításához A tisztításhoz ne használjon fémkefét Használat után távolítsa el a csatlakozódugót Ne melegítsen papírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyagot Ne használja a távvezérlőt Ne helyezzen gyapotot vagy hasonló anyagot a sütőbe Ne használja kívül. 4

TERMÉKLEÍRÁS Szám Alkatrész neve Funkció 1 Belső sütő Hőt termel az élelmiszer melegítéséhez 2 Fogóeszköz A sütőből a tartozékok eltávolítására szolgál 3 Nyomáscsökkentő A gőz és a nyomás kiengedésére szolgál 4 Forgó nyárs Az élelmiszer egyenletes sütése forgatással 5 Fogantyú A sütő ajtajának kinyitására szolgál. 6 Üvegablak Lehetővé teszi, hogy ellenőrizze az élelmiszert belülről 7 Vezérlőpult Lásd az utasításokat 8 Sütő tepsi Élelmiszer elhelyezésére 9 Barbecue grill Élelmiszer elhelyezésére 10 Zsírtálca A sütés közben keletkező olaj vagy hulladék gyűjtésére 11 Eltávolító eszköz A grill vagy a tálca eltávolítására szolgál 5

VEZÉRLŐPANEL ÉS GOMBOK Gomb neve A gomb funkciójának leírása Magasnyomású sütés Fény a sütőben A gomb neve A gomb funkciójának leírása Csökkentse az időt vagy a hőmérséklet tartományt BAKE (Sütés) Kalács Forgó villa Toast Pirítós kenyér Felső grill ROAST (Sütés) Csirke, stb. Mindkét grill Alsó grill Növelje az időt vagy a hőmérséklet tartományt Hőmérséklet / időzítő beállítása START/ CANCEL BROIL (grillezés) DIY A grill bekapcsolásához vagy megállításához Hús / hal / zöldség stb DIY menü AZ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT Üzembe helyezés előtt Szellőztetett környezetben használja a készüléket, amely hatékony szellőztető berendezéssel van felszerelve. Ne tegye a készüléket olyan helyekre, ahol a tápkábel lelóg a pult éles szélein, vagy ahol magas hőmérsékletnek van kitéve a készülék. Javasoljuk a sütő használatát a konyhaasztalon vagy konyhapulton. Győződjön meg arról, hogy az asztal elbírja a sütő súlyát és kibírja a 80 C feletti hőmérsékletet.. 6

Felszerelés 1 Távolítsa el a csomagolást, távolítsa el az összes tartozékot és csomagolást. 2 Találjon megfelelő helyet a sütő elhelyezésére, hogy betartsa a sütő két oldala melletti biztonságos távolságot. 3 Győződjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozás földelt. 4 Kapcsolja be a készüléket a használati utasításban leírtak szerint. MŰKÖDÉS 1. Bekapcsolás Minden gomb 1 másodpercig világít, és a [---] jelenik meg a LED kijelzőn. A START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gomb bekapcsol és villog, a többi gomb világít. 7

2. Pa funkció Nyomja meg a TOP GRILL (Felső grill) gombot. Nyomja meg a Pa gombot. Az indításhoz nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot. 3. DIY menü Nyomja meg a DIY / MENU gombot. A LED "01" feliratot jelez, ami az első DIY funkciót jelenti. Az alapértelmezett idő 00:10 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Az előre beállított hőmérséklet 200 C. Ezután állítsa be az időt / hőmérsékletet / funkciót a recept szerint, válassza ki a Fel / Le / Mindkét grill funkciót, Pa, Forgó villa, Hőmérséklet / Idő. Ezután nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot az indításhoz. Megjegyzés: 10 sütési funkciót menthet. 8

4. Forgó villa Nyomja meg a ROAST gombot. Nyomja meg a Forgóvilla sütés gombot. Az indításhoz nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot. 5. Felső grill Nyomja meg a TOP GRILL (Felső grill) gombot, az alapértelmezett idő 00:20 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot. Az alapértelmezett hőmérséklet 160 C jelenik meg a LED kijelzőn. 9

6. Mindkét grill (alsó+ felső) Nyomja meg a MIDKÉT GRILL gombot, az alapértelmezett idő 00:20 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 230 C jelenik meg a LED kijelzőn. 7. Alsó grill Nyomja meg a BOTTOM GRILL (Alsó grill) gombot, az alapértelmezett idő 00:20 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 200 C jelenik meg a LED kijelzőn 8. A hőmérséklet emelkedése Nyomja meg ezt a gombot az idő / hőmérséklet növeléséhez 9. A hőmérséklet csökkenése Nyomja meg ezt a gombot az idő / hőmérséklet csökkentéséhez 10

10. Hőmérséklet/ Időzítő beállítása Elsőször válassza ki a funkció egyikét. Majd nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, hogy beállítsa a hőmérséklet vagy az időzítő értékét. Például: 1. Nyomja meg a TOP GRILL (Felső grill) gombot, a kijelzőn megjelenik a 00:20 perc felirat. 2. Nyomja meg egyszer a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, a LED kijelzőn megjelenik a választott idő. 3. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot kétszer, a LED kijelzőn megjelenik a választott hőmérséklet értéke, majd állítsa be a hőmérsékletet a kiválasztott recept szerint. 11

11. Sütés (BAKE) Nyomja meg a BAKE (Sütés) gombot, az alapértelmezett idő 0:40 perc jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 180 C jelenik meg a LED kijelzőn. 12. Pirítós Nyomja meg a TOAST gombot, az alapértelmezett idő 0:05 jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 200 C jelenik meg a LED kijelzőn 12

13. Sütés (ROAST) Nyomja meg a ROAST (Sütés) gombot, az alapértelmezett idő 0:45 jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 248 C jelenik meg a LED kijelzőn. Magasnyomási mód: 1. Nyomja meg a ROAST (Sütés) gombot. Az alapértelmezett idő 0:45 jelenik meg a LED kijelzőn. 2. Nyomja meg a Pa gombot. 3. Nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot a főzés megkezdéséhez. 13

14. Grillezés Nyomja meg a BROIL (Grillezés) gombot, az alapértelmezett idő 0:20 jelenik meg a LED kijelzőn. Nyomja meg a TEMPERATURE / TIMER (Hőmérséklet/ Időzítő) gombot, az alapértelmezett hőmérséklet 220 C jelenik meg a LED kijelzőn Magasnyomási mód: 1. Nyomja meg a BROIL (Grillezés) gombot. Az alapértelmezett idő 0:20 jelenik meg a LED kijelzőn. 2. Nyomja meg a Pa gombot. 3. Nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot a főzés megkezdéséhez. 14

15. Indítás/ Megállítás (START/ CANCEL) Az idő és a hőmérséklet funkciók beállítása után nyomja meg a START / CANCEL gombot, hogy megkezdje a sütést. A sütő leállításához nyomja meg a START / CANCEL (Indítás/ Megállítás) gombot a sütő működése közben. Ezután a sütő kikapcsol. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA Barbecue grill Élelmiszer- vagy élelmiszer-tartályok elhelyezésére szolgál. A sütő belsejében lévő polcokra helyezheti. Tepsi Az élelmiszer elhelyezésére szolgál. Például ha kalácsot készül sütni. Szintén használatos olajgyűjtéshez is. Például az élelmiszer alá helyezve, összegyűjti a csöpögő olajt vagy ételhulladékot. Fontos megjegyzések Sütés közben a hőmérséklet magas lesz a készülék belsejében. Az égési sérülések elkerülése érdekében a tartozékok behelyezésekor és eltávolításakor vegye figyelembe a védelmi funkciókat. Ne használja az alsó grill funkciót, ha sütés közben használja a zsírtálcát az olaj gyűjtésére. A sütő kinyitása után ne helyezze az ételt a sütő ajtaján levő üvegre. 15

Funkció Nyomás Idő (óra: perc) Alapért. Idő (óra: perc) Hőmérséklet tartomány ( C) Kezdeti hőmérséklet ( C) Felső grill Alsó grill Forgó villa Elő- melegítés Példa FUNKCIÓK Sütés Pa nélkül 00:01-01:00 TOAST Pa nélkül 00:01-00:12 10 KPa 02:00 ROAST Pa nélkül 00:01-00:01-02:00 0:45 0:40 150-220 180 Igen Igen Nem Nem Kalács 0:05 160-248 200 Igen Igen Nem Nem Kenyér 0:45 180-248 248 Igen Igen Nem Nem 180-248 248 Igen Igen Nem Nem Hús Sütés + forgóvilla 10 KPa 02:00 Pa nélkül 00:01-00:01-02:00 0:45 0:45 180-248 248 Igen Igen Igen Nem 180-248 248 Igen Igen Igen Nem Egész csirke 10 KPa 01:30 BROIL Pa nélkül 00:01-00:01-01:30 0:20 0:20 180-248 220 Igen Igen Nem Nem 180-248 220 Igen Igen Nem Nem Hal, zöldség Felső grill Pa 00:01- Mindkét grill 02:00 Pa 00:01-02:00 Alsó grill Pa 00:01- Pa 10 KPa 2:00 0:20 60-248 160 Igen Nem Nem Nem 0:20 60-248 230 Igen Igen Nem Nem 0:20 60-248 200 Nem Igen Nem Nem A ROAST (Sütés), a BROIL (Grillezés), a Mindkét grill, a TOP GRILL (Felső grill) vagy a BOTTOM GRILL (Alsó grill) kiválasztása után megjelenik a Pa funkció. 16

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A főzés után húzza ki a csatlakozódugót, és hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná a sütőt. Használat után tisztítsa meg a sütő belsejét és az összes tartozékot. Ha a sütőt hosszabb ideig nem fogja használni, tisztítsa meg és szárítsa meg a sütő belsejét és az összes tartozékot. Helyezze az összes tartozékot a sütő belsejébe tárolásra. Fontos megjegyzések Soha ne használjon a tisztításhoz benzint, alkoholt, szerves oldószereket és poros csiszolókat a színváltozás és a szín repedés elkerülése érdekében. Az alkatrészek korróziójának megelőzése érdekében enyhe tisztítószereket használjon a tisztításhoz és karbantartáshoz. Áramütés elkerülése érdekében vagy a sütő károsodásának megelőzése érdekében soha ne használjon fémkefét a tisztításhoz. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Javasolt megoldás A sütő nem kapcsolható be. A sütő nem működik. A fűtőelem nem működik. Szokatlan szag sütés folyamán. Nincs csatlakoztatva a hálózathoz. Az aljzat nem működik A gomb funkciója meghibásodott Gombfunkció meghibásodása. Helytelen működés. A tápkábel nem érintkezik a csatlakozóval. A sütő nem melegszik fel. A sütő belsejében élelmiszer maradékok vannak. Nem megfelelő tisztítás az utolsó használat után. Csatlakoztassa a csatlakozódugót a hálózathoz. Ellenőrizze a biztosítékot, vagy hívjon egy szakképzett villanyszerelőt javításra. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Nézze meg a felhasználói kézikönyvet. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal Tisztítsa meg a készüléket az élelmiszer maradékoktól. Tisztítsa meg a sütő belsejét és a tartozékokat. 17

Probléma Lehetséges ok Javasolt megoldás A gombok nem működnek. A sütőben lévő fény nem működik. Ez a helytelen összeszerelés vagy sérülés következménye lehet. A fő meghajtó megsérült. Megkárosodott fény. A fő meghajtó sérült Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Lépjen kapcsolatba egy szervizközponttal. HIBAÜZENETEK Kód Lehetséges ok Javasolt megoldás E1 E2 E3 Hőmérséklet-érzékelő védelem - nyitott áramkör Hőmérséklet-érzékelő védelem - rövid Érzékelő csatlakozási hiba Ez a hőmérsékletérzékelő hibaüzenet 2 percig leállítja a sütőt. A kijelzőn megjelenik az "E1" felirat. A hangjelző 10-szer szólal meg. Ha ez az üzenet megjelenik, a sütő leáll. A kijelzőn megjelenik az "E2" felirat és megszólal a hangjelző. A hőmérséklet nem észlelhető, a változás 10 perc után következik be. A kijelzőn megjelenik az "E4" felirat és megszólal a hangjelző. 18

INFORMÁCIÓK AZ ÁRTALMATLANÍTÁSHOZ A 2012/19 / EU Európai Hulladékkezelési Szabályzat szerint a terméken vagy annak csomagolásán szereplő szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a háztartási hulladékhoz. Az irányelvnek megfelelően a készüléket le kell adni az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtőhelyén. Járjon el a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket a lakossági hulladéktól elkülönítve gyűjtse. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért kérjük, forduljon a helyi hatósághoz vagy a háztartásának hulladékkezelő és ártalmatlanító szolgálatához. 19