ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Hasonló dokumentumok
HUN HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Szerelés és használati utasítások

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

Heizsitzauflage Classic

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Felhasználói kézikönyv

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Mini-Hűtőszekrény

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

T80 ventilátor használati útmutató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

CA légrétegződést gátló ventilátorok

A B FZP 6005-E

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Ultrahangos párásító

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Q30 ventilátor használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TORONYVENTILÁTOR

Klarstein konyhai robotok

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Klarstein Herakles

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Felhasználói útmutató

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Okos Zár Kezelési Útmutató

Felhasználói Kézikönyv

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Quickstick Free Sous-vide

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DL 26 NDT. Manual /32

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói útmutató

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Beltéri kandalló

Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Mini mosógép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

ULA Eredeti használati utasítás... 29

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Átírás:

pellenc s.a. Route de Cavaillon B.P. 47 84122 PERTUIS cedex (France) Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09 E-mail : pellenc.sa@pellenc.com www.pellenc.com HUN Az eredeti használati utasítás fordítása HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS * (hiv. 80344) 51_82029_M - 09/2016

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...3 A SZERSZÁMRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS...3...5...6 BIZTONSÁGI FELSZERELÉS...7 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK...7 BIZTONSÁGI JELZÉSEK...8 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...9...9 LEÍRÁS ÉS MÛSZAKI JELLEMZÉS...12.............................................................................................. 12 A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE...13...13 A LÁNC KÉNYSZERÍTETT KENÉSI RENDSZERE...13 A LÁNC VÉDELME...13 BEINDÍTÁS...14 A SZERSZÁM FOGÁSA...14 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT...15 BEVEZETÉS...15 LÁNCFÉK...15...15...16 A LÁNC FELSZERELÉSE...16 AUTOMATIKUS LÁNCFESZESSÉG (AUTOMATIC TENSION)... 16...17...17...17 A NÉGY ALAPSZABÁLY...18 KARBANTARTÁS...19 TISZTÍTÁS...19...19...20...21...21 A MÉLYSÉGSZABÁLYOZÓK BEÁLLÍTÁSA...22 KARBANTARTÁS...23 IDÉNYEN KÍVÜLI TÁROLÁS...23 OLAJTARTÁLY...23...24...25 2

Kedves Vásárlónk! a szerszám éveken keresztül megelégedésére fog szolgálni. KÖRNYEZETVÉDELEM kivitelezése érdekében adja át a készüléket viszonteladójának, vagy egy megbízott szolgáltatási központnak. Tájékozódjon az Ön által végzett tevékenységre vonatkozó, az adott országban érvényben BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a használati utasítás szintén ad tanácsokat és információkat, melyeket a MEGJEGYZÉS vagy a FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS címszavak alatt talál meg. A MEGJEGYZÉS további információkkal szolgál bizonyos részek pontosabb megértéséhez vagy egyes lépések részletes leírását tartalmazza. A FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS egyes munkameneteknél szerepel, melyek közben - helytelen használat esetén - komolyan rongálódhat a felszerelés és/vagy komoly testi sérülést okozhatunk magunknak. A GARANCIA G címszó jelzi, hogy a folyamat nem tartozik az engedélyezett eljárások közé és ellenkezik az utasításokkal, ezáltal gyártó nem vállal garanciát érte, és a tulajdonosnak kell fedeznie minden javítási költséget. Azonosítsa a jelzéseket és cselekedjen az útmutatásuk szerint, mielõtt használná a szerszámot! Azonnal cserélje ki bármilyen a károsodott, vagy részben sérült jelzéseket! Semmilyen része ennek az utasításnak nem használható semmilyen célra a PELLENC Company engedélye nélkül. Illusztrációk informatív jellegûek, és semmi esetben sem szerzõdésesek. A PELLENC Company fenntartja minden jogát bármely termékének szükség szerinti módosítására vagy fejlesztésére a hasonló modell tulajdonosainak tájékoztatása nélkül. Ez az útmutató a szerszám fontos tartozéka, és csak együtt adhatók el. A SZERSZÁMRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 3

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA 1 A rendetlen vagy sötét területek balesetveszélyesek lehetnek. 2 Az elektromos eszközök szikrákat keltenek, amelyek meggyújthatják a port vagy a gázokat. 3 Ha ELEKTROMOS BIZTONSÁG 1 áramütés kockázatát. 2 A sérült vagy összekuszálódott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. SZEMÉLYI BIZTONSÁG 1 A 2 A körülményeknek 3 Baleset forrása lehet, ha a szerszámot a kapcsolóra helyezett ujjával szállítja, vagy úgy dugja be az aljzatba, hogy a kapcsolója bekapcsolt helyzetben van. 4 A szerszám valamely forgó alkatrészéhez csatlakoztatott csavarkulcs személyi sérüléshez vezethet. 5 Így váratlan 6 A laza ruházat, az ékszerek vagy a hosszú haj beakadhat a mozgó alkatrészekbe. A SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA 1 A feladatot. 2 kell javítani. 3 intézkedések csökkentik a szerszám véletlen beindulásának kockázatát. 4 A szerszámok veszélyesek gyakorlatlan használók kezében. 5 4

1 használná. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámok okoznak. 2 3 A szerszám nem KARBANTARTÁS 1 fenntartását. 1 2 tartsa. ne tegye. 3 4 5 Csúszós vagy ingatag felületen, például létrán állva könnyen elveszítheti az 6 elveszítheti az uralmát a gép felett. 7 A vékony ágak beakadhatnak a 8 9 utasításokat. hogy visszarúg. 10 11 5

csúcsa vagy vége hozzáér egy tárgyhoz, vagy amikor a hátra emelkedhet, a felhasználó felé. Ezeknek a reakcióknak a következtében a felhasználó Ez szakadásához és/vagy visszarúgásokhoz vezethet. A mélyésgbeállító csökkenése a visszarúgások megnövekedett kockázatával járhat. vagy visszacsapódás (kick-back jelenség) esetén ez a mechanizmus azonnal aktivál egy elektromos 6

BIZTONSÁGI JELZÉSEK BIZTONSÁGI FELSZERELÉS 1 5 2 3 6 7 8 1 Sisak 2 Ajánlott 3 4 Csúszásgátló csizma 5 Ajánlott 6 7 8 Nadrág 4 EN 382 szabvány szerint). BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK FIGYELEM!! Számítsa ki a vágott tárgy leesésének helyét. Tartson távol minden személyt. Soha ne tartassa mással a tárgyat, amelyet vág. Vigyázzon, mert a levágott faágak visszapattanhatnak a talajra eséskor. 7

BIZTONSÁGI JELZÉSEK 6 7 1 2 3 4 5 51 10 011C 1 Olvassa el a használati útmutatót 2 3 4 Égési sérülés veszélye (motor) 5 6 Garantált LwA hangteljesítmény-szint 7 8

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK SEGÍTSÉGÉVEL fametszési munkák esetén a sérülések kockázatának csökkentése érdekében alkalmazott munkavégzési gyakorlatot. Annak ellenére, hogy a dokumentum alap leírásként alkalmazható az oktatási útmutatók és Tartalmazza testhevederzet segítségével magassági fametszési munkákat végez. fametszési munkák esetén, és soha nem dolgozhatnak egyedül. A munkavégzést egy, a talajon tartózkodó és a vészhelyzetek esetén testhevederzetéhez (lásd az E1 ábrát): testhevederzetéhez; testhevederzethez. E1 9

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK a testhevederzethez van rögzítve. központi rögzítési ponthoz rögzítse, hogy megakadályozza az érintkezést a mászókötelekkel és hogy a tömege által részére essen. Lásd az E2 ábrát. leválasztja. E2 megtartását. Ez a sérülések kockázatának növekedéséhez vezet, az alábbiak következtében: rögzítési ponton vagy állítható heveder használata közvetlenül ábra). E3 10

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK lábkengyel (lásd E4 ábra). E4 biztosító munkapozíciót, a munkapozíció megtartásához szüksége van az egyik kezére, attól távol tartott használata (lásd E5 ábra). E5 soha ne tartsa és vágja a faágakat, és beszoruljon az ágba, és a helyzet még bonyolultabbá váljon. 11

LEÍRÁS ÉS MÛSZAKI JELLEMZÉS 1 3 2 18 4 11 6 5 19 12 20 17 10 9 8 1: Fogantyú 2: Kapcsoló 3: Biztonsági kapcsoló 4: 5: 6: Láncborítás 8: 9: 10: Láncborítás szorítócsavarja 11: Olajtartály dugója 12: A szerszám tápkábele 17: Teleszkópos szorítókulcs 18: 19: Kar heveder Autonómia A lánc olajtartályának kapacitása 25 cm 3 30 cm (12 ) / Pellenc specifikus Lánc típus / osztás / vastagság 25AP / 6.35 mm (1/4 ) / 1.3 mm (0.05 ) Fogaskerék 11 fog 1/4 Láncsebesség 14.5 m/s 2.05 kg ISO 11201:1996 L pa = 84 db K = 2.9 db Szimbólum Érték Egység Hivatkozás Megjegyzés L WAm 93,5 db(a) 1 pw Mért hangteljesítményszint L WAg 96 db(a) 1 pw Garantált zajteljesítményszint történt, illetve megfelel a fenti irányelvnek. Rezgéskibocsátás érték EN 60745-2-13:2008 szerint bal kéz a h = 2,8 m/s² pontatlanság K d = 1,5 m/s² 12

A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE olajfogyasztás nagyon lecsökkent. Ez a technológia egy PELLENC innováció. 1 (hiv. 85920). 2 3 esetén végezze el az utántöltést. MEGJEGYZÉS: olajat) 51_08_020A A LÁNC KÉNYSZERÍTETT KENÉSI RENDSZERE 1 Nyomja meg az indítókarokat és tartsa benyomva. 2 Nyomja be az akkumulátor kapcsolóját, a «1». 3 - A ciklus alatt 20 másodpercenként 1 rövid hangjelzés hallható. - 3 rövid hangjelzés jelzi a ciklus végét. 4 G FIGYELMEZTETÉS: 51_08_021A A LÁNC VÉDELME közben mindig fel kell helyezni. 51_14_004A G 13

A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE BEINDÍTÁS 1 Helyezze a szerszámot bekapcsolási helyzetbe (lásd 2 Állítsa a Pellenc szerszám akkumulátorának kapcsolóját 3 4 érdekében egy elektronikus eszköz blokkolja a motor vezérlését 3 másodperccel a leállítás után. Nyomja meg egymás után 5 A szerszám motorjának leállításához engedje fel a kart(2). 2 18 3 51_08_024C A fogantyún található kontrollámpa jelzi, hogy a szerszám feszültség alatt van. G FIGYELMEZTETÉS: A SZERSZÁM FOGÁSA 1. A tápkábelt rögzítse a karjához a melékelt karpánt segítségével. 2. 3. FIGYELEM! Soha ne vágjon más anyagot, kizárólag fát. Mindig tartsa a bal kezét a jobb keze mögött, vagy a G FIGYELMEZTETÉS: gomb a 0, leállítás pozícióban van. 51_08_023B 14

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT BEVEZETÉS PELLENC innováció) megkönnyíti a lánc felhelyezését és a kulcs (PELLENC innováció) segítségével történik. így nincs szükség további kulcsokra! 51_08_025A 1-3 hajtó-láncszem válhat láthatóvá. LÁNCFÉK Ütés (visszarugás) esetén a szerszám azonnal leáll. 51_08_026A biztonsági védelem bekapcsolódjon. FIGYELEM! Soha ne dolgozzon, ha a biztonsági 51_08_027A 15

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT $ /È1&9(=(7ė )(/6=(5(/e6( OiQFYH]HWĘ V]HUHOKHWĘ D OiQFIĦUpV]UH YLVV]DUXJiVJiWOy DQWLNLFNEDFN YH]HWĘ KLY FDUYLQJ YH]HWĘ KLY $ MDYDVROW OiQFYH]HWĘQ NtY O PiVW VRKD QH V]HUHOMHQ Ui 9pJH]]H HO D OiQFYH]HWĘ IHOV]HUHOpVpW 6] NVpJ HVHWpQ FVHUpOMH NL YDJ\ IRUGtWVD PHJ D YH]HWĘW $ OiQFYH]HWĘ FVHUpMpW YpJH]]H HO V] NVpJ V]HULQW YDJ\ PLQGHQ YDJ\ OiQFQiO +HWHQWH IRUGtWVD PHJ D OiQFYH]HWĘW 0LQGLJ Ä UD iootwrww NDSFVROyYDO pv OHFVDWODNR]WDWRWW akkumulátor-csatlakozóval dolgozzon. 51_08_028A A LÁNC FELSZERELÉSE (kat.sz. 81794). Távolítsa el a láncborítást. Ehhez csavarja ki a láncborítás csavarját (10). 1\RPMD D YH]HWĘW D IRJDVNHUpN IHOp KRJ\ EHNDSFVROMD D zárat. Szerelje fel a láncot, a vágási irány betartásával. Szerelje vissza a láncborítást. ÈOOtWVD EH D OiQF IHV]HVVpJpW 0LQGLJ Ä UD iootwrww NDSFVROyYDO pv OHFVDWODNR]WDWRWW akkumulátor-csatlakozóval dolgozzon. 51_08_029A AUTOMATIKUS LÁNCFESZESSÉG (AUTOMATIC TENSION) (J\V]HUĦ OiQF NDUEDQWDUWiV A lánc eltávolításához és visszahelyezéséhez nincs szükség további kulcsra, a PELLENC innovatív behajtható kulcs UHQGV]HUpYHO QpKiQ\ PiVRGSHUF DODWW NLIHV]tWKHWĘ D OiQF Lazítsa meg a láncborítás szorítócsavarját (10) 3 fordulattal. $ OiQF DXWRPDWLNXVDQ PHJIHV] O DPLNRU D YH]HWĘ HOĘUH mozog. $ WHOHV]NySRV NXOFV VHJtWVpJpYHO V]RUtWVD YLVV]D PHJIHOHOĘ módon a láncborítás szorítócsavarját, majd pozícionálja a kart a tartómágnesre. 51_08_033A 16

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT 51_08_025A második láncnál (kat.sz. 85643). irányának betartásával. sz. 01357). akkumulátor-csatlakozóval dolgozzon. 51_08_030A tisztítsa. akkumulátor-csatlakozóval dolgozzon. 51_07_015A minden nap (kat.sz. 68518). 17

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT A NÉGY ALAPSZABÁLY 1. SZABÁLY Lásd a 20 oldalt. 51_07_021A 2. SZABÁLY kulcsfontosságú. Lásd a 17 oldalt. 51_07_022A 3. SZABÁLY elengedhetetlen a nagyfokú teljesítmény és a biztonság szempontjából. Lásd a 26 oldalt. 4. SZABÁLY A lánc ki kell legyen élezve. munkát. Ha a fogak nincsenek kiélezve, Ön végzi a munkát. A vágótartozékok pedig hamarabb elhasználódnak. Lásd a 25 oldalt. 18

KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS 51_08_031A G FIGYELMEZTETÉS: Minden üzembe helyezéskor Óránként Kétóránként Hetente Használat után Évente, vagy szükség szerint X X X X X X X X X X X X X X A szerszám átvizsgáltatása hivatalos forgalmazóval X G MEGJEGYZÉS: A szerszámot mindig tisztán, az akkumulátort pedig feltöltött állapotban tárolja. 19

KARBANTARTÁS FIGYELEM: G FIGYELEM: 20

vagy 20%-kal a lemez fölött jelzésével. A másik oldal esetében fordítva járjon el. Minden vágóél ugyanolyan hosszúságú kell legyen. A A=B B 21

szükségessé válik a mélységszabályozók újbóli beállítása, kövesse a 29. oldalon található utasításokat. A MÉLYSÉGSZABÁLYOZÓK BEÁLLÍTÁSA 0,65 mm harmadik élezés alkalmával. Ha a mélységszabályozó túlnyúlik ezen, reszelje le egy reszeljen. 22

A mélységszabályozók lereszelése után kerekítse le az formáját. KARBANTARTÁS IDÉNYEN KÍVÜLI TÁROLÁS Mindig tisztán tárolja a szerszámot. Mindig kiélezett vágóélekkel tárolja a szerszámot. OLAJTARTÁLY Ne hagyja, hogy a tartály túlcsorduljon, vagy törölje le a felesleges mennyiséget. G MEGJEGYZÉS: 23

bármilyen különleges használatra. Kereskedelmi jótállás Általános tudnivalók használhatatlannak elismert alkatrész cseréjére és pótlására terjed ki. A jótállás a PELLENC által értékesített termék elválaszthatatlan része. Cserealkatrészek szóló különleges kereskedelmi garanciák alá tartozó egyes cserealkatrészeket. Általános tudnivalók Cserealkatrészek év garanciát nyújt a termékgarancia keretében kicserélt cserealkatrészekre. A Pellenc akkumulátorra csatlakoztatott termékek esetén a termékgarancia keretében a használat 12. hónapja után kicserélt cserealkatrészekre egy (1) éves jótállás vonatkozik. A jótállás kizárása A kereskedelmi jótállás nem vonatkozik a rendellenesen használt vagy nem a rendeltetés szerinti feltételek mellett vagy célokra alkalmazott termékekre, különösen, ha a termék használója nem átalakították. A jótállás mindezeken kívül nem vonatkozik az ügyfél által módosított, átalakított vagy megváltoztatott termékekre. A kopó- és/vagy fogyóalkatrészek nem képezik garancia tárgyát. A termék üzembe helyezése és az üzembe helyezési nyilatkozat fülére és annak Garanciák és képzések menüpontjára kattintva, a PELLENC által korábban rendelkezésére bocsátott azonosító segítségével érvényesíti az üzembe helyezési nyilatkozatot. Ennek hiányában az üzembe helyezési nyilatkozat nem lesz érvényes és a PELLENC kereskedelmi jótállása nem lesz alkalmazható, következésképpen a FORGALMAZÓ kötelessége állni a A FORGALMAZÓ ezenkívül kitölti a termékkel együtt szállított önjáró egységhez tartozó garancialevelet vagy jótállási és üzembe helyezési igazolást, miután az ügyféllel aláíratta és dátumoztatta azt. Általános tudnivalók üzemzavarok, meghibásodások vagy törések, valamint a termék rendes elhasználódásából fakadó üzemzavarok. Szintén a térítéses, értékesítés utáni szolgáltatások keretébe tartoznak a Kopó- és fogyóalkatrészek A kopó- és fogyóalkatrészek szintén az értékesítés utáni szolgáltatások keretébe tartoznak. Cserealkatrészek vonatkozik. Ha terméket szállítani kell, a forgalmazó a készülék ügyfél általi megvásárlásakor írásban közli a szállítás költségét. Ha az üzembe helyezés nem díjmentes, a forgalmazó a készülék megvásárlásakor írásban közli az ügyféllel az üzembe helyezés költségét. Az önjáró betakarító gépek esetén ha a felhasználó betanítása nem díjmentes, a forgalmazó a készülék megvásárlásakor írásban közli az ügyféllel a betanítás költségét. A forgalmazó ismerteti az ügyféllel a PELLENC termékek használatához kapcsolódó, a használati útmutatókban leírt óvintézkedéseket, biztonsági útmutatásokat és kockázatokat, és az ügyfél Az üzembe helyezés során bemutatja a készülék funkcióit. 24

(CSAK EURÓPÁRA VONATKOZIK) GYÁRTÓ CÍM SZEMÉLY CÍM PELLENC S.A. QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANCIAORSZÁG) PELLENC S.A. QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANCIAORSZÁG) ÁLTALÁNOS MEGNEVEZÉS FUNKCIÓ KERESKEDELMI MEGNEVEZÉS TÍPUS MODELL SOROZATSZÁM A METSZÉST SELION COMPACT SELION C C21 HD 51Q00001-51Q49999 51R00001-51R49999 51S00001-51S49999 MEGFELEL AZ ALÁBBI EURÓPAI IRÁNYELVEK RENDELKEZÉSEINEK: - - - - - - - AZ ALÁBBI HARMONIZÁLT EURÓPAI SZABVÁNYOK KERÜLTEK ALKALMAZÁSRA: - NF EN 60745-1:2009/A11:2011-01 - EN ISO 11681-2:2011 - NF EN 60745-2-13:2009+A1 KIBOCSÁTÓ: LGA QualiTest GmbH - TÜV Rheinland Group - ZPRMR - Tillystraße 2-90431 Nürnberg - Allemagne, LE 19/11/2014 Szimbólum Érték Egység Hivatkozás Megjegyzés L WAm 93,5 db(a) 1 pw Mért hangteljesítményszint L WAg 96 db(a) 1 pw Garantált zajteljesítményszint történt, illetve megfelel a fenti irányelvnek. KELT PERTUIS-BAN, DÁTUM: 01/09/2016 ROGER PELLENC ELNÖK-VEZÉRIGAZGATÓ 25