PUBLIC LIMITE HU. Brüszel,2013.szeptember6.(20.09) (OR.en) AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA /13 Intézményközireferenciaszám: 2011/0092(CNS) LIMITE

Hasonló dokumentumok
PUBLIC AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA. Brüszel,2014.április30. (OR.en) 9379/14 Intézményközireferenciaszám: 2011/0092(CNS) LIMITE FISC77 ENER173 ENV421

A TANÁCS 2003/96/EK IRÁNYELVE (2003. október 27.) az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 23. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

A8-0392/286. Adina-Ioana Vălean a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság nevében

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG 1174/2009/EK RENDELETE

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/56/EU IRÁNYELVE

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/121/EK irányelve. (2006. december 18.)

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

ENERGIAFELHASZNÁLÁSI BESZÁMOLÓ (Közlekedési szektor) Adatszolgáltatás száma OSAP 1335/C Adatszolgáltatás időszaka

Jövedéki adó fajtakódok január 1-től (Termékmérleg adómérték kód: E1)

Jövedéki adó fajtakódok január 1-től (Termékmérleg adómérték kód: F1)

A nagy hatásfokú hasznos hőigényen alapuló kapcsolt hő- és villamosenergia-termelés terén elért előrehaladásról Magyarországon

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Gazdasági és Monetáris Bizottság 2007/0023(CNS)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0277/84. Módosítás. Struan Stevenson, Konrad Szymański az ECR képviselıcsoport nevében

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

Magyarország megújuló energia stratégiai céljainak bemutatása és a megújuló energia termelés helyezte

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

2017. szeptember 1-től érvényes jövedéki adó fajtakódok (Adómérték kód: H4)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG.../.../EU IRÁNYELVE (XXX)

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0249/119. Módosítás. Mireille D'Ornano az ENF képviselőcsoport nevében

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG. 133/2007 határozata. (2007. október 26.)

2014. Év. rendeletére, és 2012/27/EK irányelvére Teljesítés határideje

110/2007. (XII. 23.) GKM rendelet

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 31. (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

Zöld tanúsítvány - egy támogatási mechanizmus az elektromos energia előállítására a megújuló energiaforrásokból

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg) tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

2014 (éves) Az adatszolgáltatás a statisztikáról szóló évi XLVI. törvény 8. (2) bekezdése alapján és a Adatszolgáltatás jogcíme

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

III. MELLÉKLET. Az e rendelet feltételei szerint mentesülő állami támogatásokkal kapcsolatos információk

/2006. ( ) FVM rendelete

AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG MELLÉKLET AZ ENERGIAUNIÓ ÜTEMTERVE. a következőhöz:

Jövedéki adó. Költségvetési kapcsolatok. Dr. Zsombori Zsolt adjunktus

FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

(EGT-vonatkozású szöveg)

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 11. (OR. en)

TARTALOMJEGYZÉK 1. KÖTET I. FEJLESZTÉSI STRATÉGIA... 6

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA ( ) az agresszív adótervezésről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Átírás:

ConseilUE AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA Brüszel,2013.szeptember6.(20.09) (OR.en) 13378/13 Intézményközireferenciaszám: 2011/0092(CNS) LIMITE PUBLIC FISC 162 ENER 402 ENV 807 FELJEGYZÉS Küldi: azelnökség Címzet: azadóügyimunkacsoport közvetetadók(energiaadók) Tárgy: Javaslat ATanácsirányelveazenergiatermékekésavilamosenergiaközöségi adóztatásikereténekátszervezésérőlszóló2003/96/ekirányelvmódosításáról Melékeltentovábbítjukadelegációknakazenergiatermékekésavilamosenergiaadóztatásáról szólóbizotságijavaslatújelnökségiszövegváltozatát,amelyetazadóügyimunkacsoport2013. szeptember26-ánfogmegvitatni. Amegbeszélendőcikkekakövetkezők:az1.cikk,a2.cikk,a3.cikk,a4.cikk(3)bekezdése,a4. cikk(5)bekezdése,a14.cikk,a15.cikk(1)bekezdése,a17.cikk,a18.cikk,a20.cikk,a21.cikk, a24.cikk(2)bekezdése,a27.cikk,a27a.cikk,a27b.cikkésa27c.cikk. 13378/13 ek/kn/kf 1 DGGI LIMITE HU

MELLÉKLET Javaslat A Tanács irányelve az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről szóló 2003/96/EK irányelv módosításáról 1. cikk A 2003/96/EK irányelv a következőképpen módosul: 1. Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: 1. cikk A tagállamok ezen irányelvvel összhangban adót állapítanak meg a következő termékekre: a) energiatermékek; b) az energiatermékektől eltérő olyan termékek, amelyek rendeltetése üzemanyag, vagy amelyeket üzemanyagként kínálnak értékesítésre vagy használnak fel; c) az energiatermékektől eltérő olyan termékek, amelyek rendeltetése üzemanyag-adalék vagy -higítóanyag, vagy amelyeket akként kínálnak értékesítésre vagy használnak fel; 13378/13 ek/kn/kf 2

d) az energiatermékektől eltérő olyan [ ] szénhidrogének, amelyek rendeltetése tüzelő-, illetve fűtőanyag, vagy amelyeket akként kínálnak értékesítésre vagy használnak fel; e) villamos energia. A d) pont a tőzegre nem alkalmazandó. Presidency note. Article 1. Proposal from one Member State to introduce a minimum calorific value for products containing hydrocarbons which are used as heating fuel and to limit the taxation to products with a high energy content did not receive support in previous discussions. On this basis, the Presidency suggests excluding a reference to minimum calorific value for products containing hydrocarbons. Thus the text in practice reverts to the current wording of the Directive which so far has not caused major difficulties to Member States for implementation, nor has it resulted in distortions of competition. 2. A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: 2. cikk (1) Ezen irányelv alkalmazásában: a)»energiatermékek«: az alábbi KN-kódok alá tartozó termékek: i. 1507-től 1518-ig, amennyiben a termékek rendeltetése üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag; ii. 2701, 2702, valamint 2704-től 2715-ig; iii. 2901 és 2902; 13378/13 ek/kn/kf 3

iv. 2905 11 00, amennyiben a termékek nem szintetikus eredetűek és rendeltetésük üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag; v. 3403; vi. 3811; vii. 3817 00; viii. 2909 19 10 és 3826 00 10; ix. 2207, 2208 90 91 és 2208 90 99, amennyiben a termékek rendeltetése üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag, és azok a 92/83/EK irányelv 27. cikke (1) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint mentességet élveznek; x. 2909 19 90, 3823 19 10 3823 19 90, 3824 90 97 és 3826 00 90, amennyiben a termékek rendeltetése üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag; xi. 2804 10 00, amennyiben a termékek rendeltetése üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag; b)»villamos energia«: a 2716 KN-kód alá tartozó villamos energia; c)»biomassza«: a mezőgazdaságból (a növényi és állati eredetű anyagokat is beleértve), erdőgazdálkodásból és a kapcsolódó iparágakból többek között a halászatból és az akvakultúrákból származó, biológiai eredetű termékek, hulladékok és maradékanyagok biológiailag lebontható része, valamint az ipari és települési hulladék biológiailag lebontható része; d)»adómérték«: a fogyasztásra bocsátás időpontjában az energiatermékek és a villamos energia mennyiségére közvetlenül vagy közvetetten számított összes közvetett adó (kivéve a hozzáadottérték-adó, a továbbiakban: héa) tekintetében megállapított teljes teher; 13378/13 ek/kn/kf 4

e)»kn-kódok«: a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2012. október 9-i 927/2012/EK bizottsági rendeletben (*) foglalt Kombinált Nómenklatúra szerinti kódok. (2) Amennyiben az (1) bekezdés e) pontjában említett rendelet helyébe másik rendelet lép, vagy amennyiben a Kombinált Nómenklatúra módosítása szükségessé teszi az ezen irányelvben említett kódok módosítását, a Bizottság a 27. cikkel összhangban és a 27a. és a 27b. cikkre is figyelemmel felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el az ezen irányelvben említett termékeknek a Kombinált Nómenklatúra szerinti kódjainak módosítása, vagy az (1) bekezdés e) pontjában szereplő hivatkozás módosítása céljából, hogy a hivatkozás igazodjon a Kombinált Nómenklatúra alkalmazandó változatához. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus nem eredményezhet változást az ezen irányelvben alkalmazott minimális adómértékekben, és nem eredményezheti valamely energiaterméknek vagy villamos energiának az irányelvhez való hozzáadását, illetve az irányelvből való törlését. (3) Az (1) bekezdés a) pontjának i., iv., ix., x. és xi. alpontja, az 1. cikk b), c) és d) pontja, a 4. cikk (4) bekezdése és a 20. cikk (1) bekezdésének a), g), i) és j) pontja alkalmazásában a szállításra szánt termékeket üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag rendeltetésűnek kell tekinteni, amikor a szállítónak tudomása van, vagy tudomása kell, hogy legyen arról, hogy a vevő a terméket üzemanyagként vagy fűtő-, tüzelőanyagként szándékozik felhasználni vagy eladásra felkínálni. 13378/13 ek/kn/kf 5

(4) Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontjában és a 20. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett termékek nem tekintendők üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag rendeltetésűnek, ha azokat olyan termékek előállítója részére biztosítják, amelyek az (1) bekezdés a) pontjának viii. alpontjában és a 20. cikk (1) bekezdésének h) pontjában említett 3826 00 10 KN-kód alá tartoznak. (*) HL L 304., 2012.10.31., 1. o. 3. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: 3. cikk Ezt az irányelvet nem kell alkalmazni a következőkre: a) a hőtermelés áthárított adóztatása, valamint a 4401 és 4402 KN-kód alá tartozó termékek adóztatása; b) az energiatermékek és a villamos energia alábbiak szerinti felhasználása: olyan energiatermékek, amelyeket nem üzemanyagként vagy tüzelő-, illetve fűtőanyagként használnak fel, a kettős felhasználású energiatermékek. Egy energiatermék akkor kettős felhasználású, ha felhasználják úgy is, mint tüzelő-, illetve fűtőanyag, és úgy is, mint nem üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag. A kémiai redukciós eljárásban, valamint elektrolízisnél és fémipari folyamatokban felhasznált energiatermékeket kettős felhasználásúnak kell tekinteni, olyan villamos energia, amelyet elsősorban kémiai redukció céljaira, valamint elektrolízisnél és fémipari folyamatokban használnak fel, 13378/13 ek/kn/kf 6

villamos energia, ha egy termék költségének több mint 50%-át teszi ki. A»termék költsége«: az áru- és szolgáltatásbeszerzések teljes összegének, valamint a bérköltségeknek és az állóeszközök felhasználásának az összege az üzleti vállalkozás szintjén, a 11. cikk meghatározása szerint. Ezt a költséget egységenkénti átlagként kell kiszámítani. A»villamos energia költsége«: a villamos energia tényleges beszerzési értéke vagy a villamos energia előállítási költsége, ha azt az üzleti vállalkozáson belül állítják elő, ásványtani folyamatok. Az»ásványtani folyamatok«olyan folyamatok, amelyek a gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet, valamint egyes meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EKrendeletek módosításáról szóló, 2006. december 20-i 1893/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet(*) értelmében a NACE-nómenklatúrában a 23. kód alatt szereplő ágazatok (»egyéb nemfém ásványi termékek gyártása«) alá tartoznak. Az első bekezdés b) pontjában meghatározottak szerint felhasznált energiatermékekre azonban a 20. cikk alkalmazandó. (*) HL L 393., 2006.12.30., 1. o. 4. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: 4. cikk (1) A tagállamok által az energiatermékekre és a villamos energiára kivetendő adó mértéke nem lehet kevesebb, mint az ezen irányelv I. mellékletének A., B., C. és D. táblázatában előírt minimális adómérték. 13378/13 ek/kn/kf 7

(2) Az I. melléklet A., B. és C. táblázatában foglalt minimális adómértékek két referenciakomponens alapján kerültek megállapításra: ezek közül az egyik az energiakomponens, a másik pedig a szén-dioxid-kibocsátási komponens; a két komponenst a II. melléklet A., A1., B. és C. táblázata mutatja be részletesen. (3) Nemzeti adómértékeiket a tagállamok megadhatják egyetlen adó formájában, különálló adókként, vagy az I. mellékletben foglalt minimális adómértékek megadásához használt egységektől eltérő egységekben is, feltéve, hogy az ezekre az egységekre történő átváltást követően tiszteletben tartják az ezen irányelvben megállapított minimális adómértékeket. Amennyiben a nemzeti adómértékek kifejezése térfogategységek alkalmazásával történik, a térfogatot 15 C hőmérsékleten kell megmérni. [Légnemű termékek esetében a térfogatot 15 C hőmérsékleten és 101,325 kilopascal nyomáson kell megmérni.] Presidency note. Article 4 (3) second subparagraph. Taking into account previous discussions and seeking to clarify this provision, the third paragaraph was redrafted. In the Presidency s view, the current draft makes it clear that the requirement of a temperature of 15 C would also be applicable for gaseous products. (4) Az üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag rendeltetésű vagy akként értékesítésre kínált vagy felhasznált olyan energiatermékeket, amelyekre ezen irányelv nem állapít meg minimális adómértéket, a felhasználásnak megfelelően kell adóztatni, az egyenértékű olyan üzemanyagra vagy tüzelő-, illetve fűtőanyagra kivetett nemzeti adó mértékével, amelyre ezen irányelv minimális adómértéket állapít meg. Az energiatermékektől eltérő, üzemanyag rendeltetésű vagy akként értékesítésre kínált vagy felhasznált termékeket az egyenértékű olyan üzemanyagra kivetett nemzeti adó mértékével kell adóztatni, amelyre ezen irányelv minimális adómértéket állapít meg. 13378/13 ek/kn/kf 8

Az energiatermékektől eltérő, üzemanyag-adalék vagy -higítóanyag rendeltetésű vagy akként értékesítésre kínált vagy felhasznált termékeket azon nemzeti adó mértékével kell adóztatni, amelyet azon üzemanyagra vetnek ki, amelyhez hozzáadják őket, illetve amelyhez rendeltetésük szerint hozzáadhatók, és amelyre ezen irányelv minimális adómértéket állapít meg. Az energiatermékektől eltérő, tüzelő-, illetve fűtőanyag rendeltetésű vagy akként értékesítésre kínált vagy felhasznált szénhidrogéneket az egyenértékű olyan energiatermékekre kivetett nemzeti adó mértékével kell adóztatni, amelyekre ezen irányelv minimális adómértéket állapít meg. (5) Amennyiben az 1. cikkben említett termék egy része biomasszából vagy biomasszából előállított termékből áll, a tagállamok az általuk megállapítandó feltételek mellett [ ] az 1. cikkben említett termék részeit különálló termékekként kezelhetik, függetlenül attól, hogy egyébként maga az energiatermék melyik KN-kód alá tartozik. Presidency note. Article 4(5). Taking into account the optional character of this provision, the Presidency suggests to maintain it as it is. The Presidency noted concerns of some Member States that the availability of the option could create an additional administrative burden when applying control and movement requirements. However, the Presidency believes that the exercise of the option would not trigger an additional administrative burden, because the control and movement requirements for the energy products would remain the same as it is foreseen in Directive 2008/118/EC. The Presidency suggests amending the text in order to address cases where energy products may include several different components made of biomass and/or fossil components (e.g. ETBE) as well as to ensure clear treatment of all parts of the energy product (both fossil and bio components). 13378/13 ek/kn/kf 9

5. Az 5. cikk a negyedik francia bekezdés után a következő francia bekezdéssel egészül ki: az eltérő adómértékek olyan energiatermékekre vonatkoznak, amelyeket a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv(*) 21. cikkének (2) bekezdése szerint hulladékból, maradékanyagokból, nem élelmezési célú cellulóztartalmú anyagokból és lignocellulóz-tartalmú anyagokból állítottak elő. (*) HL L 140., 2009.6.5., 16. o. 6. A 7. cikk a következőképpen módosul: a) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (1) A 8. cikk sérelme nélkül az üzemanyagokra alkalmazandó minimális adómértéket [2014. január 1]-jétől és [2018. január 1]-jétől az I. melléket A. táblázata szerint kell megállapítani. ; b) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: (2) A tagállamok különbséget tehetnek a motorhajtóanyagként felhasznált gázolaj kereskedelmi és nem kereskedelmi felhasználása között, feltéve, hogy a minimum közösségi adómértékeket betartják, és a motorhajtóanyagként felhasznált kereskedelmi gázolaj adómértéke nem kisebb, mint a [2013. január 1]-jén hatályban levő nemzeti adómérték, az ezen irányelvben erre a felhasználásra meghatározott bármilyen eltérés ellenére. c) a (4) bekezdést el kell hagyni. 13378/13 ek/kn/kf 10

7. A 8. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (1) [2014. január 1]-jétől a (2) bekezdésben meghatározott célokra üzemanyagként felhasznált termékekre alkalmazandó minimum adómértékeket az I. melléklet B. táblázata szerint kell megállapítani. 8. A 9. cikk helyébe a következő szöveg lép: 9. cikk [2014. január 1]-jétől a tüzelő-, illetve fűtőanyagokra alkalmazandó minimum adómértékeket az I. melléklet C. táblázata szerint kell megállapítani. 9. A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép: 10. cikk [2014. január 1]-jétől a villamos energiára alkalmazandó minimum adómértékeket az I. melléklet D. táblázata szerint kell megállapítani. 10. A 12. cikket el kell hagyni. 13378/13 ek/kn/kf 11

11. A 14. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul: a) a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép: A jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelvnek(*) az adóköteles termékek adómentes felhasználásaira vonatkozó általános rendelkezésein felül, és az egyéb uniós rendelkezések sérelme nélkül, a tagállamok a következőket olyan feltételekkel mentesítik az adózás alól, amely feltételeket az ilyen mentességek helyes és következetes alkalmazása és az adócsalás, adókikerülés vagy visszaélés megelőzése céljából határoznak meg: (*) HL L 9., 2009.1.14., 12. o. ; b) [ ] a c) pont helyébe a következő szöveg lép: c) energiatermékek, amelyeket a magánjellegű, kedvtelési célú vízi járművek kivételével a Közösség felségvizein belüli hajózás (valamint halászat) céljaira szolgáló üzemanyagként történő felhasználásra értékesítenek, valamint villamos energia, amelyet egy vízi jármű fedélzetén állítottak elő és közvetlenül a tengeri kikötőkben horgonyzó hajók ellátását szolgálja, a magánjellegű, kedvtelési célú vízi járművek kivételével. d) [ ] e) [ ] Presidency note. Article 14(1)(c). According to the current provisions of the Directive, the exemption is applied for electricity produced on board a craft. Seeking to ensure consistent application of the exemption for electricity intended for vessels, the Presidency suggests introducing permanent exemption for electricity directly provided to vessels berthed in seaports. 13378/13 ek/kn/kf 12

12. Az irányelv a következő 14a. cikkel egészül ki: [ 14a. cikk (1) A CO 2 -kibocsátáshoz kapcsolódó adóztatásra vonatkozóan a tagállamok 2020. december 31-ig adójóváírást adnak az energiatermékek felhasználása tekintetében a kibocsátásáthelyezés kockázatának vélhetően jelentős mértékben kitett ágazatokhoz vagy alágazatokhoz tartozó létesítmények esetében. (2) Az adójóváírás összege a létesítménynek a referencia-időszakban mért éves, a 7. cikkben említettől eltérő célú energiatermék-fogyasztásának gigajoule-ban (GJ) kifejezett mediánja a 0,0561 összegű tényezővel és a CO 2 -kibocsátáshoz kapcsolódó adóztatásnak az I. melléklet C. táblázatában megállapított minimummértékével szorozva. Az ezen bekezdés első mondatában említett referencia-időszak vagy a 2005. január 1-jétől 2008. december 31-ig, vagy a 2009. január 1-jétől 2010. december 31-ig tartó időszak. Az adójóváírás összege nem haladhatja meg a létesítmény által az érintett időszakban felhasznált energiatermékek után kivetett CO 2 -kibocsátáshoz kapcsolódó adó mértékét. (3) A referencia-időszakban nem üzemelő létesítmények esetében a tagállamok az adójóváírás mértékét a létesítmény beépített kapacitásának az átlagos kapacitáskihasználtsági tényezővel felszorzott értéke alapján határozzák meg, a harmonizált ingyenes kiosztásnak a 2003/87/EK irányelv 10a. cikke szerinti közösségi szintű átmeneti szabályainak megállapításáról szóló, XXX bizottsági határozatban(*) meghatározott módszer alkalmazásával. (4) Amennyiben egy tagállam a CO 2 -kibocsátáshoz kapcsolódó adóztatás tekintetében az ezen irányelv által előírt minimumnál magasabb adómértéket alkalmaz, a (2) bekezdés szerinti adójóváírás megállapítása céljából legfeljebb a CO 2 -kibocsátáshoz kapcsolódó nemzeti adómértéket alkalmazhatja. (*) HL L 13378/13 ek/kn/kf 13

(5) Az (1) (4) bekezdés alkalmazásában»a kibocsátásáthelyezés kockázatának vélhetően jelentős mértékben kitett ágazatok vagy alágazatok«: a 2003/87/EK irányelv 10a. cikkének (13) bekezdése alapján ilyennek minősített ágazatok vagy alágazatok. ] 13. A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép: 15. cikk (1) Más közösségi rendelkezések sérelme nélkül a tagállamok adóügyi ellenőrzés mellett teljes vagy részleges adómentességeket vagy adókedvezményeket alkalmazhatnak a következőkre: a) a környezetet jobban kímélő termékek technológiai fejlesztésével foglalkozó kísérleti projektek területén vagy megújuló energiaforrásokból előállított üzemanyagokkal kapcsolatban, adóügyi felügyelet mellett felhasznált adóköteles termékek; b) villamos energia: amelyet nap-, szél-, hullám-, árapály- vagy geotermikus energiával állítanak elő, amelyet vízerőművekben állítanak elő, amelyet biomasszából vagy biomasszából előállított termékekből állítanak elő, amelyet felhagyott szénbányák által kibocsátott metánból fejlesztenek, amelyet üzemanyagcellákból fejlesztenek; c) kapcsolt hő- és villamos energia előállításához felhasznált energiatermékek és villamos energia; 13378/13 ek/kn/kf 14

d) kapcsolt hő- és villamosenergia-termelés során előállított villamos energia, feltéve hogy környezetbarát kombinált ciklusú erőművekről van szó. A tagállamok a»környezetbarát«(vagy nagy hatásfokú) kapcsolt energiatermelés nemzeti fogalommeghatározásait addig alkalmazhatják, amíg a Tanács a Bizottság jelentése és javaslata alapján egyhangúlag el nem fogad egy közös fogalommeghatározást; e) áruk és személyek vasúton, metrón, villamoson és trolibuszon történő szállításához felhasznált energiatermékek és villamos energia; f) a magánjellegű, kedvtelési célú hajózás kivételével a belföldi vízi utakon történő hajózásban (beleértve a halászatot is) üzemanyagként felhasznált energiatermékek és a vízi jármű fedélzetén előállított villamos energia; g) háztartások és/vagy az érintett tagállam által jótékonysági szervezetként elismert szervezet által tüzelő-, illetve fűtőanyagként felhasznált földgáz, szén és szilárd tüzelőanyagok, illetve villamos energia. A tagállamok a háztartások és/vagy az érintett tagállam által jótékonysági szervezetként elismert szervezet által tüzelő-, illetve fűtőanyagként felhasznált valamennyi energiatermékre kiterjeszthetik ennek a rendelkezésnek a hatályát. [ ] Jótékonysági szervezetek esetén a tagállamok a mentességet vagy kedvezményt a nem üzleti célú tevékenységek céljaira történő felhasználásra korlátozhatják. Ahol vegyes felhasználásra kerül sor, az adót az egyes felhasználási típusok arányában kell alkalmazni. Ha egy felhasználás jelentéktelen, akkor azt figyelmen kívül lehet hagyni. [ ]; h) távfűtés céljából tüzelő-, illetve fűtőanyagként felhasznált energiatermékek, amennyiben az előállított hőt háztartások és/vagy az érintett tagállam által jótékonysági szervezetként elismert szervezetek használják fel, és amennyiben a felhasználás hatékony távfűtés keretében történik vagy olyan intézkedéseket foganatosítanak, amelyek [ ] hatékony távfűtést eredményeznek. 13378/13 ek/kn/kf 15

Jótékonysági szervezetek esetében a tagállamok a mentességet vagy kedvezményt a nem üzleti célú tevékenységek céljaira történő felhasználásra korlátozhatják.»hatékony távfűtés«: olyan távfűtési rendszer, amely legalább 50 %-ban megújuló energia, 50 %-ban hulladékhő, 75 %-ban kapcsolt energiatermelésből származó hő vagy 50 %-ban ilyen energiák és hők kombinációjának felhasználásával működik, az energiahatékonyságról, a 2009/125/EK és a 2010/30/EU irányelv módosításáról, valamint a 2004/8/EK és a 2006/32/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 2012/27/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének 41. pontjában foglalt fogalommeghatározásnak megfelelően.»távfűtés«: központi forrásból, szállító- és elosztóhálózaton keresztül több épületbe gőz vagy forró víz formájában eljuttatott, fűtés céljából megvalósuló hőszolgáltatás. Presidency note. Article 15 (1) Point (g). The Presidency modified the point (g) as suggested by one Member State during a previous meeting for legal certainty reasons, i e. the last sentence of this point was moved after the first one. Point (h). In order to provide more clarity as well as taking into account the opinions expressed by Member States during previous discussion, the Presidency suggests the correlation of the measures to be implemented with the efficient district heating. The Presidency suggests introducing the definition of district heating. 13378/13 ek/kn/kf 16

i) [2022. december 31-ig] a motorhajtóanyagként felhasznált cseppfolyósított propán-bután gáz (LPG); j) [2022. december 31-ig] a motorhajtóanyagként felhasznált földgáz és biogáz; k) légi járművek és hajók gyártása, fejlesztése, tesztelése és karbantartása során felhasznált üzemanyagok; l) hajózható vízi utakon és kikötőkben végzett kotrási műveletekhez felhasznált üzemanyagok; m) tüzelő-, illetve fűtőanyagként felhasznált, a 2705 KN-kód alá tartozó energiatermékek. [ ] (2) A tagállamok részben vagy egészben visszatéríthetik a termelőknek az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott termékekből előállított villamos energiára vonatkozóan a fogyasztók által kifizetett adó összegét is. (3) A tagállamok 2013. január 1-jétől kedvezményes adómértékeket alkalmazhatnak a mezőgazdasági, kertészeti vagy haltenyésztési munkálatok során, valamint az erdőgazdálkodásban felhasznált adóköteles termékekre. [ ] Ezek a kedvezményes adómértékek nem lehetnek alacsonyabbak, mint az I. melléklet E táblázatában (Üzemanyagok) és F. táblázatában (Tüzelő-, illetve fűtőanyagok) megállapított minimum adómértékek. 2021. január 1-jétől a kedvezményezettekre olyan intézkedéseknek kell vonatkozniuk, amelyeknek javuló energiahatékonyságot kell eredményezniük hozzávetőleg ugyanolyan mértékűt, mint amelyet akkor lehetett volna elérni, ha az I. melléklet B. és C. táblázatában megállapított minimum adómérték került volna alkalmazásra. 13378/13 ek/kn/kf 17

14. A 16. cikk a következőképpen módosul: [a) Az (1) bekezdés a következőképpen módosul: i. a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép: 2023. január 1-jéig a tagállamok, az (5) bekezdés sérelme nélkül, adóügyi felügyelet mellett mentességet vagy kedvezményes adómértéket alkalmazhatnak az energiafogyasztás általános adóztatása tekintetében a 2. cikkben említett adóköteles termékekre, ha az ilyen termékek a következő termékekből állnak, vagy azokból egyet vagy többet tartalmaznak és a 2009/28/EK irányelv 2. cikkének h) és i) pontjában meghatározott bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók esetében megfelelnek az említett irányelv 17. cikkében meghatározott fenntarthatósági kritériumoknak: ; ii. a harmadik albekezdést el kell hagyni; b) a (4), a (6) és a (8) bekezdést el kell hagyni.] 15. A 17. és 18. cikk helyébe a következő szöveg lép: 17. cikk (1) [2015. január 15-től] kezdődően [ ] a tüzelési, fűtési vagy a 8. cikk (2) bekezdése b) és c) pontja szerinti célokra felhasznált energiatermékekre vagy a villamos energiára alkalmazandó minimum adómértékeket a következő esetekben: 13378/13 ek/kn/kf 18

a nagy energiaintenzitású vállalkozások javára; ha megállapodásokat kötnek a 11. cikk szerinti üzleti vállalkozásokkal vagy ilyen vállalkozások társulásaival, vagy ha bevezetik a forgalomképes kibocsátási engedélyek rendszerét, vagy azzal egyenértékű intézkedéseket hajtanak végre, amennyiben ezek az energiahatékonyság javulását, illetve a CO2-kibocsátás csökkentésével kapcsolatos célkitűzések elérését eredményezik, az I. melléklet D, G és H táblázatában foglaltak szerint kell megszabni. Ilyen esetekben a tagállamok adócsökkentést alkalmazhatnak, feltéve, hogy ezeket az adómértékeket minden üzleti vállalkozás tekintetében átlagban véve betartják. a) [ ]»Nagy energiaintenzitású vállalkozás«: olyan, a 11. cikk szerinti üzleti vállalkozás, amelynél az energiatermékek és a villamos energia beszerzési értéke eléri a termelési érték legalább 3,0 %-át, vagy a fizetendő nemzeti energiaadó eléri a hozzáadott érték legalább 0,5 %-át. E fogalommeghatározáson belül a tagállamok korlátozóbb fogalmakat is alkalmazhatnak, többek között az eladási érték, a folyamat és az ágazat fogalommeghatározását.»energiatermékek és villamos energia beszerzése«: a beszerzett vagy az üzleti vállalkozáson belül előállított energia tényleges költsége. A meghatározás csak tüzelési, fűtési vagy a 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontja szerinti célokra felhasznált villamos energiát, tüzelő-, illetve fűtőanyagot és energiatermékeket foglalja magában. A meghatározásba a levonható héa kivételével minden adót bele kell érteni.»termelési érték«: a forgalom, beleértve a termék árához közvetlenül kapcsolódó támogatásokat, ehhez hozzáadva vagy ebből levonva a késztermékek készleteinek, a befejezetlen termelés, valamint a viszonteladásra beszerzett áruknak és szolgáltatásoknak az állományváltozásait, csökkentve a viszonteladásra szánt termékek és szolgáltatások beszerzéseivel.»hozzáadott érték«: a héa-köteles teljes forgalom, beleértve a kiviteli értékesítést, csökkentve a héa-köteles összes beszerzéssel, beleértve a behozatalt is. b) [ ] 13378/13 ek/kn/kf 19

(2) [2015. január 1-jétől] kezdődően a 2003/87/EK irányelv értelmében vett és az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének keretébe tartozó létesítményekben fűtési célokra felhasznált energiatermékekre alkalmazandó minimum adómértékeket az I. melléklet I. táblázata alapján kell meghatározni. [ ] (3) Az (1) [ ] bekezdés alkalmazásában a»forgalomképes kibocsátási engedélyek rendszere«: a 2003/87/EK irányelv szerinti uniós rendszertől eltérő rendszert jelent. ] Presidency note. Article 17. During the previous WPTQ meeting the proposed approach on the provisions of Article 17 has received support from the majority of the Member States as a possible way forward that could properly address issues concerning state aid. At this stage the Presidency does not suggest any changes in this provision. 18. cikk (1) Spanyolország rendelkezhet arról, hogy az autonóm közösségek által alkalmazott adómértékek magasabbak is lehetnek a megfelelő nemzeti adómértékeknél (regionális differenciálás). Az alkalmazandó szabályoknak teljesíteniük kell az alábbi feltételeket: a) az autonóm közösségek által alkalmazott adómértékek legfeljebb 15 %-kal haladhatják meg a megfelelő nemzeti adómértékeket; 13378/13 ek/kn/kf 20

b) amennyiben az energiaterméknek adófelfüggesztéssel egy másik tagállamból Spanyolországba történő szállításakor Spanyolországban a 2008/118/EK irányelv 10. cikke szerinti, a jövedéki adó kivethetőségét érintő szabálytalanságra került vagy kerülhetett sor, az említett irányelv 18. cikkével összhangban biztosítékot nyújtó személytől nem követelhető az autonóm közösség által alkalmazott adómérték és a nemzeti adómérték közötti különbség, kivéve, ha az említett személy részt vett a szabálytalanságban vagy jogsértésben. (2) Franciaország rendelkezhet arról, hogy a francia régiók szintjén alkalmazott adómértékek magasabbak is lehetnek a megfelelő nemzeti adómértékeknél (regionális differenciálás). Az alkalmazandó szabályoknak teljesíteniük kell az alábbi feltételeket: a) a regionális hatóságok által alkalmazott adómértékek legfeljebb 15 %-kal haladhatják meg a megfelelő nemzeti adómértékeket; b) amennyiben az energiaterméknek adófelfüggesztéssel egy másik tagállamból Franciaországba történő szállításakor Franciaországban a 2008/118/EK irányelv 10. cikke szerinti, a jövedéki adó kivethetőségét érintő szabálytalanságra került vagy kerülhetett sor, az említett irányelv 18. cikkével összhangban biztosítékot nyújtó személytől nem követelhető a regionális hatóság által alkalmazott adómérték és a nemzeti adómérték közötti különbség, kivéve, ha az említett személy részt vett a szabálytalanságban vagy jogsértésben. (3) Portugália az Azori-szigetek és Madeira autonóm körzeteiben felhasznált energiatermékekre és villamos energiára az ezen irányelvben meghatározott minimum adómértékeknél alacsonyabb adómértékeket alkalmazhat azon szállítási költségek kiegyenlítése céljából, amelyek e régiók távoli elhelyezkedése és sziget jellege miatt merülnek fel. 13378/13 ek/kn/kf 21

(4) Görögország az ezen irányelvben meghatározott minimummértékeknél legfeljebb 0,6 EUR/GJ mértékkel alacsonyabb adómértékeket alkalmazhat Lészvosz, Híosz, Számosz, Dodekániszosz és a Kikládok területén, valamint a következő égei-tengeri szigeteken motorhajtóanyagként felhasznált gázolajra és az itt felhasznált benzinre: Thászosz, Északi- Szporádok, Szamothráki és Szkírosz. [(5) X tagállam(ok) a (7. és/vagy 8. és/vagy 9.) cikkben említett célokra bevezethetnek egy 20XX. január 1-jéig tartó átmeneti időszakot annak érdekében, hogy az általuk a. (konkrétan meghatározandó energiatermék(ek))-re alkalmazott adómértéket az ezen irányelvben meghatározott minimális adómértékekre emeljék. ] 16. A 18a. és a 18b. cikket el kell hagyni. 17. A 20. cikk helyébe a következő szöveg lép: 20. cikk (1) A 2008/118/EK irányelv III., IV. és V. fejezete rendelkezéseinek hatálya alá kizárólag a következő energiatermékek tartoznak: a) az 1507 1518 KN-kód alá tartozó termékek, ha azok rendeltetése tüzelő-, illetve fűtőanyag vagy üzemanyag; b) a 2707 10, a 2707 20, a 2707 30 és a 2707 50 KN-kód alá tartozó termékek; c) a 2710 12 2710 19 68, a 2710 19 91, a 2710 19 99 és a 2710 20 11 2710 20 39 KNkód alá tartozó termékek. A 2710 12 21, a 2710 12 25 és a 2710 19 29 KN-kód alá tartozó termékek esetén azonban a 2008/118/EK irányelv III., IV. és V. fejezete csak az ömlesztett kereskedelmi szállításra alkalmazandó; d) a 2711 KN-kód alá tartozó termékek (kivéve a 2711 21 és a 2711 29 KN-kód alá tartozó termékeket); e) a 2901 10 KN-kód alá tartozó termékek; f) a 2902 20, a 2902 30, a 2902 41, a 2902 42, a 2902 43 és a 2902 44 KN-kód alá tartozó termékek; 13378/13 ek/kn/kf 22

g) a 2905 11 00 KN-kód alá tartozó termékek, amelyek nem szintetikus eredetűek, és amelyek rendeltetése tüzelő-, illetve fűtőanyag vagy üzemanyag; h) a 2909 19 10 és a 3826 00 10 KN-kód alá tartozó termékek; i) a 2207, a 2208 90 91 és a 2208 90 99 KN-kód alá tartozó termékek, ha azok rendeltetése tüzelő-, illetve fűtőanyag vagy üzemanyag, és azok a 92/83/EK irányelv 27. cikke (1) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint mentességet élveznek; j) a 2909 19 90, a 3823 19 10 3823 19 90, a 3824 90 97 és a 3826 00 90 KN-kód alá tartozó termékek, ha azok rendeltetése tüzelő-, illetve fűtőanyag vagy üzemanyag; k) a 3811 11 10, a 3811 11 90, a 3811 19 00 és a 3811 90 00 KN-kód alá tartozó termékek. (2) A tagállamok kétoldalú megállapodások alapján mellőzhetik a 2008/118/EK irányelv III., IV. és V. fejezete rendelkezéseinek egy részét vagy mindegyikét az (1) bekezdésben említett termékek egy része vagy egésze tekintetében, amennyiben azokra ezen irányelv 7., 8. és 9. cikke nem vonatkozik. Az ilyen megállapodások nem érintik azon tagállamokat, amelyek azoknak nem részes felei. A tagállamok minden ilyen kétoldalú megállapodásról értesítik a Bizottságot, amely tájékoztatja a többi tagállamot. Presidency note. Article 20 Point (c) of paragraph 1 and paragraph 2 Article 20 was complemented with the reference to Chapter V of Directive 2008/118/EC as the provisions of that Chapter could otherwise become applicable to all energy products listed in Article 2(1) (a) of the compromise text. During previous discussions some delegations proposed to add to the provisions of Article 20 paragraph 1 the products falling under CN codes 2710 1991 and 2710 1999 in order to make the control and movement provisions of Directive 2008/118/EC (including the Excise Movement and Control System) applicable to these products so as to avoid their misuse as motor fuel. On the basis of this, the Presidency suggests to amend the point (c) accordingly. In order to ensure the consistent application of this Article, the Presidency added to the point (c) of paragraph 1 and paragraph 2 of Article 20 the reference to Chapter V of Directive 2008/118/EC. 13378/13 ek/kn/kf 23

18. A 21. cikk a következőképpen módosul: a) az (1) bekezdésben a 92/12/EGK irányelvben szöveg helyébe a 2008/118/EK irányelvben szöveg, a 2. cikk (3) bekezdésében szöveg helyébe pedig a 4. cikk (4) bekezdésében szöveg lép; b) a (2) bekezdést el kell hagyni; c) az (5) bekezdés első és negyedik albekezdésében az A 92/12/EGK irányelv 5. és 6. cikkének alkalmazása céljából szöveg helyébe az A 2008/118/EK irányelv 2. és 7. cikke alkalmazásában szöveg lép; d) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: 3. Egy energiatermékeket előállító létesítmény esetén az energiatermékek és elektromos energia létesítményen belüli felhasználását nem lehet adófizetési kötelezettséget megalapozó adóköteles eseménynek tekinteni mindaddig, amíg a felhasználás célja az energiatermékek előállítása. A tagállamok azonban rendelkezhetnek úgy, hogy a nem az ilyen létesítményeken belül előállított energiatermékek és elektromos energia felhasználása adófizetési kötelezettséget megalapozó adóköteles eseménynek legyen tekintendő. Presidency note. Article 21(3). Within the framework of on-going negotiations to revise Directive 2003/96/EC, several Member States during the previous meeting supported the proposal to amend Article 21(3) and to formulate it in such a way that tax exemption is the rule and that taxation may be permitted in exceptional cases. Therefore, the Presidency suggests amending paragraph 3 of Article 21 accordingly. 13378/13 ek/kn/kf 24

19. A 24. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: (2) E cikk alkalmazásában»szabvány üzemanyagtartályok«: a jármű gyártója vagy harmadik fél által a járműbe szilárdan beépített azon tartályok, amelyek a nyilvántartási dokumentumok vagy a jármű műszaki tanúsítványa alapján megfelelnek a vonatkozó műszaki és biztonsági követelményeknek, és amelyek állandó rögzítése az üzemanyagnak közvetlenül a jármű meghajtására, valamint adott esetben szállítás közben a hűtő- és egyéb rendszerek működtetésére való felhasználását is lehetővé teszi. Szabvány tartály továbbá a gépjárművek azon szilárdan beépített gáztartálya is, amely közvetlenül a gázzal való üzemelést teszi lehetővé, valamint az egyéb berendezések tartályai, amelyekkel adott esetben a gépjárművet felszerelik; a jármű gyártója vagy harmadik fél által a speciális konténerhez rögzített tartályok, amelyek a konténer nyilvántartási dokumentumai alapján megfelelnek a vonatkozó műszaki és biztonsági követelményeknek, és amelyek állandó rögzítése az üzemanyagnak közvetlenül a speciális konténerhez felszerelt hűtő- és egyéb rendszerek szállítás közbeni működtetését teszi lehetővé.»speciális konténer«: minden olyan tartály, amelyet speciálisan a hűtő-, oxigénellátó, hőszigetelő rendszerekhez vagy más rendszerekhez szükséges berendezéssel szereltek fel. 13378/13 ek/kn/kf 25

20. A 27. cikk helyébe a következő szöveg lép: 27. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1) A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap a 2. cikk (2) bekezdésben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti arról a Tanácsot. (3) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit a 27a. és a 27b. cikk határozza meg. 21. Az irányelv a következő 27a., 27b. és 27c. cikkel egészül ki: 27a. cikk A felhatalmazás visszavonása (1) A Tanács bármikor visszavonhatja a 2. cikk (2) bekezdésben említett felhatalmazást. (2) Ha a Tanács belső eljárást indított a felhatalmazás visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében, erről a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű határidőn belül törekszik tájékoztatni a Bizottságot, megjelölve, hogy mely felhatalmazás visszavonásáról van szó, és milyen lehetséges indokok alapján kíván határozni. 13378/13 ek/kn/kf 26

(3) A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. 27b. cikk Kifogás a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen (1) A Tanács az értesítés napját követő [három] hónapos időtartamon belül kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. (2) Ha az említett időtartam leteltéig a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, azt ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az a benne megállapított időpontban hatályba lép. Ha a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az említett időtartam letelte előtt ki lehet hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az ezen időtartam letelte előtt hatályba léphet. (3) Ha a Tanács kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem lép hatályba. A Tanács megindokolja a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elleni kifogását. 27c. cikk Az Európai Parlament tájékoztatása Az Európai Parlamentet tájékoztatni kell a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok Bizottság általi elfogadásáról, az ezek ellen emelt kifogásokról, illetve a felhatalmazás Tanács általi visszavonásáról. 13378/13 ek/kn/kf 27

22. A 29. cikk helyébe a következő szöveg lép: [ 29. cikk A Bizottság első alkalommal 2015 végéig, majd ötévente jelentést tesz a Tanácsnak az irányelv alkalmazásáról, amelyet adott esetben kiegészít az irányelv módosítására vonatkozó javaslatával. Jelentésében a Bizottság többek között megvizsgálja a CO 2 -kibocsátáshoz kapcsolódó adóztatás minimális mértékeit, az innováció és a technológiai fejlődés hatását, különösen az energiahatékonyság és a villamos energiának a szállításban való felhasználása tekintetében, valamint az irányelvben többek között a légi és tengeri közlekedésben felhasznált üzemanyag vonatkozásában megállapított adómentességek és adókedvezmények indokoltságát. Jelentésében a Bizottság kitér továbbá a belső piac megfelelő működésére, a minimális adómértékek reálértékére és a Szerződés tágabb célkitűzéseire. A 14a. cikk alkalmazásában a kibocsátásáthelyezés kockázatának vélhetően jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listáját mindenképpen rendszeresen felül kell vizsgálni, különösen az újonnan rendelkezésre álló adatok fényében. ] 23. Az I. melléklet helyébe ezen irányelv I. melléklete lép. 24. A II. és a III. mellékletet el kell hagyni. 13378/13 ek/kn/kf 28

2. cikk (1) A tagállamok legkésőbb [2013. december 31]-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint az e rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot haladéktalanul megküldik a Bizottság számára. Ezeket a rendelkezéseket [2014. január 1]-jétől kell alkalmazni. Amikor a tagállamok elfogadják az első és harmadik albekezdésben említett rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. (2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. 3. cikk Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 4. cikk Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, a Tanács részéről az elnök 13378/13 ek/kn/kf 29

I. Az A F táblázatokban nincs változás. I. melléklet II. G. MINTATÁBLÁZAT 17. CIKK (1) BEKEZDÉS (Az értékek csak illusztrációk) G. TÁBLÁZAT A 17. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN MEGHATÁROZOTT CÉLOKRA HASZNÁLT FŰTŐANYAGOKRA [2015. JANUÁR 1]-JÉTŐL ALKALMAZANDÓ, ILLUSZTRÁCIÓKÉNT BEMUTATOTT MINIMÁLIS ADÓMÉRTÉKEK TERMÉK MINIMÁLIS ADÓMÉRTÉK EUR/egység EUR/GJ Gázolaj 23,8590 /1000 l 0,67 FAME nem fenntartható 19,63 /1000 l 0,82 Tisztán növényi és állati eredetű olajok és zsírok nem fenntartható 20,45 /1000 l 0,82 Nehéz fűtőolaj 28,14 /1000 kg 0,70 Kerozin 22,96 /1000 l 0,65 Szén és koksz 24,01 /1000 kg 0,85 Lignit 10,82 /1000 kg 0,91 Olajpala 8,57 /1000 kg 0,96 LPG 26,86 /1000 kg 0,57 Földgáz 19,17 /1000 m3 0,50 Tisztán növényi és állati eredetű olajok és zsírok fenntartható * 3,76 /1000 l 0,15 FAME fenntartható * 3,60 /1000 l 0,15 Biogáz n. a. 0,15 III. H. TÁBLÁZAT (8. cikk (2) bekezdés b) és c) pont) ugyanúgy lehet kidolgozni, mint a G. táblázatot ( * ) Ez csak azokra a termékekre vonatkozik, amelyek megfelelnek a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 17. cikkében szereplő fenntarthatósági kritériumoknak. n. a. nem adható meg, mert a biogáz energiaértéke nagymértékben változhat. 13378/13 ek/kn/kf 30 I.

IV. I. MINTATÁBLÁZAT 17. CIKK (2) BEKEZDÉS (Az értékek csak illusztrációk) I. TÁBLÁZAT A 17. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN MEGHATÁROZOTT CÉLOKRA HASZNÁLT FŰTŐANYAGOKRA [2015. JANUÁR 1]-JÉTŐL ALKALMAZANDÓ, ILLUSZTRÁCIÓKÉNT BEMUTATOTT MINIMÁLIS ADÓMÉRTÉKEK TERMÉK MINIMÁLIS ADÓMÉRTÉK EUR/egység EUR/GJ Gázolaj 5,37 /1000 l 0,15 FAME nem fenntartható 19,63 /1000 l 0,82 Tisztán növényi és állati eredetű olajok és zsírok nem fenntartható 20,45 /1000 l 0,82 Kerozin 5,32 /1000 l 0,15 Nehéz fűtőolaj 6,06 /1000 kg 0,15 Szén és koksz 4,23 /1000 kg 0,15 Lignit 1,79 /1000 kg 0,15 Olajpala 1,34 /1000 kg 0,15 LPG 7,10 /1000 kg 0,15 Földgáz 5,70 /1000 m3 0,15 Tisztán növényi és állati eredetű olajok és zsírok fenntartható * 3,76 /1000 l 0,15 FAME fenntartható * 3,60 /1000 l 0,15 Biogáz n. a. 0,15 ( * ) Ez csak azokra a termékekre vonatkozik, amelyek megfelelnek a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 17. cikkében szereplő fenntarthatósági kritériumoknak. n. a. nem adható meg, mert a biogáz energiaértéke nagymértékben változhat. 13378/13 ek/kn/kf 31 I.