- Reteszelés, kioldás

Hasonló dokumentumok
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Használati Utasítás 0828H

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

Harkány, Bercsényi u (70)

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Idő és nap beállítás

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Wilo-Digital timer Ed.01/

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Smart1.0. Programozható, vezeték nélküli termosztát. Kezelési útmutató Verziószám: SDUM-1802

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

TL21 Infravörös távirányító

Távirányító használati útmutató

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

CS10.5. Vezérlõegység

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

ECL Comfort 210 / 296 / 310

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

Élvezze az életet a Syen Bora Plusz berendezéseivel! Tökéletes választás környezete minőségének javítására! BORA PLUSZ

Cirkónium kiégető kemence

1. Készülék beszerelése A készülék elhelyezése

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

DORIS DIGITAL. Elektromos törölközőszárítókhoz. Szerelési és használati útmutató. Felhasználói kézikönyv végfelhasználók részére.

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

Felhasználói kézikönyv

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3. Generációs WIFI Midea SK

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

Gyors beállítási útmutató

SOLIUS. Programzható elektromos fűtőpanel. Magyar nyelvű kezelési útmutató Couv Notice SOLIUS_V4.

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

Shanghai Beok Controls Co.,Ltd. WIFI vezérlésű termosztát padlófűtésre

BeoSound 4. Kiegészítés

Felhasználói kézikönyv

Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

KÉZIKÖNYV. MAGYAR. Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként.

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Használati utasítás. D12 Wifi termosztát padló és levegőszondával. DIMAT KFT Pécs Pósa Lajos u

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

MAGYAR. Kezdő lépések használati útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

MILUX RF idõzítõs termosztát

Okos Zár Kezelési Útmutató

SALUS T105 TERMOSZTÁT

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

ENA Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Felhasználói kézikönyv

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Átírás:

ALTIS ECOBOOST 3 ELEKTROMOS TERMOSZTÁTTAL Bevezetés Az 1968-ban alapított Atlantic elismert, fűtési rendszerekre, termikus komfortra és energiamegtakarításra specializálódott francia márka Ma több mint 40 év alatt megszerzett szakértelmet és innovációt bocsátunk rendelkezésére az új ALTIS ECOBOOST 3 termékkel Reméljük, hogy a termék minden igényének megfelel, és köszönjük az Atlantic választásával irántunk tanúsított bizalmát Minden megoldásunkat megtalálja a következő weboldalon: wwwatlantic-comfortcom Beszerelés Kérjük, nézzen utána a termék adattábláján, valamint a termék útmutatójának 1/2 részében; Referencia U0621980: Az Ön modellje mobil változatban és fali változatban is telepíthető MŰKÖDÉSI ELV A hőmérséklet növelése vagy csökkentése (7 C-tól 30 C-ig kizárólag Manuel (kézi) üzemmódban) anélkül, hogy érvényesítésre lenne szükség - Navigálás a menükben; - Érvényesítés; - Kikapcsolás; - Reteszelés, kioldás AZ ÜZEMMÓDOK LEÍRÁSA 3 működési mód van felajánlva: MANUEL (KÉZI) A készülék folyamatosan követi a beállított hőmérsékleti alapjelet A készülék a hét minden napjára beállított belső programot követi A készülék bekapcsolásakor a következő tartományok kerülnek meghatározásra: Hétfő, kedd, csütörtök és péntek, komfort 6 8 óráig és 18 22 óráig Szerda komfort 6 8 óráig, 12 14 óráig és 18 22 óráig Szombat és vasárnap, komfort 6 22 óráig Módosíthatja ezeket a tartományokat és naponta 3 óratartományt adhat meg Confort (Komfort) módban A Confort (Komfort) tartományokban a hőmérséklet beállítása a gombok vagy segítségével történik A Confort (Komfort) tartományokon kívül a hőmérsékleti alapjel az Eco hőmérséklet, amely a Temp ECO (ECO hőmérs) részben állítható be (lásd A menü módban fejezet) A készüléke fel van szerelve egy funkcióval, amely lehetővé teszi a készüléke számára, hogy előzetesen működtesse a fűtést, amikor a programozást használja Ha beállítja a készüléke programozását, az előzetesen működteti a fűtést a felmelegedési időnek megfelelően, hogy a helyisége az Ön érkezésekor megfelelő hőmérsékletű legyen Például: ha beállítja a programozást a komfort módra történő visszatéréssel 15 óra időpontban, a készülék ezt megelőzően bekapcsol, hogy előzetesen felfűtse a helyiséget (10 perc és 1 óra között) AUTO A készülék önállóan kezeli a COMFORT (Komfort) és ECO üzemmódok váltását attól függően, hogy jelen van-e valaki a helyiségben KAPCSOLÓ A készülék házának hátoldalán egy Bekapcsolás/Leállítás kapcsoló található Ezt a kapcsolót kizárólag hosszan tartó leállítás esetén használja (a fűtési időszakon kívül) Állítsa a (készülék hátoldalán elhelyezkedő) kapcsolót állásba a készülék feszültség alá helyezéséhez A készülék feszültségmentesítése esetén a nap és az óra újbóli beállítására lehet szükség 60

ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS Válassza ki a nyelvet, majd a dátumot és az órát Az első feszültség alá helyezéskor: - A MANUEL (kézi) üzemmód ki van választva - a hőmérsékleti alapjel 20 C-ra van beállítva A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE/LEÁLLÍTÁSA A készülék leállításához nyomja meg hosszan a gombot Erősítse meg az OFF (Kikapcsolás) műveletet a gomb megnyomásával A készülék bekapcsolásához nyomja meg hosszan a gombot A VEZÉRLŐELEMEK ZÁROLÁSA A gyermekek által végzett műveletek elkerülése érdekében zárolhatja a készüléke vezérlőelemeit, hosszan megnyomva a gombot Válassza ki a Lock (Zárolás) pontot és érvényesítse a gombbal Ugyanígy járjon el a vezérlőelemek kioldásánál, kiválasztva a Unlock (Kioldás) pontot A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA MANUEL (Kézi) módban: 200 Növelje a gombbal (max 30 C) Csökkentse a gombbal (min 10 C) Csökkentse tovább 7 C-ig (nem módosítható Fagymentesítési hőmérséklet) a gombbal módban: 200 ECO 160 70 Ha a képernyő a kijelzést jeleníti meg, Ön egy programozási tartományban van, Confort (Komfort) módban Növelje a gombbal (max 30 C) Csökkentse a gombbal (min 10 C) Ha a képernyő a ECO kijelzést jeleníti meg, Ön egy programozási tartományban van, ECO módban Az ECO tartomány hőmérsékletének módosításához lépjen a Temp ECO (ECO hőmérséklet) menübe (lásd A menü módban fejezet) Ha beállított egy Hors Gel (Fagymentesítési) hőmérsékletet (7 C), a programozási tartományra történő áttéréskor, ECO módban, a képernyő 6 0 értéket jelenít meg (automatikus csökkentés 1 C értékkel) Ha ECO programozási tartományban van, és átvált Confort (Komfort) programozási tartományra, a Confort (Komfort) módban előzőleg beállított hőmérséklet, vagy az első használat esetén a kézi módban beállított hőmérséklet jelenik meg 61

A menü MANUEL (Kézi) üzemmódban 200 BOOST AUTO A fő képernyőre történő visszatéréshez Beállíthatja a hőmérsékletet Boost Boost A Boost funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása A fűtés intenzitásának növelése a felhasználó jelenlétének megfelelően a helységben Connection Reconnect Disconnect A készülék csatlakoztatása, újracsatlakoztatása a hálózathoz és/vagy a telefonhoz vagy lecsatlakoztatása arról Ez a termék nyílt forráskódot tartalmaz Ha további részleteket szeretne erről a témáról, látogasson el a következő webhelyre: https://githubcom/groupe-atlantic Date 12 : 00 13 November 2017 A nap és az óra beállításához OFF A készülék kikapcsolása A fő képernyőre történő visszatéréshez 62

A menü üzemmódban ECO 200 22:30 AUTO A fő képernyőre történő visszatéréshez Egy belső programozás már meg van határozva Módosíthatja azt, belépve a Programme (Program) pontba ECO temp Program Occupation ECO temp Outside COMFORT A hőmérséklet beállítása távollét esetén (6 C - 19 C) 150 A Confort (Komfort) mód óratartományainak beállítása a hét egy napja esetén (3 lehetséges tartomány) Program Monday Válassza ki a napot a gombbal Érvényesítse: Thu 6:00 7:00 : Mon Frid 8:00 9:00 - Válassza ki: Érvényesítse: Tues Sat --:-- --:-- - Válassza ki a kezdési órát a gombbal vagy Wed Sun Monday 6:00 7:00 - Érvényesítse: - Válassza ki a befejezési órát a gombbal vagy - Érvényesítse: 8:00 9:00 --:-- --:-- A Confort (Komfort) oldalak átmásolása a hét többi napjára: Monday Tue Frid Wed Sat Thu Sun Copy to - Válassza ki: Érvényesítse: - Léptesse a napokat a gombokkal vagy - Érvényesítse a napot, amelyre át szeretné másolni a gombbal - A másolás érvényesítéséhez válassza ki a Copy to (Másolás) pontot - Érvényesítse: Occupation (Foglalás) Az Occupation (Foglalás) funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása A Comfort (Komfort) módról ECO módra történő áttérés automatikusan történik a helyiségben a felhasználó jelenlétének érzékelése alapján csatlakozás Connection Reconnect Disconnect A készülék csatlakoztatása, újracsatlakoztatása a hálózathoz és/vagy a telefonhoz vagy lecsatlakoztatása arról Date 12 : 00 13 November 2017 A nap és az óra beállításához OFF A készülék kikapcsolása A fő képernyőre történő visszatéréshez 63

A menü AUTO üzemmódban AUTO 200 22:30 AUTO Foglalás érzékelése aktív A Confort (Komfort) módról Eco módra történő automatikus áttérés a helyiség foglalásának érzékelése vagy nem érzékelése alapján ECO temp ECO temp Outside COMFORT 150 A hőmérséklet beállítása távollét esetén (6 C - 19 C) Connection Reconnect Disconnect A készülék csatlakoztatása, újracsatlakoztatása a hálózathoz és/vagy a telefonhoz vagy lecsatlakoztatása arról Date 12 : 00 13 November 2017 A nap és az óra beállításához OFF A készülék kikapcsolása A fő képernyőre történő visszatéréshez A MODELLEK BEMUTATÁSA A RED IRÁNYELVNEK VALÓ MEGFELELŐSÉG NYILATKOZATA (Rádióberendezésekről szóló irányelv) 2014/53/EU (*) A Thermor ezúton kijelenti, hogy a lenti berendezés megfelel a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelv alapvető előírásainak A berendezés EU-megfelelőségi nyilatkozatának teljes szövege kérésre elérhető a vevőszolgálatnál is (a címet és telefonszámot lásd az útmutató végén) Megnevezés: Radiátor BD1/Wi-Fi rádiófrekvenciás kártyával llek: Lásd a modell referenciaszámát a kézikönyv fejlécében Jellemzők: Az adó-vevő által használt frekvenciasávok: WIFI 2,4 G: 2400 MHz - 2483,5 MHz Max jelerősség: <20 dbm 2 osztályú rádióberendezés: korlátozás nélkül forgalmazható és üzembe helyezhető Hatótávolság: nyílt területen 100 300 méter, a használt berendezésektől függően (a hatótávolságot befolyásolhatják a beszerelési körülmények és az elektromágneses környezet) A rádióberendezésekről és az elektromágneses összeférhetőségről szóló szabványoknak való megfelelést a 0081 számú bejelentett szervezet ellenőrizte: LCIE France, Fontenay aux Roses CHG-BD1/Wi-Fi konvektor rádiófrekvenciás kártyával Jellemző Jelölés Érték Mértékegység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény P névl 1-2 kw Minimális hőteljesítmény P min 0,0 kw Folyamatos maximális hőteljesítmény P max, c 2 kw Kiegészítő áramfogyasztás Maximális hőteljesítmény mellett Ár max 0,000 kw Minimális hőteljesítmény mellett Ár min 0,000 kw 64

Készenléti üzemmódban Ár sb 0,29 W 0,000 kw A hőteljesítmény / a helyiség hőmérsékletének szabályozási módja Jellemző Mértékegység További információ A helyiség hőmérsékletének elektronikus szabályozása és heti programozás igen Egyéb szabályozási módok A helyiség hőmérsékletének szabályozása mozgásérzékelővel igen A helyiség hőmérsékletének szabályozása ablaknyitásérzékelővel nem Távoli vezérlés igen Intelligens kapcsolásszabályozás igen A működési idő korlátozása nem Fekete gömbérzékelő nem EXPERT (Szakértő) menü A készülék haladó funkcióinak eléréséhez nyomja le egyidejűleg a gombokat és, több mint 3 másodpercen keresztül Menu Parameters Parameters General T calibration T calibration 0 Sound Language Sound A hőmérsékleti alapjel beállítása a helyiségben leolvasott hőmérsékletre, ha több óra fűtés után eltérést tapasztal A kalibrálási érték - 3 C a beállított hőmérséklet alatt és + 3 C a beállított hőmérséklet felett Pl: : ha a helyiség T = 18 C és a beállított T = 20 C, válasszon -2,0 -ot General Restrictions Reset A billentyűk hangjának bekapcsolásához vagy kikapcsolásához Language A nyelv kiválasztása English Restrictions Maxtemp A maximális alapjel mentéséhez, amely nem léphető túl (22 C és 30 C között) Maxtemp 280 Access control A vezérlések hozzáférésének korlátozásához PIN code Kiválaszthatja a teljes hozzáférés, csak a hőmérséklethez történő hozzáférés, vagy a nincs Access control hozzáférés lehetőséget Ez utóbbi esetben az egység vezérlései a továbbiakban nem lesznek elérhetők All Only temp A Menu Expert (szakértő menü) személyes No access hozzáférési kód elmentésének aktiválása vagy letiltása Az aktiválás után a Menu Expert (Szakértő PIN code menü) hozzáférése kódolva van Itt feljegyezheti a személyes kódját Reset A kikapcsoláshoz térjen vissza a Menu Expert-be (Szakértő menü), adja meg a személyes kódját és térjen vissza a Paramétrages Settings => Restrictions => PIN code Reset Reset all variables To go back to start screen 65

ELÉRHETŐSÉGEK ATL International Tel: (+33)146836001 58 avenue du Général Leclerc 92340 Bourg-la-Reine (FRANCIAORSZÁG) JÓTÁLLÁS ŐRIZZE MEG EZT A DOKUMENTUMOT! (Reklamáció esetén mutassa be) - A garanciális időszak a beszereléstől vagy vásárlástól számított 2 év, illetve igazoló dokumentum hiányában a gyártási időtől számított 30 hónap - A garancia a hibásnak elismert alkatrészek cseréjére vagy biztosítására vonatkozik, kártérítés nélkül - A munkadíj, valamint a kiszállási és szállítási költség a felhasználót terheli - A nem megfelelő beszerelésből, a hatályos előírásoknak nem megfelelő elektromos hálózatból, a nem rendeltetésszerű használatból vagy az útmutató figyelmen kívül hagyásából adódóan bekövetkező károkra a garancia nem vonatkozik - Ezt a dokumentumot kizárólag a forgalmazónál vagy a beszerelést végző személynél tett reklamáció esetén kell bemutatni a vásárlást igazoló számlával együtt - Az itt feltüntetett jótállási feltételek nem zárják ki a vásárló kártalanítását, valamint a rejtett hibákra vonatkozó jogi garanciát, melyek a francia Polgári Törvénykönyv 1641 és azt követő cikkei értelmében minden esetben érvényesek - A garancia érvényességének biztosítása érdekében forduljon a beszerelést végző szakemberhez vagy a viszonteladóhoz Vagy forduljon vállalatunkhoz: ATL International: Tel: (+33)146836001, 58 avenue du Général Leclerc 92340 Bourg-la-Reine (FRANCIAORSZÁG) A készülék típusa Sorozatszám Az ügyfél neve és címe A BESZERELŐ BÉLYEGZŐJE 66