a különböző nyelvú alakok egybevetése segítheti a historikust történeti következtetései levonásában.

Hasonló dokumentumok
Árpád-kori erdélyi településnevek névrendszertani vizsgálatának tanulságai*

török hódoltság nyom ai helyneveinkben *

1. A kutatás célja, a munkatervben vállalt kutatási program ismertetése

Hitetek mellé tudást

KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

Mészáros Ágnes TANULMÁNYOK

A polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés az Európai Unión belül

LUKÁCS ANTAL Fogarasföld autonómiája: keretek és korlátok

BÉRES JÚLIA. A Hortobágy mint tájegység

Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása

Szabó T. Attila: Erdélyi Történeti Helynévgyűjtése Szabó T. Attila kéziratos gyűjtéséből közzéteszi: Hajdú Mihály et al

Veszprém. Veszprém megyei jogú város a Közép-Dunántúli régióban, Veszprém megye és a Veszprémi járás székhelye. Egyetemi város, a Királynék városa.

VII. FEJEZET. Erdőhátság.

A FIZETÉSKÉPTELENSÉGI ELJÁRÁSOK EGYES VITÁS KÉRDÉSEI I. A CSŐDELJÁRÁS A P ÉCSI Í TÉLŐ TÁBLA P OLGÁRI K OLLÉGIUMA El.II.C.17.

A főnév élőlények, élettelen és gondolati dolgok neve. Fajtái a köznév és a tulajdonnév. tk

SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

ÉVFOLYAMDOLGOZAT. A h o n v é d e l mi k ö t e l e z e t t s é g a l k o t má n yjogi p r o b l é má i

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ

Ó ű ű Á ú ű ű ú ú ú ű ű É ú É Á Á ú ű Ü Á Ü Á ű Ö Ú É Ó É Á Á Á Ű Á úá Á Ö É Ö É Ü

A NEMZETI MÉDIA- ÉS HÍRKÖZLÉSI HATÓSÁG MÉDIATANÁCSÁNAK. 757/2014. (VII. 30.) sz. HATÁROZATA. megállapította,

É Ő ü Ö ö ö ö ű ö ö ü ü ö ü ü Ö ü ö ö ö

Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés

A RÉTKÖZ SZABOLCS VÁRMEGYE KATONAI LEÍRÁSÁBAN / /

SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET

Konferencia Bethlen Gábor egyházpolitikájáról

TESTVÉRMÚZSÁK. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 1. korcsoport ( évf.) 3. FORDULÓ

í í ő í í í í í í ö í í í í íü í ü ö ü í ö í ö í í í í í í í í ő í ő í í

Nagyságrendek. Kiegészítő anyag az Algoritmuselmélet tárgyhoz. Friedl Katalin BME SZIT február 1.

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Hét és fél évszázaddal később Szent István a kolozsi várispánság székhelyévé tette. Maga a város a 11. század első felében alakult ki.

Vízügyeink az elmúlt évszázadoktól napjainkig

Föld- és területrendezés 5.

Megemlékez. Nyugat-dun. Engi Zsuzsanna Somogyi Katalin

ÉRTESÍTÔ MAGYAR ÁLLAMVASUTAK ZÁRTKÖRÛEN MÛKÖDÔ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG. Utasítások. 8. szám 130. évfolyam május 22. TARTALOM

É É É é é é é é í ű ó é É ö á ó é ő ő í ó á ö ő é ö ö é ó í í ú í é é í íú ó í ó é ő é ö é í é é ó é á á é á á ó ő ű é é ő ő ő í ó é é é í é é ó á Ű é

NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL

A virilizmus érvényesülése a debreceni törvényhatósági bizottság szervezetében / /

Egy érdekes nyeregtetőről

A biztosításközvetítés, illetve biztosítottak csoportos biztosításhoz történő csatlakoztatása elhatárolásának szempontjai

P. Müller Péter Székely György pályaképe

A kötelező jogi képviselet

Tagolatlan mondat szavakra tagolása, helyes leírása Ellenőrzés

Eger és Felnémet vízrajzi nevei

Az Érmellék tulajdonképpen még a Biharisíkság része, és műveltsége is alföldi jellegű, de ettől megkülönbözteti jeles szőlőművelése.

VII. TÉMAKÖR A meteorológia magyarországi történetéből

Szociális párbeszéd új keretek között

Csúcsívek rajzolása. Kezdjük egy általános csúcsív rajzolásával! Ehhez tekintsük az 1. ábrát!

1/50. Teljes indukció 1. Back Close

A magyar nyelvjárások osztályozása NFJ 2017

BONYHÁD INTEGRÁLT TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA. I. kötet: Megalapozó vizsgálat

é ú ó é í é é é é í é ő é é ő é é í é é é ó é í ó ö é ő ő ő é í ó Í ő í é ö ő é í ó é é ű ó é Ú é í é é í é í é ó é í é ö é ő é ó ó ó é ö é Ö ü é ő ö

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-6261/2012. számú ügyben

Budapest XII. kerület,

PUSZTAMAGYARÓD TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV 1 PUSZTAMAGYARÓD TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV. Szerkezeti terv elfogadva a 51/2009. (VI.30.) sz.

ü ő Á Á ö ö ő ő ő ö ü Á ő ü ü ü ü ü ő ü ö ü ő ö ő ú ú ö ő ö ő ő ö ö ő ö ő

Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Á ó ó ö ó ó ó ö ó ó ö ü ö ó ü ö ó ü ó ö ó ü ó űö ú ü ö ú ó ó ó ő ü ö ö ó ö ó ó ó ó ö ó ő ú ü ö ó ö Ú ü ó ü ő ö ü ö ö ó ó ü ő ő ó ő ü ó ó ó ö ű ő ő ű ü

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

Székelyföld autonómia-statutúma írta Dr. Csapó I. József (Tervezet)

Mobiltelefonszám: (70) ; drótpostacím: Cím: Dunaújváros Piac tér II. Szolgáltatóház 1. emelet 2400

Ö Ü ú ő ő Ö ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő Ü Ü ő ő ő ő Ö ő ő ő ő ő Ü ő ő ú ő Ü Ö ő Ö ő ú ő ő

Táj(gyümölcs)fajták jelentősége, a 27/2012 (III.24.)VM rendelet tükrében


KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY Régészeti munkarész

KATONAI JOGI ÉS HADIJOGI SZEMLE 2014/1. SZÁM

ö ő í ő ü ö ö í ö ö ö ű ő ö í ü í ö ű í ő ö ö ú ö í ö ö í ö ú ö ő í ö ő Á ű ö

VERSENYTANÁCS Budapest, Alkotmány u Fax:

A nyelvelsajátítás tipikus menete

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV

Magyar C nyelvi programkövetelmény

[Erdélyi Magyar Adatbank] A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN

Dr. Pinczés Zoltán A Kárpátok természeti földrajza (T ) ZÁRÓJELENTÉS

A FELVIDÉKI MEZŐGAZDASÁGI BETEGSÉGI BIZTOSÍTÁS TANULSÁGAI ÍRTA: ILLÉS GYÖRGY

Elemi matematika szakkör

VERSENYTANÁCS Budapest, Alkotmány u Fax:

ISMERTETÉSEK, BÍRÁLATOK

TERMÉSZETISMERET. Témazáró feladatlapok 6. osztályos tanulók részére

Név:... Iskola:... Összpontszám: 240 pont Elért pontszám:... Helyezés:...

I. Bevezetés... 3 II. Jogszabály tervezetére vonatkozó általános rendelkezések A jogszabály tervezetének a megszövegezésére vonatkozó

Előterjesztés a Képviselő-testület május 19-én tartandó ülésére

DrávaTour Novigrad Podravskitól Podravske Sesvetéig

Úrkút Község Önkormányzata

Magyarország növényföldrajzí térképe Símonkaí Lajos hagyatékából*

TÖRTÉNELEM FELADATLAP

Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén

A pataki kollégium visszavételének ( ) történelmi körülményei

SÁRVÁR VÁROS POLGÁRMESTERE

MAGYAR KÖZLÖNY 67. szám

Intenzív családtámogató és családmegtartó szolgáltatások

Szervezetfejlesztés a szakképzõ intézményekben

Rövidítésjegyzék. Jegyzetek 179

Dr. Benkő János. Az integritás tanácsadó lehetőségei és feladatai a belső kontrollrendszerben

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

ÉRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÚTFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA 9/12. Dátum: május ÉRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA PRO URBE MÉRNÖKI ÉS VÁROSRENDEZÉSI KFT.

Az aranykezű nagyapám

A BÜKK HEGYSÉG LEGMAGASABB CSÚCSA. tényfeltáró dolgozat téves és valós információk nyomában

Gödri Irén Etnikai vagy gazdasági migráció?

Olaszország hadba lép

ERDÉLYI VASUTAK. Erdélyi Magyar Adatbank

Átírás:

öltött. a -grad helynév újabb kori előfordulásai szinte kivétel nélkül délszláv nyelvu népek lakhelyére esnek. A -grad rv -grád utótagú Kárpát-medencei helynevek körében végzett vizsgálódásaink arra hívják fel a figyelmet, hogyahelynevek tipológizálása, a különböző nyelvú alakok egybevetése segítheti a historikust történeti következtetései levonásában. PAIS DEZSŐ már igen korán, Magyar Anonymus címl munkájában /Bp 1926./ foglalkozott a címben szereplő szóval, s éppen helynévi előfordulásával, a ma Pusztaszer-nek ismert település nevének magyarázatával kapcsolatban. Itt megállapította: "A 'sor, rend, módi értelmű ~ből alkotott -1 képzős melléknév" /141/. Majd később, 1942-ben megjelent /MelichEm1. 301--13/ Szerszám című tanulmányában is kitért a sz6 jelentésárnyalatainak a föltárására. E munkájában tulajdonképpen vitatkozott FOKOS DÁVID néhány évvel azelőtt /Nyr. L,VII, 9--18/ közreadott álláspontjával, a ~ sz6 FOKOS szerinti jelentésfejlődés-történetével, amely így hangzott: "A/ szt!r a/ 'sor, rend' ~ b/ 'csoport, közösség, fajta' -+ c/ 'ezekhez tartozó ember vagy holmi' -+ d/ /a személyekhez vagy tárgyakhoz tartoz6 holmi:/ 'felszerelés, szerszám, eszköz'" /1. m. 16/. Erre válaszul született meg PAIS dolgozata, a fönt emlitett Szerszám, melyben az uösjelentés"-nek esetleg egy 'állati inat fonálnak összesodor' igét tartott, s ebből vezette le 'az öszszeil1esztés-összeilleszkedés valamely formája' jelentést, hogy tovább haladva elj usson a. 'csoport, csapat', a megfogható s konkrét 'sor' és 8Z átviteles 'rend'" li. m. :;01/főjelentésekig, illetőleg 8zokig a jelentésárnyalatokig, uamelyekből a többi jelentésváltozatok és alkalmazásaik mind levezethetők U /uo./. Már akkor jelezte PAIS, hogy bővebben óhajt foglalkozni a ~ szóval, de emlékkönyv és folyóirat keretei-

ben nem fér meg az összehordott és földolgozott anyag. Mint tudvalevő, ő a.könyvszabásö tanulmányok írásától meglehető-, sen irtózott, s csak egy újabb vitára késztető írás, NYIRI AN- TAL Had és szer /Nyelv és Irod. II, 103--32/ címú igen kiváló nyelvtörténeti és nyelvjárási munkája indította végül is a ~ szó alapos, de az Ő. véleménye szerint mégsem kimerítő tanulmány megírására /NytudÉrt. 30. sz./. NyfRI ANTAL li. m. 119/ először az ősi nomenverbumban részben 'állati inat fonálnak összesodor' igét, másrészt pedig 'sodrott, serített anyag' főnevet fogadott el, s a mai nyelvhasználatban nyelvjárási adatokkal bizonyította, hogya kötélnek, zsinórnak, fonálnak az ágát is jelenti a ~ li. m. 122/. Tulajdonképpen nem mondott ennek ellent PAIS DEZSŐ jmnytk. 30. ~z. 18/ igen tág jelentésbeli határokat fölvető gondolata:.a ~-nek 'fonál' értelméhez csatlakozhatott egy olyan jelentésfejlődés, amelynek révén a szó és rokonsága a 'sor: hasonló dolgok vagy személyek vonalszerúen felfogható összefüggése' jelentést nyerte a.'sor t az egyik fő jelentés, amely a régi magyar nyelvben sok jelentéstani fejleménynek, mondattani fordulatnak és alaktani elemnek alapjává lett, olyanoknak is, amelyek máig megőrződtek." li. m. 18/. Ezzel tulajdonképpen megerősítette korai, 1926-ban közzétett véleményét /MAnon. 141/. Azonban éppen a helynevekben szereplő jelentésfejlődési vonallal nem értett egyet NYfRI ANTAL fönt idézett tanulmányából:.ha tehát azt nézzük, hogy a ~-nek a településre vonatkozó jelentésváltozatai közül melyik volt az eredetibb: '/a fölső v. alsó/ része a faluoak'-e, az 'utcabeli házsor'-e vagy az 'utca' vagy pedig 'a rokon családok, a kiterjedt nagycsalád települése', azt kell ~ondanunk, hogy e négy jelentésváltozat közül a legutóbbi az eredetibb, a többi az utols6b6l eredt" li. m. 129/. PAIS DEZSŐ miután szóról szóra idézte NYfRI e fönti megállapítását, ezt fűzte hozzá:.ebben én nem volnék annyira biztos, de hogy miért, bővebb kifejtésével most adósnak kell lennem" /NytudÉrt. 30. sz. 17/. Ez a megjegyzés annál inkább elgondolkodtató, mert ugyanezen a lapon így írt PAIS: "A szónak az emberi közösségekkel kapcsolatban val6 alkalmazá-

sához alapul szolgálhatott a származásbeli egyezés vagy valamilyerl ;élra való társulás, illetőleg társítás" /uo./. Ezt a~ állítását igazolja az általa föl nem hozott, de minden bizonynyal ismert TSz-ben megadott 2. sz. jelentés:.közönség. ~- be állani: összeállani Szerbe ütnek marhát: társaságban, vagyis ögy, hogy többen összeállva megv~szik a marhát " /11, 540/. Majd tovább idézve PAIS megállapítását: a ~ a magyar nyelvközösség egyes rés zei ben előbb a nemzetségre, vagyis egy közös származásö embercsoport ra vonatkozott, és azután ment át annak a településhelyére, amely lakásoknak és ezek körüli földdaraboknak, telkeknek csoportjából: ~-éből állott /NytudÉrt. 30. sz. 17/. Mindezekből a véleményekből látszik, hogyahelynevekben szereplő ~ elemek vizsgálata nem választható el a közszói jelentéstől, s ezért fordítottam nagyobb teret a va16ban.szerteágaz6" jelentésű szó jelentésfej15déséről szóló vélemények egy részének bemutatására. ~61lehet csak a helynevekben előforduló jelentésekkel szándékozom foglalkozni, lépten-nyomon utalnom kell a közszói jelentésárnyalatokra, azok kialakulásának már előttem föltárt módjaira. A behatóbb vizsgálat céljából mindenképpen szükségesnek tartom fölosztani az adatokat két csoportra. Az elsőben a ~ szó önmagában áll, vagy meghatározó, első eleme a névnek, a másodikban pedig az összetétel utótagja, földrajzi köznévi eleme. Önmagában álló ~ helynevet csupán a ma már Pusztaszer formában közismert igen régi településnevet találtam, melynek történeti adatait teljességre törekedve gyűjtötte össze INCZEFI GÉZA Sövényháza és vidékének földrajzi nevei /A Szegedi Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1956. 82--153/ című munkájában. Itt állapította meg: "A név alakja a XII. századtól l637-ig ~, ettől kezdve jelentkezik a Pusztaszer öszszetétel, amely bizonyára irodalmi eredetű, esetleg osztrák térképekről terjedhetett el" /129--30/. INCZEFI a név jelentését expressis verbis sehol sem mondja meg, de NYÍRI ANTAL tanulmányára hivatkozó fejtegetése egyértelmüen arra enged következtetni, hogy az 'összetartozó házcsoport, falurész' jelen-

tést föltételezi a településnévben. Ez azért különös és elfogadhatatlan, mert ilyen jelentéssei ö n áll 6 a n a névtipo16gia nem ismer hasonló helységnevet. KÁn1~R MIKLDS A >falu«a magyar helynevekben 18p., 1970.1 cím1 hatalmas nunkájában egyértelműen kimondja:.. jelöletlen ~ nem fordul e16 " 136/. Találhatunk ugyan három Falucska adatot 152. 159/. s két biztosra vehet6 ~ följegyzést 1156/, a~elyek azonban valamennyien diminutiv képzösök lévén megkülönböztet6 elemueknek tekinthetők. Korai helységnévtáraink nem tartalmaznak Ház, ~, ~ neveket sem jelöletlen formában. Igaz ezzel szemben. hogy j6~éhány ~ név előfordul bennük, de a TESz. megállapítása szerint..köznévként való használata későbbi felújítás eredménye" IrI, 7091 lévén, megkockáztatom azt a föltevésem. hogy személynevet kell bennük keresnünk, hiszen FEHÉR- TÓi KATALIN Árpád-kori kis személynévtár IBp., 1983./ címu könyve említ egy korai Loka 12071 és több Luc, Luck, ~, ~ 12081 személynevet is. Most erre nem térhetek ki részletesen. csak hangsúlyozom azt a névtipo16giai tényt, hogy az 'emberi település' jelentésű köznevekből nem lett a magyarban jelöletlen helynév. GYöRFFY GYÖRGY laz Árpád-kori 11agyarország történeti földrajza. Bp 1966./ a ~ _ helynév történeti adatainak fölsorolása után 1904--51 utalt Anonymus etimo16giájára, majd ezt ír-' ta:..anonymus adatának történeti értéke kétes. s lehet, hogy forrása csupán a névmagyarázat" 1905/. Vagyis a közsz6nak Anonymus korában élt 'elrendezést jelentése sugallhatta gesztaírónknak a helynév beépítését szövegébe. Ezt a gondolatot vette át a TESz. IIII, 77001 is, midőn kérdőjellel vette föl az adatot. de a közszó első IAnony~us korabelil jelentését határozottan 1 rend, el rendezés'-nek tartotta. KISS LA;JOSIFtJESz. 529. Pusztaszer B.I a TESz. említett kötetének megjelenése után kiadott munkájában visszatért ~lyíri ANTAL jelentésmegadásához: 'közös származású embercsoport /nagycsalád, nemzetség. hadi településhelye, összetartoz6 házcsoportt -- jóllehet ta-o lén ezt NYÍRItől teljesen fü_getlenül tette, hiszen irodalomjegyzékében nem szerepeltette NvfRI fönt idézett tanulmányát.

Vissz3tér've a ~ helynév kőzszói jelentéséhez, a föntiek alapján valószínübbnek vélem benne a PAIS DEZSŐ /Magyar Anonymus 1411 által fölvetett 'rend, ordo' jelentést, amit az is alátámaszt, hogy rend szavunk -- a.;:~-hez hasonlóan -- 'önmagában is előfordul helynévké.t. A TESz. ugyan kérdőjelesen tartja ide vonatkoztathat6nak az 1248-as terram Rendwey IRendweg/, vicinam terrae Mrani és az 1296-os ~ helyneveket, de mivel teljesen mellőzi a GydRFFY GYÖRGY li. m. I, 3731 által fölhozott korábbi adatokat ugyanerre a te~pülésre vonatkozóan /1264: v. ~, in C-u de Barana; 1294: Thom. de Rendi végeredményben elismeri ide val6 tartozását. A ~ közszó helynévi használatát megerősíti KISS LA~OS is IFNESz. 83. Balatonrendes a./: ua Rendes hn. a hn-i használatban is előfordu16 m. ~ fn. -~ képzős származéka." A ~ szavunk a régiségben szinonimája volt a rend sz6nak IVirgK. 117: Mynd el oztatatnak negi ~be auagi ~be I, s ha egyik szó használatos lehetett önál16 helynévként, akkor ugyanúgy a másik is válhatott azzá. Az adatgyűjtés mindig viszonylagos teljességéig átnéztem az eddig publikált helynévi adattárakmutatóit, s ha ilyen nem volt bennük, hanem betúrendben sorolták föl adataikat, akkor az egész anyagot, s a fönti ~ /Pusztaszer/ helységnéven kívül csak egyetlen vasszécsényi dúlőnévben föltételezhettem önállóan állni e sz6t /Vas megye földrajzi nevei. Szombathely, 1982. 172/. 44146. Szere, -'be [K/19l2/... ] S, sz. A név alakjából arra következtettem, hogy valaha birtokos jelzős szerkezet tagja volt, s valamilyen ok következtében lekopott mellőle a birtokosjelző. így a bőven adatolt s később tárgyaland6 -~- ~ ut6tagú helynevek csoportjába osztottam. Megemlítem azonban, hogy e név alapján fölmerült bennem a Pusztaszerben szereplő, első följegyzésében Scerii alakot is így magyarázzam. Ezt egyrészt azért nem tettem, mert PAIS DEZSÖ /MAnonymus 1411 -~ képzős melléknévnek tekintette, másrészt mivel GYÖRFFY GYÖRGY li. m. 905/ nem tartotta Anonymust biztos forrásnak, végül és leginkább pedig INCZEFI GÉZA /SzTFTK. 1938. 128--91 kimerítő adatfölsorolásában egyetlen hasonl6 alak nem fordult elő.

Megtaláltam viszont a ~ szót a helynévtárak mutat6iban a következő helynevek előtagjaként: Szerbükk, Szerhát, Szerkő és Szerpa tak. Közülük először a gyakrabban adatolt Szerkő névvel foglalkozom. A Dobogó-kőtól északnyugat ra fekvő sziklafal Szerkövek nevét KISS LA~OS /FNESz. 611l így magyarázta: "Az összetétel szer előtagja 'sor, vona1szer~ elrendezés' értelmű. A Szerkövek hn. tehát olyan sz1klaalakzatot jelöl, amely széltében elnyólva, mintegy sort alkotva helyezkedik el. Tehát jelentésmegadásával és irodalomjegyzékében is vállalta a PAIS DEZSŐ által már korán /MAnon. 141/.fölvetett, majd később /NytudÉrt. 30. sz. la/ részletesen kifejtett 'sor, rend' jelentéshasználatot a helynevekben. Érdekes, hogya népi névmagyarázat még a mól~ században is az Anonymus által fölvetett 'lvagy éppen csak az ő nyomán elterjedt/ jelentésre alapult. Komárom megye földrajzi nevei /Bp., 1985. 69/ erre a helynévre a következő adatokat tartalmazza: 7/90. Sz~r-kövek [P/1864/~, el H, e. P. szerint.a királyok itt szerveztek, rendeztek. KISS LA~OS a Szerkövek tárgyalásakor li. h./ hivatkozott a Baranya megyei Babés szerkövek helynévre is, amely.bizarr alakó sziklasor KővágÓszőlős felett a ~akab-hegy déli oldalán -- nevét tehát ugyanúgy a 'sor' jelentésű ~ közszób61 kapta. Ezek a Babás-szerkövek előfordulnak a közelmúltban megjelent Baranya megye földrajzi nevei /Pécs, 1982./ című hely~ névgyújteményben is. Egyik följegyzési helyük Kővágószőlős /1, 671/. 130/160. Babás szörkü : Szörküvek : Nászmenet~ SZi[kial baba alakú sziklaalakulatok. Cserkúton ugyancsak megtalálhatók /1, 690/. 133/60. Szörkü : Nászküjek : Nászkövek : Sabés sz~rkövek : Szőrkü ajja : Szörkü ajja [K5/la67/ Szerkó alja; K8/l86e, 1867/ Szörkö alya; P/1864/ Szörkő aljal A Bubos-tető oldalán levő sziklacsoportot nevezik Szörkü-nek a cserkútiak. E helynek, akárcsak Kővágószőlősön a Nászkövek-nek j61 ismert és sok helyütt közölt mondája van. Eszerint itt két lakodalmi menet vonult a hegy oldalában, s mert nem tudtak egymás útjából kitérni, a nászmenet tagjai átok következtében kővé váltak." KISS LA:JOS/FNESz. 611/ magyarázata és a népi monda alapján a ~zcr~ő és Szerkövek tehát

olyan sziklaalakzatok, amelyek széltében elnyúlva, mintegy sort alkotva helyezkednek el, s így bennük a szer sz6 jelentése 'sor, rend'. Ugyanezt a jelentést vélem a Szerbükk helynévben is. SZABÓ T. ATTILA Kalotaszeg helynevei /Kolozsvár, 1942./ címú könyvében találtam utalást erre a névre Ketesd 1864-es adatai között: "Borbathegy a Szerbükk szőllő felett el nyulo hegység /63/. E helyen sorban, rendezetten ál16 bgkkfák állhattak mielőtt szőlőt telepítettek volna helyükre. Ez azonban csak.föltételezés, s nem bizonyítja a ~ 'sor' jelentését, esetleg csak alátámasztja. A fönt említett Baranya megyei helynévgyújtésben /1, 897/ Aranyos~adány határában történeti adat ként föllelhető Szerhát ~ eleme már nem a 'sor, rend' jelentésú közszót tartalmazza, de összefügg vele: 152/154. [K9/1856/ Szérhát, Izerhát1. GYöRFFY GYÖRGY li. m. 354/ adatai pataknévre utalnak: 1192/1374/1425: in Scereufey; 1305 1372: p. Izereu, t. Izerew. Ezt ki is fejti a szerző a település nevével kapcsolatban: "A ~ vagy öszerő patak fejénél épült A~ 1542-i ad6jegyzékben: Izewrew.,, Nevét Görcsény EK-i határszélén az Ujszerő hn. /völgy/ tartotta fenn /1883. kataszt. térk./ és Regenye É-i részén Öszerő /Reuter gyújt./." Az előbbit egyáltalában nem, az utóbbit kétszer is megtaláltam a Baranya megyei kötetben, Először Görcsöny határában: 167/183: ~ [K9/1855/ ~, KlO/1857/ Izr61 Öszerő /Iszerő, Szerőfő/ "~ va!;lyöszerő patak fejénél települt az Árpád-korban" /GYÖRFFY idézett helyére va16 hivatkozással/, Utána a szomszédos Regenye községben is találkoztam a névvel: 168/48. üszrő : Öszerö : Iszr6 [BC3/?/ ~, K6/a /1700/ ~, K6/b/1704/ Iszer6, P/1865/ öszrő, Ozeres1 mellettük a fönti GYÖRFFY-féle magyarázat megismételve, vagyis egy ~ vagy Öszerö pataknévre való utalással, amelyben véleményem szerint a ~ közszó és a ~ 'er, patak' jelentésű földrajzi köznév összetételét kell keresnünk. Ezt bizonyítják az alábbi adatok Istenmezejéről /Heves megye földrajzi nevei. I. Az egri járás. Bp., 1970. 7.0/: 4/16:'. F~lső-sz~r-patak [K/1888/1'VP/1864/.ze!.:.Eata~]; 4/164. Sz1:!r-patakgödri; 4/171.

Als6-sz~r-patak. A népi magyarázat a ~ sz6nak már teljes jelentéselhomályosulását mutatja:.sok szeder található itt. g A mellékelt térképen nem állapítható meg, de az adatokból világosan kitűnik, hogy két patakágról van sz6, melyek egymás mellett párhuzamosan futnak egy darabig. A ~ jelentése tehát Imint minden bizonnyal a Baranya megyei történeti adatban isi a PAIS DEZSŐ által is kimutatott INytudÉrt. 30. sz, 181 'fonál' ~ 'fonál ága' és a NyíRI ANTAL munkájában li. h.1 is szereplő 'ág', ami lehet 'víz ága, patak ága'. Nem föltétlenül szükséges a 'sor' és a 'patak ága' jelentést összekapcsolnunk ahhoz, hogyahelynevek ut6tagjában gyakoribb ~ szavunk további jelentésfejl5dését nyomon kövessük. Föl kell azonban idéznünk azt a közismert tényt, amelyet BENKŐ LORÁND több helyütt kifejtett, mely szerint a magyar települések a honfoglalás idején és után is még j6 darabig vizek, erek, patakok mentén alakultak, létesqltek. Nyilván a víz partján, annak medre mellett haladva, sorban, 6zerben. A ~. sz6 jelentése tehát helynévi ut6tagokban 'sor' -+ 'házsor' -. 'falurész' ~ 'házcsoport' lehetett, amit dolgozatom második részében, a sz6 földrajzi köznévi vizsgálatával szeretnék bizonyítani. 1. Történelmünk szomorú ténye, hogya török kiszorítása a 17. sz. végén legalább annyi települést tett lakatlanná, mint maga a hódoltság másfél évszázada. A Budát visszafogla16 császári seregek és a Buda felmentésére siető török csapatok tucatjával tettek pusztasággá ~a h6doltság alatt még magyaroktól lakott -- falvakat. Ugyanakkor pusztult el nagyrészt a Dunakanyar magyar lakossága is. Várad török kézre jutása és Visszafoglalása mogyényi területet tett lakatlanná. Nem csoda tehát, ha a legfontosabb török hadiutak mentén a Duna mindkét oldalán is ugyancsak megritkult a lakosság a 17. sz. második felében.