Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás



Hasonló dokumentumok
NAGY SEBESSÉGŰ FÚRÓGÉP 6501X. Használati utasítás

GYALU 1911B. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

GYALU 1923H. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTW200. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

MAKITA KIVÁGÓGÉP. Használati utasítás

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKKUMULÁTOROS SAROKFÚRÓ GÉP 7,2 V DA302D 9,6 V DA392D 12 V DA312D. Használati utasítás

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

FÚRÓGÉP. Használati utasítás

A B FZP 6005-E

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6916D. Használati utasítás

Építoipari táras szegezogép

Építoipari táras szegezogép

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT. GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL. PL Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBS UGI

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

2414NB. GB Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL. PL Przecinarka cierna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI


POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6300 FS6300A FS6300R. GB Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL. PL Wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

Átírás:

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást! 1

1- ábra 2

2. ábra 3. ábra 3 3

4. ábra 5. ábra 7. ábra 6. ábra 8. ábra 9. ábra 4

10. ábra 11. ábra 12. ábra 13. ábra 5

ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. GRATULÁLUNK Igen tisztelt ügyfelünk! Gratulálunk kertápoló termékünk megvásárlásához. Az Ön ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓJÁT a felhasználó védelmét szolgáló érvényes biztonsági követelmények figyelembe vételével terveztük és gyártottuk. Ebben a kezelési utasításban olvashatja a SÖ- VÉNYNYÍRÓ helyes összeszereléséhez, használatához és karbantartásához szükséges összes leírást és illusztrációt. A JOBB MEGÉRTÉS ÉRDEKÉBEN A szereléshez szükséges ábrák és a gép leírása a kezelési utasítás elején található. Kérjük, vegye figyelembe ezeket az oldalakat a szereléskor és a kezeléskor. Ha a SÖVÉNYNYÍRÓ javítást vagy valamilyen szervizelést igényel, forduljon a kereskedőjéhez vagy egy szakszervizhez. 2. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁ- SOK FIGYELMEZTETÉSEK: A 1. A SÖVÉNYNYÍRÓ használatára vonatkozó előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléseket okozhat, és halálos veszélyeket jelenthet. A felhasználónak elsőként figyelmesen el kell olvasnia a gép megfelelő előkészítésére, használatára (be- és kikapcsolás), valamint karbantartására vonatkozó utasításokat, és meg kell tanulnia a készülék megfelelő használatára vonatkozó kezelést. Ezt a kezelési utasítást úgy kell megőrizni, hogy később is bármikor bele lehessen tekinteni. A 2. Azoknak a személyeknek, akik ezt a kezelési utasítást nem ismerik pontosan, vagy gyermekeknek tilos kezelni a SÖVÉNYNYÍRÓT. A 3. A SÖVÉNYNYÍRÓT nem szabad elindítani és használni, ha a közelben személyek (különösen gyermekek), állatok vagy tárgyak vannak. Használat közben legalább 5 m távolságot kell tartani a gép és más személyek (különösen gyermekek) között. BALESETVESZÉLY! A SÖVÉNYNYÍRÓT használat után biztonságos helyen kell tárolni. A 4. Különösen figyelni kell azokra a lehetséges veszélyekre, amiket a készülék zaja miatt nehezen lehet észrevenni. A 5. Minden veszélyt el kell távolítani a munkaterületről. A 6. A felhasználó felelőssége, hogy más személyek életét, biztonságát ne veszélyeztesse az eszköz használatával, illetve mások tárgyaiban ne okozzon kárt. A 7. Soha nem szabad megérinteni a kést, ha a motor működik. Minden beavatkozás előtt ki kell kapcsolni a motort, és a hálózati csatlakozó dugót ki kell húzni, például: - ha a kés környékét meg kell tisztítani, - ha a SÖVÉNYNYÍRÓ készüléken bármilyen ellenőrzést, karbantartást végzünk, vagy szállítjuk azt, - ha a nyírószár pozícióját módosítjuk, - ha eltávozunk a készüléktől. A kések súlyos sérüléseket okozhatnak a kézen, végtagon. BALESETVESZÉLY! A 8. Ha szokatlan zajt vagy vibrációt észlel a nyírószáron vagy a készüléken, akkor kapcsolja ki a motort, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ezután tegye a következőket: - Keresse meg a probléma okát. - Vizsgálja meg a készüléket, van-e meglazult csavar vagy sérült alkatrész. - Cserélje ki ezeket vagy javítsa ki a hibát eredeti alkatrész felhasználásával. A 9. Szükség esetén kapcsolja ki a motort a Be - KI gomb elengedésével. A 10. Ha az elektromos kábel megsérül, azonnal válassza le a gépet a villamos hálózatról. HASZNÁLAT: B 1. A SÖVÉNYNYÍRÓT csak sövény, kisebb ágak, bokrok stb. nyírására használja. A készüléket tilos más célra használni. BALESETVE- SZÉLY! Tilos a készüléken műszaki változtatást végezni! Illetéktelen változtatás a használó vagy a gép károsodását okozhatja! B 2. A gép használatának megfelelő ruházatot és védőfelszerelést kell viselni. B 2.1. Használat során szoros ruházatot kell viselni. B 2.2. Engedélyezett védőszemüveget és sisakot kell hordani. B 2.3. Zaj elleni védelemként engedélyezett fülvédőt kell hordani. B 2.4. Ha fennáll a veszély, hogy tárgyak eshetnek le, hordjon védősisakot. 6

ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK B 2.5. Jó ellenállóképességű, csúszásmentes talpú, acélbetétes cipőt kell hordani. B 2.6. Jó ellenállóképességű kesztyűt kell hordani. B 3. A sövénynyíró használója legyen jó fizikai állapotban. Fáradtság, rosszullét vagy alkoholos, kábítószeres befolyásoltság alatt TILOS A SÖVÉNYNYÍRÓT HASZNÁLNI. B 4. A készülék huzamosabb ideig történő használata vérellátási zavarokat okozhat a kézen (fehérujj jelenség), ami a vibrációra vezethető vissza. Ilyen problémát okozhat: - a felhasználó hajlama a kéz rossz vérellátására. - a készülék használata hideg időben (ilyenkor ajánlott a meleg, csúszásmentes kesztyű). - hosszabb idejű, megszakítás nélküli használat (célszerű rendszeres szünetet beiktatni). - Ha bizsergő viszketést vagy halláskárosodást észlel, forduljon orvoshoz. B 5. A készüléket mindig két kézzel kell tartani. Stabil, biztos helyzetet kell elfoglalni. Ügyelni kell az egyensúly megtartására. Tilos instabil létrán vagy alapzaton dolgozni. Magas sövény nyírásához használjon stabil állványzatot. B 6. A SÖVÉNYNYÍRÓT a használó jobb oldalán történő alkalmazására terveztük. Tartsa a hátsó fogantyút (a vezérlőkkel) a jobb kezével, és az elülső fogantyút a bal kezével. B 7. Győződjön meg róla, hogy a SÖVÉNYNYÍRÓ fogantyúja rendesen van-e rögzítve. Ne használja a készüléket hiányos állapotban. B 8. Ügyeljen a magasfeszültségű kábelekre és egyéb elektromos kábelekre. HALÁLOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! B 9. Ne dolgozzon esőben vagy nedves környezetben. ÁRAMÜTÉS ÉS RÖVIDZÁRLAT VE- SZÉLYE! A SÖVÉNYNYÍRÓT óvja a víztől. Biztosítsa, hogy se a hálózati csatlakozó dugó, se a hoszszabbító kábel ne érintkezzen vízzel. B15. Jó fény- és látási viszonyok mellett kell dolgozni, és idejében szüneteket kell tartani. B16. Működés közben a hajtómű felmelegszik. Ne érjen a hajtómű házhoz védőkesztyű nélkül! B17. A SÖVÉNYNYÍRÓT minden beavatkozás előtt ki kell kapcsolni, és ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót. B21. Figyelni kell a munkakörnyezetre és a lehetséges veszélyekre, amiket a SÖVÉNYNYÍRÓ üzemzaja miatt esetleg nem hall. B22. A SÖVÉNYNYÍRÓT csak kikapcsolt motorral, a heveder segítségével és hátra hajtott késekkel szabad szállítani. Szállításhoz a késvédőt fel kell tenni. ELEKTROMOS BIZTONSÁG C 1. A készülék váltóárammal működik. Tilos más jellegű árammal üzemeltetni. C 2. KETTŐS SZIGETELÉS A készülék kettős szigetelésű, vagyis a külső fémrészek elektromos szigetelésűek, a mechanikus és elektromos részek között kiegészítő szigetelés van. Így nagyobb az elektromos biztonság anélkül, hogy földelni kellene. C 3. A kábelt a késtől mindig messze kell tartani, és mindig ellenőrizni kell a megfelelő távolságot. C 4. A kábelsérülés megakadályozása érdekében a csatlakozó kábel a munkavégzés ideje alatt mindig legyen beakasztva a kábelvezetőbe (19) és a kábelrögzítőbe (20). C 5. A kábelt tilos húzásra vagy a hálózati csatlakozó dugó kihúzására használni. A kábelt védeni kell hőtől, olajtól és éles tárgyaktól. Használat előtt ellenőrizze a kábel hibamentességét. Tilos a készüléket sérült kábellel használni. C 6. A csatlakozó dugó kihúzása előtt kapcsolja ki a gépet. Mielőtt a gépet felügyelet nélkül hagyná, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót! C 7. FIGYELEM! TILOS SÉRÜLT KÁBELLEL DOLGOZNI. A SÉRÜLT KÁBEL AZONNAL KI KELL CSE- RÉLNI ÚJRA. TILOS A KÁBELEN TARTÓS VAGY IDEIGLENES JAVÍTÁST VÉGEZNI. C 8. A csatlakozó kábelt ki kell húzni: - a rátapadt anyag vagy szennyeződés eltávolítása előtt; - a gép ellenőrzése, tisztítása vagy karbantartása előtt; - a gép idegen tárgyhoz ütközésekor. Ilyenkor vizsgálja meg a gépet, a keletkezett sérülést újraindítás előtt javítsa ki; - a gép szokatlan vibrációja esetén (ilyenkor azonnal meg kell keresni a vibráció okát). C 9. A gépet hibaáram-védőkapcsolóról (RCD) kell árammal ellátni, a megszakító max. 30 ma lehet. A csatlakozó kábel min. H05 RN-F vagy H05 VV-F besorolású legyen, min. 2x1,5 mm2 keresztmetszetű és max. 20 m hosszú, gumibevonatú, fröccsöntött (IPX4) hálózati csatlakozó dugóval. FIGYELEM! Az RCD alkalmazása nem mentesíti a használót a kezelési utasításban leírt biztonsági előírások betartása alól. 7

KEZELÉSI UTASÍTÁS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 2. A GÉP LEÍRÁSA (1-2-3-4-5-6-7. ábrák) 1. motor 2. heveder csatlakozó gyűrű 3. elülső kézi-fogantyú 4. fogószár 5. távtartó 6. biztonsági darab 7. sövénynyíró tartozék 8. késvédő 9. alsókés 10. felsőkés 11. késtartó oszlop 12. heveder 13. hajtómű ház 14. beállító kar 15. elzáró kar 16. zsírzógomb 17. zsírzógomb 18. zsírzógomb 19. felső kábelvezetés 20. kábelrögzítés 21. a készülék hálózati csatlakozó dugója 22. hátsó kézi-fogantyú 23. biztonsági zárógomb 24. kapcsoló BE - KI 3. SZERELÉS ELÜLSŐ KÉZI FOGANTYÚ (4. ábra) - Tolja a fogantyút (3.1) a fogószárra (4), igazítsa el a rögzítő lapot (3.2) alulról kezdve, és rögzítse a két részt lazán a 4 csavarral (3.3). - A fogantyút addig kell tolni a csövön, amíg a helyzete az Ön számára a legkedvezőbb. - Ezután húzza meg egyenletesen a csavarokat egymás után (3.3). A gép csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és a frekvencia megfelel-e a gép előírt üzemi értékeinek (lásd az adattáblát) (14. ábra). A gépet FI-kapcsolós csatlakozó aljzatra csatlakoztassa, a szabadban használható hosszabbító kábellel. A hosszabbító kábelt mindig a motorházon (6. ábra) lévő tehermentesítőn keresztül kell rögzíteni. FIGYELEM: Az elektromos csatlakozások védelme érdekében használat alatt kerülni kell a kábel erőteljes meghúzását. A csatlakozó kihúzásához a dugót és az aljzatot is meg kell fogni. TEHERMENTESÍTŐ (6. ábra) - Dugja be a készülék csatlakozó dugóját (21) a hosszabbító kábel aljzatába. - Húzza át a hosszabbító kábelt a nyíláson (20), helyezze rá a felső kábelvezetésre (19) és óvatosan húzza meg. - Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt a hálózati áramra. 4. HASZNÁLAT INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS (7. ábra) INDÍTÁS: - Vegyen fel biztos és stabil pozíciót, és ellenőrizze, hogy a vágókés nem érintkezik-e a talajjal vagy más tárgyakkal - Fogja meg a hátsó kézi-fogantyút (22). Ekkor a biztonsági zárógomb (23) automatikusan kiold. Ezután fogja meg az elülső kézi fogantyút (3) és nyomja meg a Be - KI kapcsolót (24). HEVEDER (5. ábra) - Állítsa be a csatlakozó gyűrűt (2) a hevederhez a fogószáron (4) a motor és a fogantyú közé. - Használja az M5x14 csavarokat és a hozzátartozó anyákat. - Tolja a csatlakozó gyűrűt a megfelelő pozícióba. - Húzza meg a csavarokat a hozzátartozó belső hatlapfejű kulccsal. 8

KEZELÉSI UTASÍTÁS LEÁLLÍTÁS: - Engedje el a BE - KI kapcsolót (24). FIGYELEM: A kikapcsolás után a késoszlop egy ideig még tovább mozog. A teljes megállásig mindkét fogantyút határozottan fogni kell. ALACSONY VÍZSZINTES VÁGÁS (12. ábra) Mozgassa a sövénynyírót ívben balról jobbra és fordítva. A késszöget igény szerint állítsa be. MAGAS VÍZSZINTES VÁGÁS (Abb. 13. ábra) Mozgassa a sövénynyírót ívben balról jobbra és fordítva. A késszöget igény szerint állítsa be. A HEVEDER HASZNÁLATA (8. ábra) A gépet a használója jobb oldalán történő alkalmazásra terveztük. A hevedert úgy kell felvenni, hogy az a bal vállon legyen. A jó és biztonságos munkavégzés érdekében a hevedert a saját testméretre kell beállítani. Ezután rögzíteni kell a heveder karabiner kampóját (12) a fogószáron lévő csatlakozó gyűrűn (2). ELŐKÉSZÍTÉS A munkavégzés helyszínéről el kell távolítani a száraz ágakat, lombos ágakat és minden mást, ami a vágási műveletet akadályozhatja. 5. KARBANTARTÁS ÉS SZÁLLÍTÁS KÉS Ha a vágási teljesítmény vagy a készülék hatékonyságának csökkenését tapasztalja, akkor újra kell élezni a késeket. FORDULJON A MEGBÍZOTT ÜGYFÉLSZOLGÁLATHOZ. Ne dolgozzon elhasználódott vagy sérült késekkel, mert azzal erősen megterheli a gépet és a vágási teljesítmény sem lesz megfelelő. A MUNKASZÖG BEÁLLÍTÁSA (10. ábra) A késeket két különböző helyzetbe lehet beállítani: felfelé 90 -ra és lefelé 45 -ig. FIGYELEM! A munkaszöget csak álló motor esetén szabad állítani. - Fordítsa el a zárókart (15). Ha a kart ütközésig el lehet fordítani anélkül, hogy a tartozék csuklója megfelelően kioldjon, akkor a kart felfelé kell húzni, és el kell fordítani a kiindulási pozícióig. Ezután ismét fordítsa ki a kiindulási pozícióból (9. ábra). - Állítsa be a késdőlést a (14) kar segítségével a megfelelő pozícióba. - Rögzítse a zárókart (15). Ha a kart ütközésig el lehet fordítani anélkül, hogy a csukló megfelelően zárjon, akkor a kart felfelé kell húzni, és aztán el kell fordítani a kiindulási pozícióig. Aztán ismét ki kell fordítani a kezdő pozícióból (9. ábra). TISZTÍTÁS A késeket tisztítani kell, és ellenőrizni kell azok állapotát. Fújjon kenőanyagot és védőgyantát a késekre. SZÁLLÍTÁS Szállítás esetén már rövid távra is fel kell tenni a késvédőt (8). TÁROLÁS A SÖVÉNYNYÍRÓT biztonságos, száraz és gyermekek elől elzárt területen kell tárolni. A hajtómű házat a megfelelő zsírzógombok (16-17-18) segítségével kell zsírozni. VÁGÁSI MÓDOK FÜGGŐLEGES VÁGÁS (11. ábra) Mozgassa a sövénynyírót ívben felfelé és vissza. A késszöget igény szerint állítsa be. 9

KEZELÉSI UTASÍTÁS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Ajánlatos a rendszeres időközönkénti gondos karbantartást és alapos ellenőrzést egy szakszervizzel elvégeztetni. A kezelési utasításban nem említett karbantartási munkákat szakszervizben kell elvégeztetni. Csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Nem vállaljuk a felelősséget az olyan balesetekért és károkért, amit nem engedélyezett vágószerszám, rögzítő elemek vagy tartozékok használata okozott. Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Elhárítás A motor nem megy nincs áramellátás hibás a kábel, hibás a dugó, hibás az ON-/OFF-kapcsoló vagy a motor elromlott Állítsa helyre az áramellátást, ellenőrizze a védelmet Forduljon szakszervizhez Gyenge a teljesítmény szénkefe elkopott Forduljon szakszervizhez Elégtelen vágásteljesítmény a kés elkopott vagy nem éles Forduljon szakszervizhez 10 A kések nem mozognak a kés elkopott vagy nem éles sérült meghajtó elemek A kések közötti esetleges akadályoztatást megszüntetni Forduljon szakszervizhez 10

KEZELÉSI UTASÍTÁS GARANCIA A MAKITA garantálja a tökéletes minőséget és átvállalja az esetleges javítási és cseremunkálatok költségeit olyan hiányosságok esetében, amik a vásárlás dátumától érvényes garanciaidőben anyag- vagy gyártási hiba miatt léptek fel. Figyelembe kell venni, hogy néhány országban speciális garanciális feltételek vannak érvényben. Kétséges esetben meg kell kérdezni az eladót. A termék eladójaként a szavatosság az ő felelőssége. Kérjük megértését, hogy az alább felsorolt okokra visszavezethető károkért nem vállalhatunk felelősséget: A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása. Hibás vagy hiányos karbantartás és ápolás. Egyértelmű túlterhelés a felső teljesítményhatár tartós túllépésével. Szokásos elhasználódás miatti kopás. Nem engedélyezett vágószerszám alkalmazása. Erőszak alkalmazása, helytelen kezelés, szakszerűtlen használat vagy baleset. A motorba túlmelegedése az ott lerakódott szennyeződés miatt. Illetéktelen vagy nem megfelelően képzett személy által történt beavatkozás vagy szakszerűtlen javítások. Nem eredeti MAKITA alkatrészek felhasználása. A tisztítási, ápolási és beállítási munkák nem tekinthetőek garanciális munkáknak. A garancia keretében biztosított bármilyen beavatkozást csak a MAKITA által felhatalmazott kereskedő végezheti el. EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Alulírt Tomoyasu Kato, kijelentem, hogy a MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502, Japán cég által gyártott MAKITA márkájú, UN 5400 típusú ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ készülékek megfelelnek a vonatkozó EKirányelvekben meghatározott alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek: Gép irányelv 2006/42/EK EMV-irányelv 2004/108/EK Zajkibocsátás 2000/14/EK. A fenti EU-irányelvek követelményeinek szakszerű megvalósításához az alábbi szabványok kerültek alkalmazásra: Biztonság: EN 60335-1; EN ISO 10517:2009 EMV- EMF: EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN 610003-2 ; EN 61000-3-3 Zaj: EN ISO 10517:2009 Anhang D (D melléklet) Vibráció: EN ISO 10517:2009 Anhang C (C melléklet) A megfelelőség értékelési eljárás 2000/14/ EK Anhang V (V melléklet) szerint történt. A mért zajszint (LwA = 99 db(a) A garantált zajszint (LwA = 101 db(a) A műszaki dokumentáció elérhető a következő címen: MAKITA International Europe Ltd, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK158JD, England Kelt Anjoban, 2010. július 1. A MAKITA Corporation megbízásából: Tomoyasu Kato vezérigazgató 11

KEZELÉSI UTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK Típus UN 5400 Feszültség V 230 Hálózati frekvencia Hz 50 Teljesítmény W 700 Vágási hossz mm 535 Súly kg 5,7 12 Kézi-kar vibráció ELŐL ahw (ISO 10517:2009 C melléklet) Kézi-kar vibráció HÁTUL ahw (ISO 10517:2009 C melléklet) m/s 2 2,6 m/s 2 3,2 Bizonytalansági tényező, K m/s 2 2.0 Mért egyenértékű zajszint LwA (ISO 10517:2009 D melléklet) Garantált hangnyomásszint LpA (ISO 10517:2009 D melléklet) db (A) 99 db (A) 80,3 KpA, KwA bizonytalansági tényezők (EN 12096 B.2 melléklet) db (A) 2,5 12

KEZELÉSI UTASÍTÁS Jegyzetek 13

KEZELÉSI UTASÍTÁS MAKITA Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany 14