MEGÁLLAPODÁS. 1. cikk Nemzetközi vagy regionális jelentőségű határátkelőhelyek



Hasonló dokumentumok
Országgyiás. Hivatala Irományszám : p évi... törvény. Magyarország Kormánya és áz Osztrák Szövetségi Kormány között

T/929. számú törvényjavaslat

Határon átnyúló mobilitás GreMo Pannonia Lehetséges kistérségi, határon átnyúló közlekedési áramlatok Burgenland Nyugat-Magyarország Tanulmány

A program-ajánlat leírása és indoklása. 2. Az európai és a hazai útkiépítettség áttekintése. 1. A stratégia

MEGÁLLAPODÁS. I. Fejezet. 1. Cikk Általános rendelkezések

Programok, kirándulások. Kirándulóprogramok. Rendezvények. Kombinált jegyek (Bükfürdő, régiós rendezvények, ZOO, Mobilis, VOLT ) Kombinált bérletek

MEGÁLLAPODÁS. 1. cikk

EMAH Öko-mobilitás elősegítése az osztrákmagyar határtérségben A vasúti utasszámlálás és kikérdezés, valamint a közúti számlálás és kikérdezés

MAGYAR KÖZLÖNY 154. szám

Határátkelőhelyek. A magyar határt 55 közúti, 22 vasúti, 6 vízi és egy légi határátkelőhelyen lehet átlépni.

2006/2. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 25 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

J E G Y Z İ K Ö N Y V a Gyır-Moson-Sopron Megyei Területfejlesztési Tanács december 7-ei ülésérıl

GreMo Pannonia. Összefoglalás

SOPRON KERÉKPÁROS INFRASTRUKTÚRÁJÁNAK FEJLESZTÉSI LEHETŐSÉGEI

Árvizes fejlesztések hatása a Pinka és a Répce vízfolyáson 50 év távlatában

a védelmi feladatokban részt vevő elektronikus hírközlési szolgáltatók kijelöléséről és felkészülési feladataik meghatározásáról

Hortobágy Községi Önkormányzat Képviselő-testületének

BELÜGYMINISZTERI PARANCS

Smart Shopping Mobility. 3. számú munkacsomag (3.1 tevékenység) és 4. számú munkacsomag (4.1 tevékenység) megalapozó felmérése

Rendelet-tervezet. (2) A R. 3. -a helyébe az alábbi rendelkezés lép:

A burgenlandi állomások minőség-vizsgálata a Mobilitätszentrale Burgenland megbízása alapján

T A R T A L O M J E G Y Z É K

55/1978. (XII. 10.) MT rendelet


EuRégió West/Nyugat Pannónia. Jövőkép és Fejlesztési Stratégia. I. Kötet

T/8738. számú. törvényjavaslat

2012. évi CVI. törvény. egyes víziközmű-szolgáltatással kapcsolatos törvények módosításáról1

Magyarország Nagykövetsége Bécs Magyar-osztrák határ menti közlekedési kapcsolatok és fejlesztési tervek

Becht Rezsı: Soproni évszakok Nyár

Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2013. (VI.27) számú rendelete a településképi bejelentési eljárásról

1. Általános rendelkezések

Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 6/2016. (II.16.) önkormányzati rendelete az Önkormányzat költségvetésének végrehajtási szabályairól

fejezet A rendelet hatálya

ELŐTERJESZTÉS. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete január 30-i ülésére

A tartományi közlekedése helyzete


XXI. ÉVFOLYAM 8. SZÁM NOVEMBER 26. T A R T A L O M SZEMÉLYI RÉSZ

NÓGRÁD MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK ELNÖKE 6. sz. napirendi pont. 2-23/2016.ikt.sz. Az előterjesztés törvényes: dr. Szabó József JAVASLAT

Maďarsko H (GySEV-MÁV)

SZOMOR KÖZSÉG HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA

TARTALOMJEGYZÉK. Felhívás!

Szombathely december 31.

2011. évi CXCVI. törvény. a nemzeti vagyonról

Rendelet tervezet. Pilisszentkereszt község Önkormányzat Képviselő-testületének./2015. (.) számú önkormányzati rendelete

(1) A Rendelet 20 -a kiegészül egy új (1/a) bekezdéssel az alábbiak szerint:




Regional Action Plan Regionális Akcióterv

Paks Város Önkormányzata Képviselő-testülete _/2015. ( ) önkormányzati rendelete a köztisztaság fenntartásáról

Ajánlatok. > Eszterházától Eisenstadton át Fraknóig

HU-Sopron: Építészeti, építési, mérnöki és vizsgálati szolgáltatások 2010/S AJÁNLATI/RÉSZVÉTELI FELHÍVÁS. Szolgáltatás

a) a felnőttképzésről szóló évi LXXVII. törvény (a továbbiakban: Fktv.) szerinti felnőttképzést folytató intézményre,

Vas Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 3/2008. (II.15.) önkormányzati rendelete Vas megye területrendezési tervéről *


T Á J É K O Z T A T Ó az üres önkormányzati bérlakások igénylésének menetéről, illetve segédlet a nyomtatványok kitöltéséhez

Törtel Község Önkormányzatának. 6./2012.(IV.27.) rendelete

2016. január hónapra tervezett sebességmérések

5.441 eft bg) térségi fejlesztési tanácstól az államháztartás központi alrendszerén belülről kapott EU-s forrásból származó pénzeszközből,

Alulírott, mint a.., támogatást igénylő szervezet képviseletére jogosult személy a támogatást igénylő szervezet nevében az alábbiakról nyilatkozom:

Rábapatona Község Önkormányzata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata


tudtak volna. 1 A nyugat-magyarországi felkelés augusztus 28-tól november 6-ig tartott.


Irományszám : 1-[,,Q/(1 / ápr 2 1. ORSZÁGGYŰLÉSI KÉPVISELŐ Fidesz - Magyar Polgári Szövetség Módosító iavaslat

SIKLÓSI KÖZÖS ÖNKORMÁNYZATI HIVATAL JEGYZŐJÉTŐL


Nagykovácsi Nagyközség Önkormányzat Képviselő-testületének november 19-i munkaterv szerinti nyílt ülése ELŐTERJESZTÉS KÍSÉRŐLAP

Magyarpolány Község Önkormányzat Képviselő-testületének 5/2013. (IV. 22.) önkormányzati rendelete a közterületek használatáról

ELFOGADOTT SZÖVEGEK április 28. csütörtöki ülés P6_TA-PROV(2005)04-28 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE

DOPPING SZABÁLYZAT jóváhagyta a MRASZ Elnöksége 1/2006. (IV. 01.) számú határozatával.

5. napirendi pont E L Ő T E R J E S Z T É S. Alcsútdoboz Település Önkormányzat Képviselő-testületének október 26-i ülésére

HIVATALOS ÉRTESÍTÕ. 52. szám. A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE október 22., csütörtök. Tartalomjegyzék. III. Utasítások, jogi iránymutatások

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 151/39

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának.

Békás Község Önkormányzat Képviselő-testületének 8/2013 (VI. 7.) Önk. rendelete az önkormányzati vagyonról és a vagyongazdálkodás szabályairól

Ercsi Város Önkormányzat Képviselőtestületének 45/2004.(XII.3.) Kt. számú rendelete a közművelődésről

Rendelet. Önkormányzati Rendeletek Tára

HIVATALOS ÉRTESÍTÕ. 51. szám. A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE június 28., hétfõ. Tartalomjegyzék. III. Utasítások, jogi iránymutatások

244/2006. (XII. 5.) Korm. rendelet


NYÁRLŐRINC KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYOKRÓL SZÓLÓ TÖBBSZÖR MÓDOSÍTOTT 11/2004. (IX. 10.) ÖR.

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV SZABÁLYOZÁSI TERV ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MÓDOSÍTÁS

VERSENYNAPTÁR - SC SOPRON

Pusztaottlaka Községi Önkormányzat

2014. évi 18. szám október 31. TARTALOMJEGYZÉK

Nagykovácsi Nagyközség Önkormányzat Képviselő-testületének 7/2013. (III.1.) önkormányzati rendelete a településképi bejelentési eljárásról

A kezdeményezések régiója

Tárgyév adata december 31. Tárgyév adata december 31. A tétel megnevezése

Nagykálló Város Önkormányzat Képviselő-testület 15/2012. (IV.26.) önkormányzati rendelet. a harangodi díjtételek megállapításáról

MAGYAR BIRKÓZÓ SZÖVETSÉG

Megállapodás TERVEZET! Nyúl Község Önkormányzata Nyúli Sport Club Egyesület 1. Előzmények: 2. Felek jogai és kötelezettségei

NAGYDOROG NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 10/2015. (IV.29.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE A GYERMEKVÉDELEM HELYI RENDSZERÉRŐL

A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY


BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

30/2010. (VI. 4.) Főv. Kgy. rendelet

2004. évi CXL. törvény. a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól

A Teherforgalmi Online Behajtási Információs rendszer (TOBI) továbbfejlesztése és üzemeltetése- tájékoztató a szerződés módosításáról

Átírás:

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 1 von 7 MEGÁLLAPODÁS Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron lévő határátkelőhelyekről és határátlépési pontokról, valamint a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzésében történő együttműködésről Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzéséről szóló, 1992. május 15-én kelt Egyezmény (a továbbiakban: a határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezmény) 2. Cikkének (4) bekezdése alapján, - attól a szándéktól vezérelve, hogy biztosítsák a határforgalom ellenőrzésének végrehajtását abban az esetben, ha a belső határon Magyarország és az Osztrák Köztársaság (a továbbiakban: Szerződő Felek) között a határellenőrzés ideiglenes visszaállítására kerül sor a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének létrehozásáról szóló, az Európai Parlament és a Tanács 2006. március 15-i, 562/2006/EK rendeletének (a továbbiakban: Schengeni határ-ellenőrzési kódex) 23. és azt követő cikkei értelmében, - azzal a céllal, hogy lehetővé tegyék az egyszerűsített határátlépést az államhatáron átvezető útvonalakon abban az esetben, ha ideiglenesen visszaállítják a határellenőrzést a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei alapján, az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk Nemzetközi vagy regionális jelentőségű határátkelőhelyek (1) A Szerződő Felek az alábbi határátkelőknél állíthatnak fel határforgalom-ellenőrző helyeket abban az esetben, ha a belső határokon ideiglenesen visszaállítják a határellenőrzést a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei alapján: a) Hegyeshalom Miklóshalma (Nickelsdorf) I. autópálya-határátkelőhelyen az A29/1a és az A29/2a számú határjelek között magyar és osztrák határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén; b) Hegyeshalom Miklóshalma (Nickelsdorf) I. autópálya-határátkelőhelyen (északi és déli teherforgalmi terminál) az A29/1 és az A29/3 számú határjelek között magyar és c) Hegyeshalom Miklóshalma (Nickelsdorf) II. közúti határátkelőhelyen az A29 számú d) Várbalog (Albertkázmérpuszta) Féltorony (Halbturn) közúti határátkelőhelyen az A42 számú határjelnél magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén;

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 2 von 7 e) Jánossomorja Mosontarcsa (Andau) közúti határátkelőhelyen az A56 számú f) Fertőd Pomogy (Pamhagen) közúti határátkelőhelyen az A69 számú határjelnél magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén; g) Fertőrákos Fertőmeggyes (Mörbisch) közúti határátkelőhelyen a B2/4 számú h) Sopron Kelénpatak (Klingenbach) közúti határátkelőhelyen a B9/24 számú i) Kópháza Sopronkeresztúr (Deutschkreutz) közúti határátkelőhelyen a B46/2a és a B46/2c számú határjelek között magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén; j) Zsira Locsmánd (Lutzmannsburg) közúti határátkelőhelyen a B77/2 számú k) Kőszeg Rőtfalva (Rattersdorf) közúti határátkelőhelyen a B101a számú határjelnél magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén; l) Bozsok Rohonc (Rechnitz) közúti határátkelőhelyen a C5 számú határjelnél magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalomellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén; m) Bucsu Csajta (Schachendorf) közúti határátkelőhelyen a C12/7a és a C12/7b számú határjelek között magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és n) Pornóapáti Németlövő (Deutsch Schützen) közúti határátkelőhelyen a C36 számú o) Szentpéterfa Monyorókerék (Eberau) közúti határátkelőhelyen a C48c számú p) Pinkamindszent Szentkút (Heiligenbrunn) közúti határátkelőhelyen a C62 számú

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 3 von 7 q) Rábafüzes Rábakeresztúr (Heiligenkreuz) közúti határátkelőhelyen a C98 számú r) Szentgotthárdi és a Rábakeresztúri (Heiligenkreuz) Ipari Parkok közötti közúti határátkelőhelyen a C99/2a és a C99/2b számú határjelek között magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalomellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén; s) Szentgotthárd Nagyfalva (Mogersdorf) (Vámházi út) közúti határátkelőhelyen a C104a számú határjelnél magyar határforgalom-ellenőrző hely Magyarország államterületén és osztrák határforgalom-ellenőrző hely az Osztrák Köztársaság államterületén. (2) A határellenőrzés végrehajtására kijelölt területeket és a határforgalom-ellenőrzés egyéb feltételeit a melléklet határozza meg. 2. cikk Határátlépési pontok az államhatáron átvezető útvonalakon A gyalogos természetjáró, kerékpáros, lovas és vízi turizmus keretében, mezőgazdasági célból, illetve a kulturális, sport-, vallási vagy egyéb társadalmi rendezvényeken való részvétel céljából az alábbi államhatáron átvezető útvonalakon lévő, a nevezett határjeleknél található határátlépési pontok szolgálnak határátlépés céljára abban az esetben, ha a határellenőrzés ideiglenes visszaállítására kerül sor a Schengeni határellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei alapján: 1. Rajka Németjárfalu (Deutsch Jahrndorf) A20 2. Rajka Miklóshalma (Nickelsdorf) A25 3. Várbalog Féltorony (Halbturn) A47 4. Kapuvár (az Andaui hídhoz vezető út) Mosontarcsa (Andau) A62/6 5. Kapuvár (a Wallerni hídhoz vezető út) Valla (Wallern) A65/2 6. Fertőrákos (vízi út) Fertő tó (Neusiedler See) B0/1 B0/2 7. Fertőrákos (Sopronpuszta) Szentmargitbánya (Sankt Margarethen) B5 8. Sopron Kelénpatak (Klingenbach) (kerékpárút) B9/21a 9. Sopron Sopronkertes (Baumgarten) B14 10. Ágfalva Somfalva (Schattendorf) B18 11. Ágfalva Lépesfalva (Loipersbach) B20/2 12. Sopron (Görbehalomtelep) Szikra (Sieggraben) (Urak asztala/herrentisch) B28 13. Sopron (Brennbergbánya) Récény (Ritzing) (Ilona-akna/Helenenschacht) B32/20 14. Harka Sopronnyék (Neckenmarkt) B41 15. Harka Sopronkeresztúr (Deutschkreutz) B44 16. Nagycenk Sopronkeresztúr (Deutschkreutz) B50 17. Sopronkövesd Fülesd (Nikitsch) B62/3 B62/4 18. Zsira Fülesd (Nikitsch) B70 19. Zsira Locsmánd (Lutzmannsburg) (termálfürdő) B78 20. Zsira Locsmánd (Lutzmannsburg) (szőlőhegy) B79/2 B79/12 21. Ólmod Borsmonostor (Klostermarienberg) B91/2 22. Írottkő Natúrpark Naturpark Geschriebenstein B106/3 és C 23. Bucsu Rohonc (Rechnitz) C10

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 4 von 7 24. Narda Csém (Schandorf) C19/2 25. Felsőcsatár Pinkaóvár (Burg) (Pinka-szurdok) C25 26. Vaskeresztes Csejke (Eisenberg) C27 27. Horvátlövő Németlövő (Deutsch Schützen) C32/6 28. Pornóapáti Beled (Bildein) C39 29. Ják Monyorókerék (Eberau) C47/5 30. Szentpéterfa Pinkakertes (Gaas) C52 31. Pinkamindszent Nagysároslak (Moschendorf) C58 32. Kemestaródfa Lovászad (Luising) C72 33. Nemesmedves Zsámánd (Reinersdorf) C85 34. Rönök Borosgödör (Inzenhof) (Szent Imre-templom) C92 35. Szentgotthárd Rábakeresztúr (Heiligenkreuz) C101 C101/1 36. Alsószölnök Farkasdifalva (Neumarkt a/d Raab) C117 3. cikk Általános rendelkezések (1) Amennyiben a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében a belső határokon a határellenőrzés ideiglenes visszaállítására kerül sor, a jelen Megállapodás 1. és 2. cikkeiben felsorolt határátkelőhelyek és az államhatáron átvezető útvonalakon lévő határátlépési pontok nyitvatartási idejét és használati körét a visszaállítást elrendelő Szerződő Fél határozza meg, és erről haladéktalanul tájékoztatja a másik Szerződő Felet. (2) Amennyiben a Szerződő Felek egyike ideiglenesen visszaállítja a határellenőrzést a belső határokon a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében, és a visszaállítást elrendelő Szerződő Fél a jelen Megállapodás 1. cikkében felsorolt határátkelőhelyek valamelyikén nemzetbiztonsági érdekből vagy más nyomós közérdek miatt nem végez határforgalom-ellenőrzést, akkor erről a másik Szerződő Felet haladéktalanul értesíteni kell. 4. cikk A másik Szerződő Fél támogatása (1) Amennyiben a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében ideiglenesen visszaállítják a határellenőrzést a belső határokon, és az egyik Szerződő Fél a jelen Megállapodás 1. cikk (1) bekezdés a) és b) pontjában felsorolt határátkelőhelyek valamelyikén a másik Szerződő Fél államterületén végzi a határforgalom ellenőrzését, a másik Szerződő Fél biztosítja, hogy a határellenőrzést végző Szerződő Fél szolgálati személyei a határforgalom ellenőrzéséről szóló Egyezmény rendelkezései szerint végrehajthassák a határforgalom ellenőrzését. (2) Az a Szerződő Fél, amelynek területén a határátkelőhely fekszik, térítésmentesen biztosítja a másik Szerződő Fél szolgálati személyei számára a tevékenységük ellátásához szükséges helyiségeket. Az üzemeltetési költségeket azonban a határellenőrzést végző Szerződő Fél viseli. (3) A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy a jelen Megállapodás 2. cikkében felsorolt, az államhatáron átvezető útvonalakon lévő határátlépési pontokon történő határátlépés ne legyen aránytalanul megnehezített abban az

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 5 von 7 esetben sem, ha valamely Szerződő Fél ideiglenesen visszaállítja a határellenőrzést a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 23. és azt követő cikkei értelmében. 5. cikk Záró rendelkezések (1) A jelen Megállapodás azt a hónapot követő második hónap első napján lép hatályba, amely hónapban a Szerződő Felek diplomáciai úton értesítették egymást a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi követelmények teljesüléséről. (2) A Szerződő Felek a jelen Megállapodást határozatlan időre kötik, és azt bármelyik Szerződő Fél bármikor jogosult diplomáciai úton, írásban felmondani. A Megállapodás a felmondásról szóló értesítésnek a másik Szerződő Fél által történő kézhezvételét követő 90. (kilencvenedik) napon hatályát veszti. (3) A jelen Megállapodás a felmondásától függetlenül megszűnik, ha a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közúti és vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzéséről szóló, 1992. május 15-i Egyezmény hatályát veszti. (4) A jelen Megállapodás hatálybalépésével hatályát veszti: a) a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron közúti átkelőhely létesítéséről szóló 1974. augusztus 28-i Egyezmény (Bucsu Schachendorf); b) a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a közös államhatáron közúti átkelőhely létesítéséről szóló 1983. június 27-i Egyezmény (Kópháza Deutschkreutz); c) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a Mörbisch Siegendorf összekötő út használatáról szóló 1995. augusztus 21-i Egyezmény; d) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az Andaui híd megközelíthetőségéről szóló 1998. november 24-i Egyezmény; e) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Zsira Lutzmannsburg települések között határátkelőhely létesítéséről, valamint osztrák államterületen közös határforgalom ellenőrzéséről szóló 2001. október 10-i Megállapodás; f) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Mörbisch Fertőrákos közúti határátkelőhelyen, az osztrák állam területén közös határforgalom-ellenőrző hely létesítéséről szóló 2002. február 23-i Megállapodás; g) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között Fertőrákoson, Fertő tavi vízi határátkelőhely és a magyar állam területén közös határforgalom-ellenőrző hely létesítéséről szóló 2002. február 23-i Megállapodás; h) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között az Írottkő Natúrpark és a Naturpark Geschriebenstein között, az államhatárt átlépő turistaforgalomról szóló 2002. február 23-i Megállapodás; i) a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a határforgalom ellenőrző helyek létesítéséről és a határforgalom ellenőrzésében való együttműködésről szóló, 2004. április 29-i Megállapodás, abban a változatban, ahogy azt a Magyar Köztársaság Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a határforgalmi ellenőrző helyek létesítéséről és a határforgalom ellenőrzésében való

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 6 von 7 együttműködésről szóló Megállapodás módosításáról és kiegészítéséről szóló, 2007. október 11-i Megállapodás megállapította. Készült Modrában, 2014. június 19. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. az Osztrák Szövetségi Kormány részéről Johanna Mikl-Leitner Magyarország Kormánya részéről Sándor Pintér

BGBl. III - Ausgegeben am 7. Dezember 2015 - Nr. 184 7 von 7 határátkelőhely működési terület megjegyzések Melléklet 1. Hegyeshalom Miklóshalma (Nickelsdorf) I. 2. Hegyeshalom Miklóshalma (Nickelsdorf) I. (északi és déli teherforgalmi terminál) Az osztrák szolgálati személyek számára a működési terület kiterjed: - az M1-es magyar közútnak a közös államhatártól a 170-es kilométerig terjedő szakaszára, valamint a nevezett szakasz mentén található parkolóhelyekre. A magyar szolgálati személyek számára a működési terület kiterjed: - az A4-es autópályának a közös államhatártól a 64- es kilométeréig terjedő szakaszára, valamint a nevezett szakasz mentén található parkolóhelyekre. A határforgalom-ellenőrzés egésze végrehajtható Magyarország államterületén. A határforgalom-ellenőrzés egésze végrehajtható az Osztrák Köztársaság államterületén.