BASTRUP mm. 820 mm. 720 mm

Hasonló dokumentumok
GEDSER. 840mm. 1410mm. 850mm. 2110mm 22/6/

VEJLBY /5/2015

ORTVED mm mm. 840 mm 1/11

HALSKOV JYSK.com 1/ mm mm 650 mm

SILKEBORG. 1400mm. 900mm. 750mm. JYSK.com

HALLUND. 380 mm mm. 480 mm Rev.1 1/19. JYSK.com

ABTERP. 350 mm mm. 400 mm Rev.1 1/20. JYSK.com

HW 130. cod EY

MALLING mm. 300mm. 450mm

BOLDERSLEV cm. 74 cm. JYSK.com

BANNERUP. 500mm. 530m 1/10

JESBY mm. 725 mm. 745 mm /5/2015

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HALDAGER. 340 mm. 720 mm mm. 340 mm mm. 720 mm /27 QF5237

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

BV25. NAVODILA ZA UPORABO VAŽNA INFORMACIJA: Skrbno preberite ta navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli preden uporabite proizvod.

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

Vevôtájékoztató KLUDI csaptelepekhez Upute za korištenje KLUDI proizvoda. Информация за клиента относно смесителите КЛУДИ

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

YDERUP. 640mm. 1330mm. 555mm 1-10

IE 2. Kullanma kilavuzu. Manuál s pokyny Használati útmutató

E D F GB I NL P DK SF S GR RUS PL H CN

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

List of nationally authorised medicinal products

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban

24mm Rev. 1

FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

PLOVSTRUP. 960 mm mm mm 27/5/

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Verderair VA25-HP (DA) nagynyomású

Termék prospektus VERDER

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

UB0800. Oorspronkelijke instructiehandleiding. NL Elektrische blazer

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

ASUS Transformer Pad útmutató

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

CIRCULAR SAW 5740 (F )

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

Antenă digitală de interior DVB-T/T2 SRT ANT 30


Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

VRT VRT 90

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletének 6/2009. számú módszertani útmutatója. a magánnyugdíjpénztárak közötti átlépésekre vonatkozóan

FIN P PL H CZ BIH. EasyCut 42 Accu Art SK Návod na používanie Batérie plotostrih. Betriebsanleitung Akku-Heckenschere

Betonacél csatlakozások


DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Kösd össze az összeillı szórészeket!

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Protection Station 650/800

EDV-Nr Stand Marlene 1172WK

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

H 65SB2. Demolition Hammer Hammer ÚÔ ÛÙÈÎfi Młot udarowy Vésökalapács Sekací kladivo Kırıcı OÚÄoÈÌêÈ ÏoÎoÚoÍ

H-6C POWERSHRED. Quality Office Products Since 1917

Az Európai Unió támogatási alapjai

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Magánnyugdíjpénztári Belépési Nyilatkozat

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T82 (2009.

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

EW2050H EW2051H EW3050H EW3051H

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

A nonprofit számvitel alapjai

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

English. Deutsch. Nederlands Français


Rev. 1 12/15/08 BRW

Original Instruction Manual

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

Víz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC:

Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr Instructions de montage et d emploi pour article n 2230+

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

TrimMac ST Rev. 3 1/15/11 BRW

Átírás:

BASTRUP 640 mm 720 mm 820 mm 1-6

GB: DK: SE: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: BA: IMPORTANT INFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIG INFORMATION! Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. TÄRKEITÄ TIETOJA Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. WAŻNE INFORMACJE. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. DŮLEŽITÉ INFORMACE! Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby. FONTOS INFORMÁCIÓ A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE! Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. BELANGRIJKE INFORMATIE! Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. POMEMBNE INFORMACIJE! Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки. VAŽNE OBAVIJESTI! Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe. VAŽNE INFORMACIJE! Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. CN: 重要信息! 组装和 / 或使用本产品之前请通读该手册 请严格遵循手册说明, 保留手册供日后参考 RS: VAŽNE INFORMACIJE! Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого використання. RO: INFORMAŢII IMPORTANTE Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ! Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки. GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. TR: ÖNEMLİ BİLGİLER! Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. FR: INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. 2-6

GB: DK: SE: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: BA: CN: RS: UA: RO: BG: GR: TR: FR: WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR! För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta. ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER! For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. VARO NAARMUJA! Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä. OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie. VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ! Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu - např. na koberci. KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE - FIGYELEM! A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni. VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM! Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci. WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN! Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt KAKO PREPREČITI PRASKE! Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН! Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре. UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA! Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu. UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA! Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. 防刮警告! 为了避免刮伤家具, 应在地毯等软面上进行组装 UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA! Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН. Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м'якій поверхні, наприклад, на килимі. ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII! Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ! За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност - например килим. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ! Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί. ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI! Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). 3-6

GB: DK: SE: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: BA: CN: RS: UA: RO: BG: GR: TR: FR: MAINTENANCE The furniture is maintenance-free and should be cleaned with water and mild soap. VEDLIGEHOLDELSE Møblerne er vedligeholdelsesfri og skal rengøres med vand og mild sæbe. UNDERHÅLL Möblerna är underhållsfritt och bör rengöras med vatten och mild tvål. VEDLIKEHOLD! Møblene er vedlikeholdsfritt og bør rengjøres med vann og mild såpe. HOITO Huonekalut on huoltovapaa ja tulee puhdistaa vedellä ja miedolla saippualla. KONSERWACJA Meble są bezobsługowe i należy czyścić wodą z mydłem. ÚDRŽBA Nábytek je bezúdržbový a je třeba čistit vodou a mýdlem. KARBANTARTÁS A bútorok karbantartást és meg kell tisztítani vízzel és szappannal. ÚDRŽBA Nábytok je bezúdržbový a je potrebné čistiť vodou a mydlom. ONDERHOUD Het meubilair is onderhoudsvrij en moet worden schoongemaakt met water en milde zeep. VZDRŽEVANJE Pohištvo je treba vzdrževati in jih je treba očistiti z vodo in blagim milom. ПОДДЕРЖАНИЕ Мебель нуждается в техническом обслуживании и должны быть очищены с водой и мягким мылом. ODRŽAVANJE Namještaj je održavanje i treba očistiti vodom i blagim sapunom. ODRŽAVANJE Namještaj je bez održavanja i treba očistiti vodom i blagim sapunom. 保养家具是免維護的, 應用水和溫和的肥皂清洗 ОДРЖАВАЊЕ Намештај је одржавање и треба очистити водом и благим сапуном. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Меблі потребує технічного обслуговування і повинні бути очищені з водою і м'яким милом. ÎNTREȚINERE Mobilierul este liber de întreținere și trebuie să fie curățate cu apă și săpun delicat. ПОДДРЪЖКА Обзавеждането е без поддръжка и трябва да се почиства с вода и мек сапун. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τα έπιπλα είναι χωρίς συντήρηση και θα πρέπει να καθαρίζονται με νερό και ήπιο σαπούνι. BAKIM Mobilya bakım gerektirmez ve su ve hafif sabun ile temizlenmelidir. ENTRETIEN Le meuble est sans entretien et doit être nettoyé avec de l'eau et du savon doux. 4-6

1 x 1 2 x 1 3 x 1 720x820x640 mm 710x710x100 mm 750x450x230 mm A x 2 60x40x35 mm EN 581 H O 2 5-6

1 A x 2 1 A 2 3 2 6-6