Az őshonos magyar baromfifajták visszajuttatása természetes élőhelyükre. (Faluprogram) 2012. év. A program háttere



Hasonló dokumentumok
Fajták és tartásmódok a mennyiségi és a minőségi szemléletű állattenyésztésben

Kitöltési útmutató a D Őshonos állatfajták megőrzése Kifizetési kérelem Főlaphoz

Kitöltési útmutató. a D Őshonos állatfajták megőrzése Kiesés-pótlás Alapadatok betétlaphoz

A MAGYAR KISÁLLATNEMESÍTŐK GÉNMEGŐRZŐ EGYESÜLETE PROGRAMJAVASLATA

Kitöltési útmutató. a D4430 Őshonos állatfajták megőrzése - Kiesés-pótlás egyedileg nyilvántartott állatokhoz

Kitöltési útmutató. a D Őshonos állatfajták megőrzése - Kiesés-pótlás egyedileg nyilvántartott állatokhoz

Kitöltési útmutató. a D Őshonos állatfajták megőrzése Tenyésztőszervezeti igazolás Adatlaphoz

A HUNGARIKUM BAROMFIHÚS TERMELÉSI REND- SZERÉNEK KIDOLGOZÁSA - A PROJEKT ÉVI GÖDÖLLŐI EREDMÉNYEINEK ÖSSZEFOGLALÁSA

32/2004. (IV. 19.) OGY határozat

HU-BA: A HUNGARIKUM BAROMFITERMÉKEK

Élő falu őshonos baromfi program

38/2010. (IV. 15.) FVM

Integrált Igazgatási és Ellenőrzési Rendszer A baromfi ágazatban igénybe vehető állatjóléti támogatások Támogatási kérelem

A korábban őshonosok közé sorolt magyar (parlagi) kecske onnan kiszorult.

A grár-környezetvédelem

TENYÉSZTÉSI PROGRAM A SÁRGA MAGYAR TYÚK

Magyar joganyagok - 120/2007. (X. 18.) FVM rendelet - a Baromfi Információs Rends 2. oldal A tenyészetekben vezetett nyilvántartás szabályai 3. Az áll

1. A támogatás célja. 2. Értelmezõ rendelkezések

1. Magyar szürke szarvasmarha tenyésztési programhoz kapcsolódó meg nem felelések

m á s o d i k k i e g é s z í t ő a j á n l á s a

KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ. D Támogatási kérelem Főlap

A RÉGI MAGYAR BAROMFIFAJTÁK HASZNOSÍTÁSA A NEMZETI AGRÁR-KÖRNYEZETVÉDELMI PROGRAMBAN

Az Országgyűlés /2004. ( ) OGY határozata a védett őshonos vagy veszélyeztetett, magas genetikai értéket képviselő tenyésztett magyar állatfajták nemz

38/2010. (IV. 15.) FVM rendelet

A BAROMFI GÉNTARTALÉKOK ÉS AZ ALTERNATÍV BAROMFITENYÉSZTÉS HELYZETE ÉS JÖVÔJE

38/2010. (IV. 15.) FVM rendelet. 1. A támogatás célja. 2. Értelmező rendelkezések

2019. október Mátraháza

Haszonállataink génmegőrzésének szerepe a XXI. században: kutatás, oktatás, hasznosítás. Székelyhidi Tamás

A Magyar Kisállatnemesítők Génmegőrző Egyesülete (MGE) tevékenységének ismertetése

habilitált doktor (22/1999)

A KÜLÖNLEGES MINŐSÉGŰ, HUNGARIKUM BAROM- FIHÚS-TERMELÉS RENDSZERÉNEK KIDOLGOZÁSÁRA IRÁNYULÓ PROJEKT ELSŐ ÉVI EREDMÉNYEI

k i e g é s z í t ő a j á n l á s a

MEGHÍVÓ május 23. Szakmai tanácskozás

Meghívó és programfüzet

A baromfi ágazatban igénybe vehető állatjóléti támogatások Támogatási kérelem

Magyar Kisállatnemesítők Génmegőrző Egyesülete évi Közhasznúsági jelentés. A jelentést összeállította:

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

nem minősülök nagyvállalkozásnak (ide értendő őstermelő, egyéni vállalkozó, oktatási intézmény is),

Mangalica tanácskozás Debrecen Augusztus 18. Dr. Radnóczi László

Magyar Kisállatnemesítők Génmegőrző Egyesülete

2. A határidőn túl érkező pályázatok nem kerülnek elbírálásra. 3. A pályázatok érvényességi feltételei:

A madárinfluenza járvány hazai kára és következményei, jövőkép. Dr. Csorbai Attila elnök-igazgató Baromfi Termék Tanács

Á R V E R É S I H I R D E T M É N Y INGATLANOK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE

Intézmény neve Székhely Génmegőrzési téma

KIÁLLÍTÓI ÉS TÁMOGATÓI FELHÍVÁS

TENYÉSZTÉSI PROGRAM. AZ ERDÉLYI KOPASZNYAKÚ TYÚK (fehér, fekete és kendermagos színváltozat)

valamint a tervrajzon megjelölésű parkoló, megjelölésű tároló és megjelölésű tetőterasz

Magyar joganyagok - 121/2007. (X. 18.) FVM rendelet - a baromfikeltető állomások ü 2. oldal (2)1 Az e rendeletben nem meghatározott fogalmakra a TIR r

DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZIS THIEU NGOC LAN PHUONG MOSONMAGYARÓVÁR

A baromfi ágazat stratégiája. Dr. Csorbai Attila elnök-igazgató Baromfi Termék Tanács

TENYÉSZTÉSI PROGRAM. A MAGYAR KACSA (színvátozatok)

KATASZTRÓFAVÉDELMI OKTATÁSI KÖZPONT 1033 Budapest, Laktanya u. 33. Tel: 06(1) , BM: , Fax: 06(1)

A FEHÉR MAGYAR KACSA TENYÉSZTÉSI PROGRAMJA

Főbb ügytípusok, és a kérelemhez szükséges benyújtandó dokumentumok

A MAGYAR LÚD TENYÉSZTÉSI PROGRAMJA (FEHÉR, SZÜRKE ÉS TARKA SZÍNVÁLTOZAT)

Általános szerződési feltételek (továbbiakban ÁSZF)

Alkatrészek és egyéb termékek, tartozékok

MEZŐGAZDASÁGI ADATLAP

ME Árajánlatkérés, szerződésminták, vállalkozók értékelése

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS

a Képviselő-testülethez az önkormányzat jogi képviseletével kapcsolatos ügyvédi megbízás jóváhagyására

TENYÉSZTÉSI PROGRAM A BRONZPULYKA

2. A határidőn túl érkező pályázatok nem kerülnek elbírálásra. 3. A pályázatok érvényességi feltételei:

93/2008. (VII. 24.) FVM rendelet

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

JELENTKEZÉSI LAP. FIZETENDŐ ÖSSZESEN: Ft Ft

LAKOSSÁGI KERETSZERZŐDÉS KIEGÉSZÍTÉS természetes személy Számlatulajdonosok részére a Takarék Alapszámla elnevezésű számlatermék igénybe vételéhez

KATASZTRÓFAVÉDELMI OKTATÁSI KÖZPONT 1033 Budapest, Laktanya u. 33. Tel: 06(1) , BM: , Fax: 06(1)

TENYÉSZTÉSI PROGRAM A MAGYAR PARLAGI GYÖNGYTYÚK

Gépjármű távfelügyeleti szolgáltatási szerződés

Lízingkérelem Gazdasági társaságok részére

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 67/2010. (IV.30.) számú KÖZLEMÉNYE

A MAGYAR PARLAGI GYÖNGYTYÚK TENYÉSZTÉSI PROGRAMJA

FELHÍVÁS. A mezőgazdasági genetikai erőforrások megőrzésének, valamint fenntartható használatának és fejlesztésének megvalósítására

Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet. A fogolyszínű magyar tyúk tenyésztési programja

Egységes területalapú támogatás és zöldítési támogatás (Európai Uniós támogatás, a továbbiakban: Támogatás) előfinanszírozása

Az apróvadtenyésztés állategészségügyi gondjai

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

T enyésztés AZ EMLÉKEK ERŐSÍTENEK BENNÜNKET BESZÉLGETÉS FEHÉR SÁNDORRAL A RÉGI MAGYAR BAROMFIFÉLÉKRŐL

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Hápogó kacsa + ékszercsomag + Pénznyeremény sorsolása + 6 Weber kültéri konyha sorsolása

Tisztelt Képviselő-testület!

49/2002. (V. 24.) FVM rendelet a szalmonellózis és a baromfitífusz elleni védekezésről és a mentesség megtartásáról

SOPRON BANK BURGENLAND ZRT.

(VENDÉGLÁTÓ ÉS SNACK PROFILÚ VÁLLALKOZÁSOK RÉSZÉRE)

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Bakker Comfort januári katalógus (lezárt fadoboz audió/lcd ajándékkal)

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Elektromos grill/barbecue sütő forintos pénznyereménycsekk + 3 SONY LCD TV

MAGYAR KISÁLLATNEMESÍTŐK GÉNMEGŐRZŐ EGYESÜLETE. Alapszabály

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

62/2016. (IX. 16.) FM rendelet a magyar ebfajták körének megállapításáról és genetikai fenntartásuk rendjéről

Lízingkérelem Gazdasági társaságok részére

FOGLALKOZÁSI NAPLÓ (segédlet)

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT Kincses láda 1. RÉSZ: A KAMPÁNY SZERVEZŐI ÉS A HIVATALOS AKCIÓS SZABÁLYZAT

BAKKER AKCIÓS SZABÁLYZAT

(HÚS- ÉS SAJTKÉSZÍTMÉNY, PÁLINKA, BOR, KÉZMŰVES SÖR TERMELŐI ÉS FORGALMAZÓI RÉSZÉRE)


Kérelem. a évi CXXVII (VII. 24.) törvény 38.. szerinti Állategészségügyi szolgáltatói engedély (Praxis engedély) kiállítására

A földművelésügyi miniszter 62/2016. (IX. 16.) FM rendelete a magyar ebfajták körének megállapításáról és genetikai fenntartásuk rendjéről

Átírás:

A program háttere Az őshonos magyar baromfifajták visszajuttatása természetes élőhelyükre (Faluprogram) 2012. év Az intenzív szemléletű baromfiipar elterjedésével a régi, tradicionális baromfifajták eltűntek a kis falvak baromfiudvarairól is. A hazai fajta-előállítás, elittenyésztés és a géntartalékok országos szintű, fokozott védelmének és többszintű fejlesztésének szervezése halaszthatatlan, hiszen hosszú távon ezek a genetikai alapok teszik lehetővé a mezőgazdaság és ezen belül az állattenyésztés fenntarthatóságát, tradicionális és új tenyésztési és tartási formák kialakítását. Ehhez kapcsolódik az MGE által kezdeményezett program, azaz a fajták visszajuttatása eredeti élőhelyükre, a falusi és tanyasi baromfiudvarokra, ami meghatározott jelentőségű, nemcsak a fajták fennmaradása, hanem a helyi családi gazdaságok fenntarthatósága szempontjából is. Az MGE tenyésztői a régi magyar baromfifajtákat évente génbankokban szaporítják. A saját állománypótlás és az értékesített tenyésztojások és naposállatok mellett valamennyi állományban jelentős számú tenyésztojás árutojásként kerül értékesítésre, és elvész a génmegőrzés és hasznosítás számára. Ebből kiindulva tervezte meg az MGE mintafalu-programját, amely azt célozta, hogy az egyébként veszendőbe menő tojásokat minél nagyobb számban keltessük és lássunk el olyan falvakat napos állattal, ahol ezek fogadását a lakosság körében megfelelően tudják szervezni.

A program módszere Az MGE, mint tenyésztő szervezet, a község önkormányzata, helyi civil szervezetek vagy vállalkozók által napos baromfit juttat el a községbe, előzetes igényfelmérés szerint. A programba jelentkezők a KÁTKI génbankból származó napos baromfit vagy keltetőtojást végtermék áron kapják meg, majd saját tenyészállományt állíthatnak fel úgy, hogy a tenyészállatokat fölnevelik, a következő évben szaporítják, és a szaporulatból ellátják az adott közösség további, erre jelentkező családi gazdaságait, ill. segítik más, lehetőleg környékbeli községek hasonló fejlesztését. Az MGE közreműködése a programban: Fogadja a jelentkezéseket, megrendelőlapokat, majd megszervezi a tenyésztojások és a naposcsibék beszerzését közvetlenül a KÁTKI génbankjából, vagy a helyileg legközelebb található MGE tenyésztőktől. A származási igazolásokat - a célnak és a tenyészfokozatnak megfelelően - térítésmentesen kiállítja a programban szereplő állományokra. A tartás és tenyésztés sikerességéhez folyamatos szakmai segítséget és szaktanácsot biztosít (szervezett fórumok illetve eseti szaktanácsadás formájában). A KÁTKI génbankból származó tenyésztojás / naposcsibe rendelésre a következők vonatkoznak: 1. A programba jelentkezők végtermék áron vásárolhatnak napos csibét, illetve keltetőtojást (bármely fajtából, melyek a megrendelőben tételesen szerepelnek). keltetőtojás vásárlása esetén a keltetés várható sikeressége kb. 75-80%, naposcsibe ivararánya természet szerint 1:1. 2. A kikeltetett naposcsibék elvitele a keltetőből az igénylő fél feladata a kelések napján (rendelni csak korlátozott mennyiségben lehet, előzetes megbeszélés alapján). Kelési dátumok 2012-ben: február 27.; március 12.; március 26.; április 9.; április 23.; május 14.; (május 28.); június 11.; június 25.; július 9.; július 23.; augusztus 6. 3. KÁTKI génbankjából származó valamennyi baromfifajból és fajtából egyedi igények kielégítésére is van lehetőség, - például felnőtt és növendék állatok vásárlására - korlátozott mennyiségben, további egyeztetést követően. Kapcsolat Magyar Kisállatnemesítő k Génmegő rző Egyesülete H-2100 Gödöllő, Isaszegi út 208., Hungary www.mgegodollo.hu Tel:+36-28-511-359; +36-28-511-312; Fax:+36-28-430-184; Kovács Judit: (kovacsj@katki.hu) Barta Ildikó (ibarta@katki.hu) Szentes Katalin (kszentes@gmail.com)

Alulírott vevő NAPOS BAROMFI MEGRENDELŐ Faluprogram 2012.... (név/cégnév). (lakcím, székhely). (telefonszám, e-mail cím). (adószám céges rendelés esetén) a Kisállattenyésztési Kutatóintézet és Génmegőrzési Koordinációs Központ (2100 Gödöllő, Isaszegi út 200.), mint eladóval történt előzetes egyeztetés szerint megrendelem a Gödöllői Baromfi Génbankból származó, vegyes ivarú napos baromfit a túloldalon részletezet fajtamegosztásban, létszámban és értékben. 1. Tudomásul veszem, hogy a vételár-előleg a megrendelésben szereplő összes vételára 50%-a, amelyet 22 nappal a megjelölt kelési nap előtt (előlegfizetési határidő) kifizetek a KÁTKI részére. A fizetés módja: csekk vagy banki átutalás az alább található címre vagy bankszámlaszámra. A befizetést igazoló szelvényt kérjük a fizetés napján, faxon vagy e-mailben részünkre elküldeni. Kisállattenyésztési Kutatóintézet és Génmegőrzési Koordinációs Központ 2100 Gödöllő, Isaszegi út 200. Hitelintézet: Magyar Államkincstár Pénzforgalmi szám: 10032000-00295622 2. Tudomásul veszem, hogy a kelési napot megelőzőleg befizetett vételár-előleg foglalónak minősül, tehát abban az esetben sem igényelhetem vissza, ha a megrendelt és előlegezett napos állatokat nem veszem át. 3. Nyilatkozom, hogy az igényelt napos baromfi mennyiségéről, kelés idejéről és a fizetési feltételekről a KÁTKI illetékes tenyésztő munkatársaival egyeztettem. Tudomásul veszem, hogy a megrendelt napos állatokat kizárólag a megjelölt kelési napon vehetem át, ill. a vételár fennmaradó részének kifizetése más megállapodás hiányában átvételkor esedékes. 4. Elfogadom, hogy amennyiben az eladó keltetési vagy tenyésztési okokból a teljes igényelt napos baromfi mennyiséget a megjelölt kelési napon nem tudja kiadni, a fennmaradó napos baromfit igény és lehetőség szerint a KÁTKI tenyésztőivel külön egyeztetve, más fajtából vagy más kelési napon vehetem át, további előleg befizetése nélkül. 5. A megrendelt létszámot és a fizetendő összeget az általam kitöltött és aláírásommal igazolt, túloldali táblázat tartalmazza. Kelt:..., 2012.. hó. napján........ vevő/megrendelő (cégszerű) aláírása

A 2012. évi tenyészidőszakban megrendelt napos baromfi mennyisége, vételára és a fizetendő előleg Faj Tyúk Tyúkfajták összesen: Kacsa Kacsafajták összesen: Pulyka Pulykafajták összesen: Gyöngytyúk Kelési nap: 2012. hó nap Előlegfizetési határidő: 2012. hó nap Napos baromfi Megrendelt Összes Fajta Egységár* mennyiség vételár (db) (Ft) fehér magyar tyúk 210 fogolyszínű magyar tyúk 210 sárga magyar tyúk 210 kendermagos magyar tyúk 210 fehér erdélyi kopasznyakú 210 fekete erdélyi kopasznyakú 210 kendermagos erdélyi kopasznyakú tyúk 210 fehér magyar kacsa 300 tarka magyar kacsa 300 bronzpulyka rézpulyka 580 580 parlagi gyöngytyúk 260 Lúd fodros tollú magyar lúd 800 Vételár összesen Fizetendő előleg (vételár 50%-a) A származási igazolást a fajták tenyésztő szervezete (MGE) adja ki! ELADÁSI ÁRAK ÉS FAJTADÍJAK 2012-BEN január - június Tyúk 105 Kacsa 140 Pulyka 360 Gyöngytyúk 160 Lúd 420 január - június Tyúk 210 Kacsa 300 Pulyka 580 Gyöngytyúk 260 Lúd 800 Előnevelt január - június Tyúk 630 Kacsa 850 Pulyka 1700 Gyöngytyúk 750 Lúd 2100 Keltetőtojás Napos csibe BIR (KÁTKI 30 120 150 BIR (KÁTKI) 30 120 150 Felnőtt június 1500 3000 5000 2000 6000 A vevő/megrendelő (cégszerű) aláírása:.