Español-Árabe ÍNDICE INTRODUCCIÓN

Hasonló dokumentumok
Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

L E C C I Ó N 1 1. Erdős József: Vale

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

I. Alapelvek és célok

Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára

Escalera. Jusztin Ági SPAÑOLOZZ OTTHONRÓL. online spanyoltanárának könyve. 99 spanyol nyelvtani téma 396 feladattal és megoldókulccsal

Español Económico y Comercial

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

LECCIÓN 5... pero odia a los policías

Viaggi Mangiare fuori

Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

Gramática - nivel básico

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Para pedir que te lleven al hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

SPANYOL PÓTÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATSOR július 4. Javítási útmutató

Gramática nivel básico

LECCIÓN 2. Dónde está?

Travel Accommodations

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Para pedir que te lleven al hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Személyes Levél. Levél - Cím

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Travel Accommodations

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LECCIÓN 6 Feliz cumpleaños!

SPANYOL NYELV 9. ÉVFOLYAM

AZ ŐRÜLT SPANYOLOK. Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

Mi amigo me recomendó el hotel Forum. Es muy caro. Quisiera elegir uno más barato. Pase por la agencia de turismo y pida un alojamiento más barato.

< < <íßi^e<íßè ²<Ù^ËúÖ<l^ æ <pønö<íéþ] éú<í ]

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

SISTEMA STIRANTE IRONING SYSTEM CENTRALE DE REPASSAGE BÜGELSTATION CENTRO DE PLANCHADO SISTEMA DE ENGOMAR STRIJKSYSTEEM

Friggitrice ad aria Airy fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse. Varmluftfrituregryde

Számelmélet. Oszthatóság

NT-56498/NAT COLORES 3 Tanmenetjavaslat

Recomendaciones para viajar a Madrid

Travel Getting Around

CABO VERDE ILHA DO SAL

FIZIKA SPANYOL NYELVEN FÍSICA

56 ( 2 ) entra ( 2 2 ) entrad

Spanyol mint második idegen nyelv

Bevándorlás Dokumentumok

Uff! Estamos comiendo demasiado!

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

ا عداد الباحثة a

Hola! Qué tal? Lima. La Habana Santiago de Chile Bogotá Caracas. Buenos Aires. Ciudad de México

ARAB NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Előszó. Puedo usar la radio / la tele / el teléfono / la nevera / la aspiradora / la plancha / el secador de pelo?

Jelentkezés Motivációs levél

Jelentkezés Motivációs levél

González Sánchez Denis Susset Ortiz Navarro Jazmín Ivette Ávila Hernández Esteban Octavio

A 2012/2013. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. SPANYOL NYELV II. kategória második forduló Javítási értékelési útmutató ÉLŐHANG ÉRTÉSE

a

@õbšçc

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

I. Kezdődik az iskola

Reisen Außer Haus essen

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN MATEMÁTICAS

2014/2015. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. második forduló SPANYOL NYELV II. KATEGÓRIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÉLŐ HANG

LECCIÓN 3. Compramos un piso. Los señores Pérez quieren comprar un piso. Ahora están en la agencia y hablan con el agente.

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

LECCIÓN 14 Había allí alguna señal...

Immigration Housing. Housing - Renting. Estoy buscando un/a para alquilar. Stating that you want to rent something. Szeretnék bérelni.

Scrhols László. társalgás

2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

RFC emisor: Folio fiscal: 0190E2BA-DA52-40A6-A684-5E A

Computación cuántica. Pol Forn Díaz

SPANYOL NYELV. C2 Mesterszint C1 Haladó szint. A2 Alapszint A1 Minimumszint

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Munkafüzet10.xls. elviselni, kibírni. menedékhely, menhely. banco, el. céntimo, el cerrar (cierro, cierras, etc.) bezárni, becsukni.

SIMOR ANDRÁS. Narcissus poeticus 16 POEMAS Y UN ENSAYO 16 VERS ÉS EGY TANULMÁNY BUDAPEST. Z-füzetek/112. Sorozatszerkesztő:

FIZIKA SPANYOL NYELVEN

الترجمة والشعر: الشاعر الفرنسي جاك بريفير نموذجا

FIZIKA SPANYOL NYELVEN

ان القياسات الزاوية Angular measurements اما تكون افقية Horizontal متمثلة. الشاقولية (العمودية ( angle vertical C /

Érettségizôknek és nyelvvizsgázóknak

Részei. Bevezetés: A spanyol nyelv oktatásának helyi tanterve a Nemzeti Alaptanterv, a. Középszintő érettségi esetén: Emelt szintő érettségi esetén:

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

SPANYOL, MINT MÁSODIK IDEGEN NYELV

Ventosas flotantes SBS

Jorge Luis Borges ( )

El cartero pregunta: Viven los Gómez en este edificio? El cartero pregunta si los Gómez viven en este edificio. no sabe quiere saber

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

L E C C I Ó N 8 E s t á l l o v i e n d o

الكتابات عن السيرة النبوية باللغة المجرية دراسة نقدية إعداد الدكتور

Santa Anna, 119 B Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel Fax

Átírás:

Español-Árabe ÍNDICE 1- INTRODUCCIÓN 2- DATOS PERSONALES 3- DATOS CRÍTICOS 4- SÍNTOMAS 5- HISTORIAL MÉDICO 6- BIOGRAFÍA VACUNAL (NIÑOS) 7- BIOGRAFÍA VACUNAL (ADULTOS) 8- EN EL HOSPITAL 9- QUÉ HACE USTED? 10- ADÓNDE ME LLEVAN? 11- DURANTE EL EMBARAZO / PARTO 12- FÓRMULAS DE CORTESÍA 13- OTROS الفهرس المدخل المعلومات الشخصية معلومات جد هامة الا عراض الملف الصحي برنامج تلقيح الا طفال برنامج تلقيح الكبار في المستشفي ماذا تفعل إلي أين يحملونني خلال الحمل أو الولادة صيغ الا دب معلومات أخرى 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INTRODUCCIÓN El propósito de este manual es facilitar la comunicación entre el médico y el paciente extranjero que no habla español. El paciente señalará la frase en su idioma y el médico leerá el equivalente que está al lado. Puede que el médico o el personal sanitario fotocopie esta información para que el paciente la rellene. المدخل الهدف من هذا الدليل هو تسهيل الاتصال بين الطبيب والمريض الا جنبي الذي لا يتكلم الا سبانية. المريض يشير إلى الجملة المقصودة في لغته والطبيب يقوم بقراءة المعادل لها بالا سبانية آما يمكن للطبيب أو موظفي المستشفى أن يعملوا نسخة من هذه المعلومات لتسليمها للمريض لكي يعبي ها. 15

DATOS PERSONALES معلومات شخصية Apellido: Nombre: Dirección: -Fija: -Temporal: Teléfono: Por cuánto tiempo va a estar en España? semanas / meses / años / no sé. Fecha y lugar de nacimiento: Nacionalidad: Profesión: Número de pasaporte: Estado civil: -Soltero/a -Casado/a -Viudo/a Número de hijos: Número de hermanos: Asistencia médica: -Pública -Privada Nombre y apellidos del padre o de la madre (si no es mayor de edad): En caso de urgencia avisar a: الاسم العاي لي (اللقب ( الاسم الشخصي العنوان العنوان الداي م عنوان مو قت الهاتف آم ستبقى في إسبانيا...أسابيع/أشهر/سنوات/لا أدري تاريخ و مكان الولادة الجنسية المهنة رقم جواز السفر الحالة المدنية : أعزب/ عز باء متزوج / متزوجة أرمل/ أرملة عدد الا بناء عدد الا خوة الرعاية الصحية - عمومية - خاصة الاسم الكامل للا ب والا م (إذا آان المعني بالا مر غير بالغ ( في حالة المستعجلات يتم إشعار : 16

Qué idiomas habla? -Alemán -Árabe -Francés -Inglés -Italiano -Portugués -Ruso -Otros DATOS CRÍTICOS 1. Soy alérgico a: a) Medicamentos: -La sulfamida -La aspirina -La penicilina -Antibióticos -Otros (especificar) b) Polen / Polvo / Animales: c) Alergias alimenticias: -Productos lácteos -Cacahuetes -Marisco -Gluten -Otros ماهي اللغات التي تتكلم الا لمانية العربية الفرنسية الا نجليزية الا يطالية البرتغالية الروسية أخرى معلومات.1 لدي حساسية : ا) الا دوية سولفميدة إسبيرين بنسيلين المضادات الحيوية أخرى (يجب التحديد ( جد هامة من ب) لقاح الا شجار / الغبار/ الحيوانات ج) حساسية من مواد التغذية مشتقات الحليب الفول السوداني الرخويات غلو تين أخرى 2. Estoy embarazada: SÍ NO.2 أنا حامل لا نعم 17

-Embarazo número - Abortos? SI NO 3. Cuándo tuvo la última regla? Fecha No sé. SÍNTOMAS Señale su dolencia e indique desde cuándo: 1. Me duele la cabeza: -Lado derecho -Lado izquierdo -En la frente -En la nuca -Migraña Desde hace horas / 2. Me duele el ojo: Desde hace horas / 3. Tengo algo en el ojo: الحمل رقم... سبق أن أجهضت نعم لا 3. م ىت أتاك الحيض الا خير التاريخ:... لا أعرف أعراض أشر إلي ما يو لمك و قل منذ متي 1. يو لمني الرأس : الجانب الا يمن الجانب الا يسر في الجبين في القفا الشقيقة منذ...ساعات/ أيام/أسابيع 2. تو لمني العين اليمنى اليسرى منذ...ساعات/ أيام/ أسابيع.3 عندي شيء في العين اليمنى اليسرى 18

Desde hace horas / 4. Se me nubla la vista / Veo luces o manchas / No veo normal / Veo doble. Desde hace horas / 5. Me duele la nariz / No huelo. Desde hace horas / -Tengo hemorragia nasal. Es la primera vez? SÍ NO 6. Me duelen las muelas / los dientes / las encías / la lengua. 7. Me duele el oído / No oigo bien / Oigo pitidos, zumbidos: 8. Me duele el cuello. 9. Me duele la garganta: منذ...ساعات/أيام/أسابيع 4. نظري مضبب/ أرى أضواء أوبقع / لا أرى بشكل عادي / أرى الا شياء متكررة. أسابيع منذ...ساعات/ أيام أسابيع 5.يو لمني الا نف/ لا أشم منذ...ساعات/ أيام/ أسابيع لدي نزيف دموي في الا نف. هي أول مرة نعم لا 6. تو لمني الا ضراس / الا سنان /اللثة / اللسان منذ...ساعات/ أيام/ أسابيع 7. تو لمني الا ذن/ لا أسمع جيدا/ أسمع صفيرا أزيزا اليمنى اليسرى منذ...ساعات/ أيام/ أسابيع. 8 يو لمني العنق منذ...ساعات/ أيام/ أسابيع 9. تو لمني الحنجر ة عندما أبلع 19

-Al tragar -Al toser -Al respirar -Me noto un cuerpo extraño en la garganta 10. Me duele el hombro: -Anterior -Posterior 11. Me duele la espalda. 12. Me duele el brazo: 13. Me duele el codo: 14. Me duele el antebrazo: عند السعال عند التنفس أحس بجسم غريب في حنجرتي منذ...ساعات/ 10. يو لمني الكتف الا يمن الا يسر الا مامي الخلفي منذ...ساعات/ أيام/أسابيع أيام/أسابيع 11. يو لمني الظهر. 12 يو لمني الذراع. الا يمن الا يسر 13. يو لمني المرفق الا يمن الا يسر 14. يو لمني الساعد الا يمن الا يسر 20

15. Me duele la muñeca: -Derecha -Izquierda 16. Me duele la mano: -Derecha -Izquierda -Palma -Dorso 17. Me duele el dedo: -De la mano (derecha / izquierda). -Del pie (derecho / izquierdo). 18. Me duele el pecho / abdomen. 19. Tengo palpitaciones. 20. Me duelen las costillas: -Derechas -Izquierdas. 15 يو لمني المعصم الا يمن الا يسر. 16 تو لمني اليد اليمنى اليسرى ر حا ة اليد ظهر اليد.17 يو لمني الاصبع : في اليد (اليمني/ اليسرى ( في الرجل (اليمنى/اليسرى ( 18 يو لمني الصدر / البطن 19. أحس بخفقان 20. تو لمني الضلوع في الجانب الا يمن 21

21. Me duele el estómago. 22. Me duelen los riñones / el riñón: 23. Me duele la cadera: -Derecha -Izquierda 24. Me duelen los ovarios: 25. Me duelen los genitales En el hombre: -Pene -Uretra -Testículos En la mujer: في الجانب الا يسر 21. تو لمني المعدة 22. تو لمني الكلي / الكلية اليمنى اليسرى 23. يو لمني الورك الا يمن الا يسر 24. يو لمني المبيض الا يمن الا يسر 25. تو لمني الا عضاء التناسلية عند الرجل : الذآر مجرى البول الخصيتان عند المرأة : البظر 22

-Clítoris -Uretra -Labios mayores / menores -Vagina 26. Me duele la pierna / muslo: 27. Me duele la rodilla: -Derecha -Izquierda 28. Me duele el tobillo: -Interno -Externo 29. Me duele el pie: -Dorso -Planta مجرى البول الشفتان الكبيرتان/الصغيرتان المهبل 26. يو لمني الساق / الفخذ الا يمن الا يسر 27. تو لمني الرآبة : اليمنى اليسرى. 28 الكعب يو لمني الا يمن الا يسر داخلي خارجي 29.الرجل يو لمني : الا يمن الا يسر ظهرها الباطن 23

30. Estoy mareado. 31. Respiro con dificultad / Me duele al inspirar / Expirar. 32. Me atraganto. 33. Tengo mucha tos. 34. Tengo náuseas / vómitos. Número de veces 35. Me he cortado. 36. Me he quemado. 37. Tengo diarrea. Número de veces Color: -Sanguinolenta -Blanquecina 30. أحس بالدوخة : 31. أتنفس بصعوبة/ أحس با لم عند الاستنشاق/عند إخراج النفس أيام/أسابيع 32. أختنق منذ...ساعات/. 33 أسعل آثيرا 34.أحس بالغثيان/أتقيء عدد المرات 35. جرحت 36.حرقت 37. لدي إسهال عدد المرات. : اللون مخلوط بالدم يميل إلي البياض 24

-Amarilla Consistencia: -Líquida -Blanda 38. Estoy estreñido. 39. No puedo orinar / Tengo quemazón al orinar / Orino muchas veces / Orino mucha cantidad: -Con olor -Color claro -Color oscuro -Sanguinolento 40. Tengo flatulencia. 41. Tengo acidez estomacal / Hago mal la digestión. 42. Estoy resfriado. أصفر درجة الكثافة أو اللزوجة : ماي ية لين 38 أنا مصاب با مساك الا معاء 39. لا أستطيع البول/ أحس با لم عند ما أبول/ أبول مرات آثيرة/ أبول آميات آبيرة براي حة لون مفتوح لون داآن أحمر (مخلوط بالدم ( 40. عندي غازات في المعدة. 41 لدي حموضة في المعدة / أقوم بعملية هضم سيي ة 42. أنا مصاب بزآام 25

43. No puedo moverme / No puedo mover esta parte de mi cuerpo / No me siento esta parte de mi cuerpo (lo indico visualmente). 44. No puedo andar. 45. Estoy sangrando. 46. Tengo picores. 47. Tengo un bulto / Tengo una inflamación (lo indico visualmente). 48. Tengo la fiebre alta. 43. لا أستطيع أن أتحرك / لا أستطيع أن أحرك هذا الجزء من جسدي/ لا أحس بهذا الجانب من جسدي (أشر إليه (. 44 لا أستطيع المشي 45. أنا أنزف دما أيام/أسابيع 46. لدي أآال/ حكة منذ...ساعات/ 47 لدي انتفاخ/ إلى مكانه ( منذ...ساعات/ التهاب (أشر أيام/أسابيع 48. أنا مصاب بحمى مرتفعة HISTORIAL MÉDICO 1. Grupo sanguíneo: -A+, A-, B+, B-, 0+, 0-, AB+, AB- الملف الصحي 1. الفصيل الدموي : - أ+ أ- ب+ ب- 0+ 0- أب+ أب - 26

Me han hecho una transfusión SÍ NO 2. Soy diabético. Desde que tenía años (Desde hace años). 3. Soy epiléptico. Desde que tenía años (Desde hace años). 4. Soy asmático. Desde que tenía años (Desde hace años). 5. Soy sordo: Desde que tenía años (Desde hace años). 6. Uso lentes correctoras / Tengo miopía / Astigmatismo Desde que tenía años (Desde hace años). لقد زودوني بالدم نعم لا.2 أنا مصاب بداء السكري منذ آان عمري... سنة (منذ... سنوات (. 3 أنا مريض بالصرع منذ آان عمري... سنة (منذ... سنوات ( 4. أنا مصاب بالربو منذ آان عمري... سنة (منذ... سنوات (. 5 أنا أصم (لا أسمع ( - الا ذن اليسرى - الا ذن اليمنى منذ آان عمري... سنة (منذ... سنوات ( 6. أستعمل عدسات مصححة/ لدي قصر البصر/ لاأستجمية(لانقطية ( منذ أن آان عمري... سنة (منذ... سنوات ( 27

7. Tengo una úlcera de duodeno Desde que tenía años (Desde hace años). 8. Padezco la enfermedad de Parkinson Desde que tenía años (Desde hace años). 9. Tengo migraña Desde que tenía años (Desde hace años). 10. He tenido / Tengo hepatitis: A, B, C, D Fecha 11. Me han operado del corazón Fecha 12. He tenido un infarto / angina de pecho Fecha 13. He tenido una hemorragia cerebral: Trombosis / Embolia. 7. أنا مصاب بقرحة في المعي الاثنا عشري منذ أن آان عمري... سنة (منذ... سنوات ( 8. لدي مرض الرعدة (البارآينسون ( منذ أن آان عمري... سنة (منذ... سنوات ( 9. لدي الشقيقة منذ أن آان عمري... سنة (منذ... سنوات ( 10. آنت مريضا/ أنا مريض بالتهاب الكبد من نوع أ ب س د. التاريخ 11. لقد خضعت لعملية جراحية على القلب التاريخ 12. أصبت بسداد القلب / خناق صدري التاريخ 13. أصبت بنزيف في الدماغ : تجلط/ انسداد 28

Fecha 14. Tengo la tensión alta / baja 16. Me he sometido alguna vez a una intervención quirúrgica. SI NO -Apendicitis -Amigdalitis -Cataratas -Hemorroides -Mioma / Matriz / Ovarios -Otros (especificar visualmente). التاريخ. 14 ضغط دمي مرتفع/منخفض 16. سبق لي أن أخضعت لعملية جراحية لا نعم الزاي دة الدودية اللوزتين آترآتا البواسير ورم عضلي / رحم / المبيض أخرى ) أشر إلى مكان العملية ( 17. He padecido / padezco cáncer de: -Boca -Colon -Estómago -Garganta -Hígado -Mama -Próstata -Pulmón -Riñón -Testículo -Tumor cerebral -Útero 17. آنت مصابا / أنا مصاب بالسرطان في : الفم القولون المعدة الحلقوم الكبد الثدي بروستاتة الري ة الكلية الخصيتين ورم في الدماغ الرحم 29

-Vejiga 18. He padecido / Padezco leucemia / enfermedad hematológica. 19. Tomo estos medicamentos: -Antibióticos -Analgésicos -Antiinflamatorios -Broncodilatadores -Antihipertensivos -Hormonas tiroides -Insulina -Tranquilizantes -Medicación para el corazón -Antidepresivos -Otros días / años. Tomo estos medicamentos: -Vía oral -Vía rectal -Vía vaginal -Vía tópica -Por inhalación 20. Tengo el SIDA / Soy seropositivo / soy portador del VIH. Desde hace meses / años. المثانة 18.آنت مصابا/ أنا مصاب بابيضاض الدم (اللوآيميا)/ مرض له علاقة بالدم 19. أستعمل الا دوية التالية المضادات الحيوية المسكنات الا دوية المضادة للالتهابات أدوية لتوسيع ال شع ب مضادات ضغط الدم المرتفع هرمونات الغدة الدرقية إنسولين مهدي ات أدوية القلب مضاد للكا بة أدوية أخرى منذ...ساعات/ أيام/ أسابيع أستعمل هذه الا دوية عن طريق الفم عن طريق المستقيم(الخلف ( عن طريق المهبل على الجلد عن طريق الاستنشاق 20. أنا مريض بالسيدا/ أنا حامل لفيروس السيدا منذ... سنوات /أشهر/ سنوات 30

CALENDARIO VACUNAL (NIÑOS) Señale con una cruz: SÍ NO NO SÉ -Polio -Difteria -Tétanos -Tos ferina -Sarampión -Rubéola -Parotiditis (Paperas) -B.C.G. (tuberculosis) -Hepatitis B -OTRAS CALENDARIO VACUNAL (ADULTOS) 1. Cuándo fue la última vez que se vacunó de tétanos? meses / años / no sé. 2. Cuándo fue la última vez que se vacunó de hepatitisb? meses / años / no sé. 3. Y de tifus? meses / años / no sé. برنامج التلقيح (للا طفال ( أشر إلى الجواب الصحيح بعلامة : نعم لا لا أدري التهاب النخاع الشوآي(شلل الاطفال ( دفتيريا الكزاز السعال الشهيقي (الديكي ( الحصبة حصبة ألمانية ورم الحلقوم ) أبو آعيب ( مرض السل التهاب الكبد من نوع ب أمراض أخرى برنامج التلقيح ) البالغين ( 1. متى آان ا خر تلقيح لك ضد مرض الكزاز...أشهر/ سنوات/ لا أعرف. 2. متى آان ا خر تلقيح لك ضد التهاب الكبد" ب "...أشهر/ سنوات/ لا أعرف 3. و التيفوس...أشهر/ سنوات/ لا أعرف. 31

4. Y de fiebre amarilla? meses / años / no sé. (Valorar la vacunación dependiendo de la procedencia del paciente) 4. و الحمى الصفراء (لتقييم التلقيح لا بد من أخذ الموطن الا صلي للمعني بالا مر بعين الاعتبار ( EN EL HOSPITAL 1. Cuándo viene el médico? -Pronto -Por la mañana -Por la tarde -Por la noche -Mañana 2. Llame al médico de guardia / especialista / intérprete / la policía / enfermero / sacerdote. 3. Me molesta el catéter del suero. 4. No puedo dormir / Tengo mucho sueño. 5. Estoy nervioso / Tengo ansiedad / Tengo depresión. 6. Me cuesta trabajo comer / No tengo apetito. في المستشفى 1. متى يا تي الطبيب قريبا في الصباح بعد الزوال في الليل غدا 2. استدع طبيب الحراسة/ الطبيب الاختصاصي/ المترجم/ الشرطي/ الممرض/ الا مام أو القسيس 3. لا أتحمل قثاطير المصل 4. لا أستطيع النوم / أحس بالحاجة إلى النوم 5. أنا عصبي/ أنا قلق/ أنا آي يب 6. يصعب علي الا آل 32

7. Tengo frío. 8. Tengo calor. 9. Tengo sed. 10. Tengo hambre. 11. Quisiera tomar: -Agua -Leche -Café -Té -Zumo -Sopa -Galletas -Comida sólida -Carne -Pescado -Fruta -Frío -Caliente -Templado 12. Necesito: -Una manta -Una almohada -Una toalla -Una compresa / لا أحس بالجوع 7. أنا بردان 8. أحس بالحرارة 9. أنا عطشان 10. أنا جوعان 11. أرغب في : الماء اللبن القهوة الشاي العصير حساء بسكويت غذاء صلب اللحم السمك الفواآه بارد ساخن معتدل الحرارة 12. أحتاج إلى : بطانية وسادة فوطة فوطة صحية (لدم الحيض ( 33

-Gasas -Papel higiénico -Llamar por teléfono a la Embajada / a mi familia ضمادة ورق المرحاض أريد أن أتصل بالهاتف بالسفارة / بعاي لتي 13. La cama está mojada / sucia. 14. Necesito la cuña. 15. Necesito que suba un poco la cama. 16. Necesito que baje un poco la cama. 17. La venda está demasiado apretada. 18. La venda está demasiado floja. QUÉ HACE USTED? 1. Le pongo el termómetro. 2. Le hacemos un análisis de sangre / orina. 3. Le hacemos una glucemia (análisis de azúcar). 4. Le ponemos una inyección. 5. Le doy pastillas para dormir / para el dolor / para a fiebre / para la inflamación. 13. السرير مبلل/ وسخ 14. أحتاج إلى إناء البول والغاي ط. 15. أريد أن ترفع السرير قليلا 16. أريد أن تنزل السرير قليلا. 17 الضمادة مشدودة جدا 18. الضمادة غير محكمة (غير مشدودة ( ماذا تفعل 1. أضع لك ميزان الحرارة 2. سنقوم لك بتحليل الدم/البول 3. سنعمل لك تحليلا حول مرض السكر ) تحليل السكر ( 4. سنضع لك حقنة 5. أعطيك أقراصا للنوم/لتسكين الا لم/ للحمى/للالتهاب 34

6. Le hacemos un electro cardiograma. 7. Le hacemos una radiografía / ecografía. 8. Le ponemos una escayola. 9. Le pongo una sonda / suero. 10. Le ponemos un supositorio. 11. Le hacemos un lavado de estómago. 12. Le hacemos una ecografía. 13. Le hacemos una citología. 14. Voy a auscultarle / Tosa fuerte / Respire hondo. 15. Le voy a tomar el pulso. 16. Le voy a tomar la tensión. الا لم/ للحمى/للالتهاب 6. نعمل لك فحصا على القلب 7. نعمل لك صورة بالا شعة/تخطيط الصدى 8. نضع لك رباطا من الجص 9. نضع لك سبارا/ مصلا 10. نضع لك تلبيسة (قويلبات ( 11. سنغسل لك معدتك 12. سنقوم لك بتخطيط الصدى ("فحص بالتلفزة ") 13. سنجري لك تحليلا سيتولوجيا (تحليل الخلايا ( 14. سا فحصك بالتسمع/ اسعل بقوة/ تنفس بعمق 15. سا فحص لك النبض 16. سا قيس لك الضغط 35

17. Le voy a poner un enema. 18. Por favor, no se mueva ahora. 19. Extienda o flexione la parte del cuerpo que le indico. 20. Póngase de pie / Túmbese / Póngase de lado izquierdo, derecho. 21. Le hacemos una endoscopia. A DÓNDE ME LLEVAN? 1. A rayos X. 2. A la sala de operaciones. 3. A la unidad de vigilancia intensiva. 4. A la otra habitación. 5. Al paritorio. 6. A la sala de curas. 17. سا ضع لك حقنة شرجية ) يف المو خرة ( 18. لا تتحرك من فضلك 19. ابسط أو اثن العضو الذي سا حدد لك من الجسم 20. قف/انبطح/ استلق ع ىل الجانب الا يسر/ الا يمن 21. سنعمل لك فحصا بالمنظار ("بالجعبة ") إ ىل أين تحملونني 1. إلى غرفة الا شعة 2. إلى غرفة العمليات 3. إلى قسم العناية المرآزة 4. إلى الغرفة الا خرى 5. إلى غرفة الولادة 6. إلى غرفة العلاج 7. A la consulta del médico. 7. إ ىل عيادة الطبيب 36

DURANTE EL EMBARAZO / PARTO 1. El ginecólogo / la matrona. 2. Estoy sangrando. 3. Tengo escozor al orinar / Tengo escozor en los genitales. 4. Me duelen los pechos. 5. Tengo dolor abdominal. 6. Tengo muchos vómitos. 7. Tengo fiebre. 8. No noto el bebé desde hace. 9. Estoy cumplida. 10. Epidural: SÍ NO (Ver también apartado de síntomas). خلال الحمل / الولادة 1. الطبيب المختص في أمراض النساء/ القابلة 2. أنزف دما 3. أحس بحريق عندما أبول/ أحس بحريق في الا عضاء التناسلية. 4 الثديان يو لمانني 5. أحس با لم في البطن 6. أتقيو بكثرة 7. لدي حمى 8. لا أحس بالجنين منذ... 9. حملي وصل إلى نهايته 10. هل تريد أن نبنجك قبل الولادة لا نعم (انظر قسم الا عراض آذلك ( 37

FÓRMULAS DE CORTESÍA Gracias Por favor Buenos días Buenas tardes Buenas noches شكرا من فضلك صباح الخير مساء الخير ليلة سعيدة صيغ الا دب OTROS 1. Me duele aquí. 2. No sé. 3. Me va a doler? 4. Números: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 10. 5. Meses: Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre. تعابير أخرى 1. يو لمنى هنا 2. لا أدري 3. هل سيو لمنى.4 الا رقام :.10,9,8,7,6,5,4,3,2,1 5. الا شهر: يناير,فبراير, مارس, أبريل, مايو, يونيو, يوليو,أغسطس, سبتمبر, أآتوبر, نوفمبر, ديسمبر. 38