EC/EU Declaration of Conformity

Hasonló dokumentumok
VELUX INTEGRA KLI 110

Buffalo Inc. AKAMONDORI Bldg., 30-20, Ohsu 3-chome, Naka-ku, Nagoya , Japan

MELCO SYNCRETS INC. Kayabacho Tower Building 16th Shinkawa Chuo-ku Tokyo Japan

Buffalo Inc. AKAMONDORI Bldg., 30-20, Ohsu 3-chome, Naka-ku, Nagoya , Japan

EU Declaration of Conformity

Basic /

TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

EU Declaration of Conformity

Wilo-DrainLift KH 32-0,4 Beépítési és üzemeltetési utasítás

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

UT120. D Rührgerät Betriebsanleitung. GB Hand-Held Mixer Operating Instructions. F Malaxeuse Manuel d instruction

A. Mettler-Toledo GmbH Issued on: Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Switzerland

Rührgerät Originalbetriebsanleitung GB Hand-Held Mixer Original Instructions Batteur mélangeur Notice originale

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 123

PRM1017. Preklad pôvodného návodu na použitie. EN Original instructions 04. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

version 1.0 MBX 22/9 T2 2,2kW ( XD)

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Indoor wireless headphones

ARZ-E FTP-V ELECTRO. CZ přes uživatele výrobku, architekta, montéra nebo majitele objektu.

TÜV Rheinland InterCert Kft. Homokbánya út 77. H Diósd Magyarország Telephely: H Budapest, Budafoki út 111.

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 241/13

EN EU Declaration of Conformity. DE EU-Konformitätserklärung. FR Déclaration de conformité UE. ES Declaración de conformidad UE A

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

TSM1032 TABLE SAW 800W - 200MM Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, au gusz tus 31., vasárnap szám. Ára: 250, Ft

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Felsőasztalos kombinált gérvágó C 12YB. Használat előtt olvassa el és értse meg a Használati utasítást. Használati utasítás


Zenei tábor Bózsva

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Használati útmutató KOMPRESSZOR WZAC 190/6 OF. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. MD1, MDV Multilift. Installation and operating instructions

7. HU - A termék leírása

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

Netbook mouse SPM HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at

Üzembehelyezési Útmutató

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

LÁNCFŰRÉSZÉLESÍTŐ-SZERSZÁM GLCS 85 E BRUSILNIK VERIG ŽAG GLCS 85 E

KERN CH 3.4 verzió 2016/02 H

Használati útmutató HŐLÉGPISZTOLY EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: # c o n t ro A YÁ

Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

M422149* ITS Testing Service (UK) Ltd Centre Court Meridian Business Park Leicester Leicester LE19 1WD United Kingdom Notified Body 0362

AMD, AMG, AFG Mixers and flowmakers

HAMMER DRILL HDM1014. Preklad pôvodného návodu na použitie. EN Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ WC. Installation and operating instructions

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ WC-1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ PWC-3. Installation and operating instructions

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2013 EC-DECLARATION OF CONFORMITY 2013 DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE, Die Firma Manufacturer La compagnie

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ CWC-3. Installation and operating instructions

DEZ-A DEZ-B STOP MAX MAX12 MAX12 MAX12 MAX12. 0 [cm]

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2016 EU-DECLARATION OF CONFORMITY 2016 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ, 2016

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

F3/F3+/F8/F12 * * Rev. 05 ( )

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Safety instructions

6060 Ti sza kécs ke, Er kel fa sor 10. Te le fon: 76/ , 76/ Fax: 76/ , 76/ OM azo no sí tó:

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 12., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1125, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SEG. 50 Hz. Szerelési és üzemeltetési utasítás

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

Register your product and get support at SHB9100. HU Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

A GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

TARTALOM. IV. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM Ára: 2415 Ft MÁRCIUS 6. KÖZLEMÉNYEK JOGSZABÁLYOK

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete

XV. ÉVFOLYAM, 6. SZÁM ÁRA: 1617 Ft június T A R T A L O M. Szám Tárgy Ol dal

Wilo-MVIL. BG Инструкция за монтаж и експлоатация. RO Instrukcja montazu i obslugi Ed.1-03/06

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 30., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3555, Ft. Oldal

Átírás:

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité en tant que fabricant, que Wir erklären, in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass Si dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità in qualità di produttore, che est en conformité avec les Directives ist in Übereinstimmung mit den Richtlinien è conforme alle Direttive en appliquant les normes harmonisées suivantes: durch Anwendung der folgenden harmonisierten Normen: avendo applicato le seguenti norme armonizzate: Les normes harmonisées ont été comparées aux normes utilisées pour la certification et il n'y a aucun changement dans l'état de l'art Die harmonisierten Normen wurden mit denen vom Zertifizierungsprozess verglichen, und es gibt keine Änderungen im Stand der Technik Le norme armonizzate sono state confrontate con le norme utilizzate per la certificazione e non ci sono cambiamenti nello stato dell'arte L'examen de type a été effectué par Die Baumusterprüfung wurde durchgeführt durch L esame del tipo è stato eseguito da ED-0040.Revision D Page 1 of 8

Declaramos, bajo nuestra única responsabilidad como fabricante Declaramos, sob inteira responsabilidade como fabricante, que Ne deklarojmë, nën përgjegjësinë tonë si prodhues, që es conforme a la Directiva está em conformidade com as directivas është në përputhje me direktivat e por la aplicación de los siguientes estándares armonizados: através da aplicação das seguintes normas harmonizadas: me aplikimin e standardeve të mëposhtme harmonizuara: Los estándares armonizados han sido comparados con los estándares utilizados para la certificación y no hay cambios en el estado del arte As normas harmonizadas foram comparadas com as normas utilizadas para a certificação, não existindo alterações ao estado da arte Standardet e harmonizuara janë krahasuar me standardet e përdorura për certifikim dhe nuk ka ndryshime në gjendjen e artit El examen de tipo ha sido realizado por A examinação-tipo foi executada por Ekzaminimi Lloji është kryer nga ED-0040.Revision D Page 2 of 8

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité en tant que fabricant, que Wij verklaren, op eigen verantwoordelijkheid als fabrikant, dat Üretici olarak, tek sorumluluk sahibi sıfatıyla, beyan ederiz ki est en conformité avec les Directives in overeenstemming is met de richtlijnen Direktiflere uygunluğu en appliquant les normes harmonisées suivantes: door toepassing van de volgende geharmoniseerde normen: aşağıdaki harmonize standartların uygulanması ile sağlanmıştır: Les normes harmonisées ont été comparées aux normes utilisées pour la certification et il n'y a aucun changement dans l'état de l'art De geharmoniseerde normen zijn vergeleken met de normen die worden gebruikt voor de certificering en er zijn geen veranderingen in de stand van de techniek Harmonize standartlar sertifikasyon sürecinde kullanılan standartlar ile karşılaştırılmış ve son halde bir değişiklik yoktur. L'examen de type a été effectué par Type onderzoek is uitgevoerd door Tip incelemesini yapan ED-0040.Revision D Page 3 of 8

Me, laitevalmistajana vakuutamme ja vastaamme, että Vi försäkrar under eget ansvar som tillverkare att Vi erklærer, under eget ansvar som producent, at on direktiivien mukainen är i överenstämmelse med direktiven Er i overensstemmelse med direktiverne soveltamalla seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja: genom tillämpning av följande harmoniserade standarder: ved anvendelse af følgende harmoniserede standarder:. Yhdenmukaisetut standardit on verrattu sertifioinnissa käytettyihin standardehin siten, ettei niissä ole teknisesti merkittäviä poikkeamia. Harmoniserade standarder har jämförts med certifieringsstandarder som använts och det finns inte några tekniskt betydande avvikelser. De harmoniserede standarder er blevet sammenlignet med de standarder, der anvendes til certificering, og der er ingen ændringer i det aktuelle tekniske niveau. Tyyppitarkastus on suoritettu xxxxx toimesta Typkontroll har utförts av" Type undersøgelse er blevet udført af" ED-0040.Revision D Page 4 of 8

Tootjana kinnitame ainuisikuliselt Mēs kā ražotājs ar pilnu atbildību paziņojam, ka Kaip gamintojas, šia deklaracija mes pareiškiame, kad on kooskõlas direktiividega ir saskaņā ar Direktīvām atitinka šių direktyvų nuostatas rakendades järgmisi ühtlustatud standardeid: piemērojot sekojošos saskaņotos standartus: taikant šiuos darniuosius standartus: Sertifitseerimisel kasutatud standardeid on võrreldud ühtlustatud standarditega ja nendes ei ole erinevusi Saskaņotie standarti pilnībā atbilst standartiem, kuri izmantoti sertifikācijā Nėra nustatyta jokių neatitikimų tarp darniųjų ir sertifikavimo metu taikytų standartų Tüübikinnituse teostas Tipa pārbaude ir veikta ar Tipo bandymus atliko ED-0040.Revision D Page 5 of 8

Oświadczamy, z pełną odpowiedzialnością jako producent, że Na naši odpovědnost jakožto výrobce deklarujeme, že Spoločnosť Gilbarco Veeder Root ako výrobca prehlasuje na vlastnú výhradnú zodpovednosť, že zariadenie: jest zgodny z wymaganiami zawartymi w dyrektywach je v souladu s Nařízením je v súhlade so smernicami poprzez zastosowanie następujących standardów: s použitím následujících harmonizovaných norem: podľa nasledujúcich harmonizovaných noriem a predpisov: Normy zharmonizowane zostały porównane ze standardami zastosowanymi podczas certyfikacji i nie zawierają one zmian zgodnie z aktualnym stanem wiedzy Harmonizované normy byly porovnány se standardy použitými pro certifikaci, bez nalezení technických rozporů, Harmonizované normy a predpisy zopovedajú používaným aktuálne platným normám a predpisom pre certifikáciu bez zmien Badanie Typu zostało przeprowadzone przez Přezkoušení typu bylo provedeno typové schválenie bolo vykonané ED-0040.Revision D Page 6 of 8

Ние заявяваме, с пълна отговорност, като производител, че Kijelentjük, gyártóként az egyedüli felelősségünk, hogy Declarăm, pe propria răspundere în calitate de producător, că е в съответствие с директиви az irányelveknek megfelel este în conformitate cu Directivele чрез прилагане на следните хармонизирани стандарти: az alábbi harmonizált szabványok használatával: prin aplicarea următoarelor standarde armonizate: Хармонизираните стандарти са сравнени със стандартите, използвани за сертифициране и няма промени в състоянието на техниката A harmonizált szabványok összehasonlításra kerültek a minősítéssel és nincs eltérés közöttük Standardele armonizate au fost comparate cu standardele folosite pentru certificare şi nu există schimbări la stadiul actual al tehnologiei Изследване на типа е извършено от A típusvizsgálatot végezte: Examinarea de tip a fost efectuată de ED-0040.Revision D Page 7 of 8

Δηλώνουμε, με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ως κατασκευαστής, ότι Kot proizvajalec s polno odgovornostjo izjavljamo da, Mi izjavljujemo pod punom odgovornošću kao proizvođač, da είναι σε συμφωνία με τις Οδηγίες je v skladu z direktivami Da je u skladu sa direktivama με την εφαρμογή των ακόλουθων εναρμονισμένων προτύπων: z uporabo naslednjih usklajenih standardov: primenom sledećih harmonizovanih (usaglasenih) standarda: Τα εναρμονισμένα πρότυπα έχουν συγκριθεί με τα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν για την πιστοποίηση και δεν υπάρχουν αλλαγές Usklajeni standardi so bili primerjani s standardi, ki se uporabljajo za certificiranje in ne vsebujejo nobenih smiselnih sprememb Usaglašeni su standardima u odnosu na pravila koji se koriste za sertifikaciju i nema promena u stanju tehnike Εξέταση τύπου έγινε από Pregled tipa je opravil Vrsta pregled je izvršen od strane ED-0040.Revision D Page 8 of 8