Konyhai robotgép

Hasonló dokumentumok
Bella Konyhai robotgép

Elektromos grill termosztáttal

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Konyhai robotgép

KLARSTEIN CREAMBERRY

Popcorn készítő eszköz

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

LÉGHŰTŐ

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Beltéri kandalló

Torony ventilator

Mini-Hűtőszekrény

Aroma diffúzor

Klarstein Herakles

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

IPARI PORSZÍVÓ

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Azura X1 / Azura X

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos párásító

Quickstick Free Sous-vide

Főzőlap

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Klarstein konyhai robotok

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

Raclette grillsütő

Dupla főzőlap

TORONYVENTILÁTOR

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Jégkocka készítő gép

Vertikális grillsütő

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Mozgó óraállvány. Watch Winder Watch winder para relojes automáticos Remontoir de montres Caricaorologio

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Elektromos fali kandalló

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Külső akváriumszűrő

Flex Stream ventilátor

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Electric citrus fruits squeezer

Turbo fritőz

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Mini mosógép

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-581

Levegő párásító

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

PÁRAELSZÍVÓ

Álló hősugárzó

Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió

Elektromos kandalló

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Sous-vide főző

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beépíthető szagelszívó

Citrusfacsaró Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Elektromos kandalló

KONTAKT GRILL

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Klarstein VitAir Fryer

Hűtőszekrény

Bebop. USB bluetooth AUX MIC

Ultrahangos párásító

Fagylaltkészítő gép. Ice Cream Machine and Yoghourt Maker Yogurtera y heladera Sorbetière et yaourtière Macchina per il gelato e per lo yogurt

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Kerámia hősugárzó

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

CITRUS JUICER CJ 7280

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Kéményes páraelszívó

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

Szoba edzőgép

Használati útmutató ASZTALI TURMIXGÉP R-5300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Fitnesz állomás

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

VÁKUUMOZÓ GÉP

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Mini sütő

Omnichef 23 literes mini sütő

Ventilátor, párásító és léghűtő berendezés

Átírás:

Konyhai robotgép 10030032 10030033 10030034

Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Hogy megelőzze a termék esetleges károsodását, kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat.azokért a károkért, amelyek azért keletkeztek, mert nem lett betartva a használati utasítás, nem vállaljuk a felelősséget. Műszaki adatok Termékszám 10030032 10030033 10030034 Tápegység és frekvencia 220-240 V 50/60 Hz Teljesítmény Edény űrtartalma Maximális működési idő, megszakítás nélkül 600-800 W 4,2 l 5 perc állandó működés Biztonsági előírások Ez a termék csak házi használatra szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el, és a jövőbeli használat végett őrizze meg ezt a használati utasítást. A termék kzárólag házi használatra lett tervezve, nagyüzemi használatra nem alkalmas. Ne használja kinti környezetben. Múködés közben ne hagyja felügyelet nélkül a gépet. Ha véletlenül el kellene mennie, mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza kia kábelt a foglalatból. A készüléket ne tegye ki extrém forróságnak, közvetlen napsugárzásnak, nedvességnek (semmiképpen ne merítse bele valamilyen folyadékba). Nedves kézzel ne nyúljon a készülékhez.. Ha nedves, vagy vizes lett a gép, azonnal kapcsolja ki és húzza 2

3 A gyerekek biztonsága érdekében minden csomagolóanyagot (műanyag zacskó, doboz, stb.) tegyen el úgy, hogy a gyerekek ne férhessenek hozzá. Működés közben ne tegyen semmit sem a forgó keverő tartozékba. A készüléket helyezze sima, egyenes, stabil munkafelületre. Mielőtt összerakná, vagy szétszedné a tartozékokat, győződjön meg róla, hogy a gép ki van kapcsolva. Használat közben semmiképpen se érintse meg a gép mozgó részeit. Ezt a készüléket csakis nyersanyagok keverésére használja. Ne használja a készüléket olyan élelmiszerek, vagy folyadékok keverésére, amelyeknek 60 C foknál magasabb a hőmérséklete. A készüléket csak a kapott tartozékokkal használja. Ne helyezze a készüléket forró vagy nedves felületek közelébe. A készülék olyan védelmi mechanizmussal van ellátva, amely 10 perc megszakítás nélküli működés után leállítja a készüléket.

Termék leírása 1. Fedő 2. Biztonsági zár 3. Gyorsaság beállítása 4. Tápkábel 5. Keverő tojás felveréshez 6 Keverő tészta dagasztásához 7 Horog keményebb tésztákhoz 8 Üvegtál 9 Tál borítója 4

Használat előtt Első használat előtt csomagolja ki a robotgépet és azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkezni fognak a nyersanyagokkal, mossa el puha ronggyal, melegvízben. Utána öblítse el, és alaposan szárítsa meg őket. FIGYELMEZTETÉS : Az üvegtálba soha ne tegyen olyan foladékot, amelynek 60 C foknál magasabb a hőmérséklete. A tál behelyezése 1. Egyik kezével tartsa meg a konyhai robotgép felső részét a másik kezével oldja ki a robotgép oldalán található biztonsági zárt. Helyezze magasabb helyzetbe és kapcsolja be a biztonsági zárat. Így most már egyszerűen kiveheti vagy behelyezheti a tálat. 2. Úgy helyezze be a tálat, hogy bele illeszkedjen a készülék alsó részén levő barázdákba. 3. Ha le akarja zárni a tálat, fordítsa el balra. Győződjön meg róla, hogy a tál biztonságosan van behelyezve. Praktikus ötletek a robotgép használatához Tésztadagasztás : List és víz 5 : 3 arányban. Liszt max: 600 g 1 percig 1 gyorsasági fokozaton, azután 4 percig 2 gyorsasági fokozaton, amíg nem megfelelő a tészta. Soha ne lépje túl a maximális mennyiséget Tejszínhab vagy tojásfehérje felverése 5 percig keverje a tojásfehérjét 5-6 gyorsasági fokozaton. Maximális mennyiség: 12 tojás Minimális mennyiség: 3 tojás Ha tejszínhabot szeretne készíteni, 250 ml friss tejszínt töltsön a tálba és 5-6 gyorsasági fokozaton keverje, kb. 5 percig. Ne lépje túl a megadott maximális mennyiséget. 5

Koktélok vagy más folyadékok mixelése A megadott recept szerint keverje össze a hozzávalókat 1-6 gyorsasági fokozaton kb. 5 percig. Ne lépje túl a maximális mennyiséget A működés maximális ideje 5 perc. Tisztítás Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a gép ki van kapcsolva és a tápkábel ki van húzva a foglalatból. Tisztítás előtt hagyja kihűlni a gépet. A külső részek tisztítására használjon finom rongyocskét és szappanos vizet. Megjegyzés Ne használjon alkoholtartalmú, vagy csiszoló hatású tisztítószert. A készüléket soha ne merítse vízbe. A készüléket ne tisztítsa mosogatógépben. Tájékoztatás az ártalmatlanításról Az európai szabályozás hulladék 2002/96 / EK, a szimbólum a terméken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék nem háztartási hulladék. Ártalmatlanítás esetén a készüléket helyezze gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék helyes megsemmisítésérōl, avval segít megelőzni a lehetséges negatív hatásokat, amelyek kihatnának a környezetre az emberi egészségre. Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2004/108/EG (EMV) 2006/95/EG (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 6

Antes del primer uso Retire el material de embalaje antes de montar el robot de cocina y consérvelo. Limpie el recipiente de mezclado, la varilla mezcladora, las varillas y el gancho amasador con agua tibia. Enjúaguelo abundantamente y séquelo. Advertencia: no introduzca líquidos en el recipiente que se encuentren a una temperatura superior de 60 C. Encajar el recipiente de mezclado 1. Sujete con la mano la parte superior la cabeza del robot. Con la otra mano tire de la palanca de desbloqueo para colocar la cabeza del robot en la posición superior. Suelte la palanca. La cabeza quedará encajada en la posición superior. Ahora podrá colocar fácilmente el recipiente de mezclado. 2. Coloque el recipiente sobre las ranuras hasta que encaje. 3. Fije el recipiente girándolo hacia la izquierda. Asegúrese de que el recipiente está completamente encajado. Encajar los cabezales de mezcla Coloque el cabezal elegido de tal modo que las ranuras del mismo encajen con las muescas de la cabeza del robot. Presione el cabezal ligeramente contra la cabeza del robot. El muelle de la muesca se desplazará hacia arriba para agarrar el cabezal. Asegúrese de que el cabezal está correctamente colocado. Aviso: el cabezal (gancho amasador, varilla de mezclado o varillas) debe estar correctamente colocado en el eje de transmisión. De lo contrario, el robot de cocina no funcionará correctamente. Retirar los cabezales de mezcla Levante la cabeza del robot y agarre firmemente el cabezal colocado. Presione el cabezal hacia arriba, contra la cabeza del robot. Así presionará el muelle del motor hacia arriba; a continuación, gire el cabezal. Extráigalo del eje de transmisión. Para mezclar o amasar Ejemplos prácticos de uso Harina y agua en una proporción de 5:3. Harina seca (máx. 600 g). Nivel 1 de potencia durante 1 minuto, a continuación nivel 2 durante 4 minutos hasta que se haya formado la masa. No sobrepase la cantidad máxima indicada en el recipiente. Batir claras o nata Mezcle las claras durante 5 minutos en el nivel 5-6 hasta que se hayan montado. Mezcle la clara montada durante otros 2 minutos. Cantidad mínima: 3 huevos, cantidad máxima: 12 huevos. 25

Montar nata Mezcle 250 ml de nata dulce durante 5 minutos en el nivel 5-6. Batidos, cócteles y otras bebidas Mezcle los ingredientes siguiendo las indicaciones de la receta entre los niveles 1 y 6 durante 5 minutos. No sobrepase la cantidad máxima indicada en el recipiente. El tiempo máximo de funcionamiento ininterrumpido es de 5 minutos. Limpieza Limpieza Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que el interruptor on/off se encuentra en la posición «0». Deje que el aparato se enfríe después de su utilización. Para la limpieza de la carcasa, utilice un paño suave y agua con jabón. Advertencias No utilice productos abrasivos ni productos de limpieza que contengan alcohol para limpiar el aparato. No sumerja el aparato en agua para limpiarlo. Los cabezales de mezclado no son aptos para su lavado en lavavajillas. Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania) Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2006/95/CE (baja tensión) 26