IAN PNTS 1400 G3. SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Prevod originalnih navodil za uporabo

Hasonló dokumentumok
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

Száraz porszívó vizes szűrővel

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

Álló porszívó. Használati utasítás

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Rovarvéd alumínium ajtó

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

T80 ventilátor használati útmutató

Használati útmutató PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ R-147e

Felhasználói kézikönyv


Használati útmutató PADLÓPORSZÍVÓ R-137

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Aroma diffúzor

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Q30 ventilátor használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mini mosógép

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

Heizsitzauflage Classic

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-221

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Klarstein Herakles

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC V 50/60Hz 2000W

Q80 ventilátor használati útmutató

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY

Flex Stream ventilátor

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Bella Konyhai robotgép

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

PADLÓPORSZÍVÓ R-158. Használati útmutató. Padlóporszívó R-158

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

F40P ventilátor használati útmutató

Ultrahangos párásító

Q40P ventilátor használati útmutató

Konyhai robotgép

Kávédaráló ML-150-es típus

10 éven felülieknek. Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben)

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT VI1P. preciz.hu

LED-es mennyezeti lámpa

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

IPARI PORSZÍVÓ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Főzőlap

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati utasítás WK 401 / WK 402

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Átírás:

PNTS 1400 G3 HU SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása CZ VYSAVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ Překlad originálního návodu k použití CH NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung SI SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Prevod originalnih navodil za uporabo SK VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE Preklad pôvodného návodu na obsluhu IAN 304383

HU Olvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt, és ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. SI Pred branjem odprite stran z risbami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave. CZ Před přečtením rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení. SK Pred prečítaním si rozložte stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HU Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása oldal 6 SI Prevod originalnih navodil za uporabo Stran 24 CZ Překlad originálního návodu k použití Strana 40 SK Preklad pôvodného návodu na obsluhu Strana 56 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 72

A 4 5 6 7 38 3 36 2 9 8 37 17 1 10 11 12 13 14 35 34 33 32 31 16 15 30 29 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 22

B C D + - E 2 2 1 1

F 1 2 G

H I 1 2 J x5 K L M

HU Tartalomjegyzék Bevezetés...6 Alkalmazás...7 Általános leírás...7 Szállítás tartalma...7 Működés leírása...7 Áttekintés...8 Műszaki adatok...8 Biztonsági információk...9 A használati útmutatóban használt sz imbólumok...9 Általános biztonsági megjegyzések...9 Összeszerelés...12 Működtetés...13 Be-/kikapcsolás...13 Porszívózás szűrőbetéttel...14 Öntisztító szűrőbetét...14 Nedves porszívózás...15 Fúvó funkció...15 Tisztítás/karbantartás...16 Tárolás...16 Ártalmatlanítás/környezetvédelem...17 Hibaelhárítás...18 Garancia...19 Javító szerviz...20 Szervizközpont...23 Importőr...23 Az eredeti EK megfelelőségi nyilatkozat fordítása...88 Ezt a készüléket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és belátással nem rendelkező személyek is, ha a biztonságukért felelős és a készülék biztonságos használatának módjával, valamint az esetleges veszélyekkel tisztában lévő személy felügyelete alatt állnak, vagy ha ilyen személytől a berendezés használatára vonatkozóan utasítást kaptak. Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik. Bevezetés Köszönjük, hogy az új terméke megvásárlása mellett döntött! Ezzel kiváló minőségű terméket választott. Gyártás alatt ellenőriztük a berendezés minőségét, és végső átvizsgáláson is átesett. Ezáltal biztosított a berendezésének működése. Nem lehet teljesen kiküszöbölni, hogy ritka esetekben maradék víz vagy kenőanyag maradjon a berendezésen/ tömlőn vagy ezekben. Ez nem hiba vagy sérülés, és nem ok aggodalomra. 6

HU A használati útmutató a jelen termék részét képezi. Fontos információkat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerjen meg minden üzemeltetési és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírt módon és a meghatározott alkalmazásokhoz használja. Tartsa biztonságban a jelen útmutatót, és ha harmadik félnek továbbadja, akkor adja át az összes dokumentumot is. Alkalmazás A készülék otthoni nedves és száraz porszívózásra készült, például ház, dolgozószoba, autó vagy garázs. Ez a készülék kereskedelmi használatra nem alkalmas. A kereskedelmi célú használat érvényteleníti a garanciát. A gyúlékony, robbanékony, vagy az egészségre káros anyagok porszívózása tilos. A gyártó nem vonható felelősségre az olyan sérülésekért, amelyek az utasítások figyelmen kívül hagyásából, vagy a nem megfelelő használatból erednek. Általános leírás A fő alkatrészek ábrája a kinyitható lapok elülső és hátoldalán találhatók. Szállítás tartalma Bontsa ki a csomagolást, és ellenőrizze, hogy meg van-e minden. A készüléket rozsdamentes acél tartóban lévő motorfejjel szállítjuk. A motorfej levételéhez, és a tartozékok kivételéhez - engedje el a fogantyú rögzítőkart (4) - vegye ki a motorfejet (5) a motorfej fogantyúval (6). - Motorfej - Rozsdamentes acél tartó - Felső gép fogantyú - 5 db-os terelő görgő szett - Teleszkópos cső - Szívócső - Levegőszabályozós fogantyú - Habanyag szűrő - Szűrőbetét szűrő rögzítőcsavarral (már fel van szerelve) - Száraz porzsák - Átkapcsolható padlótisztító fej - Résszívó fej - 8 kereszthornyos csavar - Használati utasítás A csomagolóanyagot megfelelően ártalmatlanítsa. Működés leírása A készülék rozsdamentes acél tartállyal van felszerelve a folyadék és por tárolásához. A terelő görgők a készülék maximális mobilitását teszik lehetővé. A nedves porszívózáshoz a levegőáramlást kikapcsolja az úszókapcsoló, ha a rozsdamentes acél tartály tele van. A berendezés fúvó funkcióval is rendelkezik. A porszívózás közbeni elektrosztatikus feltöltődés elkerülése érdekében egy antisztatikus lánc van felszerelve a berendezés aljára. A következőkben a működtető alkatrészek funkciójának leírása található: 7

HU Áttekintés (A ábra) 1. Jobb oldali gép fogantyú 2. Felső gép fogantyú 3. Bal oldali gép fogantyú 4. Fogantyú rögzítőkar 5. Motorfej 6. Motorfej fogantyú 7. Fújó csatlakozó 8. Hálózati kábel 9. Teleszkópos cső tartó 10. Szűrő tisztítás gomb 11. BE/KI kapcsoló 12. Szívócsatlakozó 13. Rozsdamentes acél tartály 14. Leeresztőcsavar 15. Terelő görgő szett 16. Tartozék tartó 17. Antisztatikus lánc 18. Átkapcsolható padlótisztító fej 19. Padlótisztító fej kefe 20. Padlótisztító fej kapcsoló 21. Kapcsolókar 22. Padlótisztító fej törlő 23. Szívócső 24. Tömlőcsatlakozás kioldógomb 25. Tömlő csatlakozó 26. Levegőszabályozós fogantyú 27. Levegőszabályozós védőburkolat 28. Résszívó fej 29. Teleszkópos cső 30. Teleszkópos cső tartó 31. Teleszkópos cső gomb 32. Teleszkópos belső cső 33. Száraz porzsák 34. Száraz porzsák karima 35. Habanyag szűrő 36. Szűrőbetét 37. Szűrőkosár 38. Szűrő rögzítő csavar Műszaki adatok Névleges feszültsé...220-240 V~, 50-60 Hz Névleges teljesítmény (áramfogyasztás)...1400w Kábel hosszúsága...4 m Biztonsági osztály... ΙΙ Védelmi osztály...ip24 Szívóerő...17 kpa, (170 mbar) Rozsdamentes acél tartály kapacitása bruttó......kb. 23 l hasznos volumen...kb. 15,5 l Súly (az összes tartozékkal)...7,7 kg műszaki és vizuális módosításokat hajthatunk végre előzetes értesítés nélkül a további fejlesztés érdekében. Így a jelen használati útmutatóban szereplő méretek, információk és nyilatkozatok is változhatnak. Ezért nem fogadunk el jogi követeléseket a használati útmutató alapján. 8

HU Biztonsági információk A használati útmutatóban használt szimbólumok Veszélyekre figyelmeztető szimbólumok a személyi sérülések és anyagi károk megelőzésére vonatkozó információkkal. A sérülésre/ rongálódásra figyelmeztető szimbólum. A készülék megfelelő kezelésére figyelmeztető szimbólum. Általános biztonsági megjegyzések Figyelem! Elektromos készülékek használata közben tartsa be a következő alapvető biztonsági intézkedéseket az áramütés és sérülések vagy tűzveszély megelőzése érdekében: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében: Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gépet működés közben a munkahelyen. Embereket és állatokat ne porszívózzon a géppel. Ne irányítsa a szívócsövet és a szívófejet önmaga vagy mások felé használat közben, különösen ne a szem vagy fül felé; sérülésveszély áll fenn. 9

HU Ne porszívózzon forró, izzó, gyúlékony, robbanékony anyagokat, vagy amelyek károsak az egészségre. Ide tartozik a forró hamu, benzin, oldószerek, savak vagy maró hatású oldatok. Személyi sérülés történhet. A fejeket és szívócsöveket használat közben nem szabad fejmagasságba emelni. Személyi sérülés történhet. Az áramütés okozta balesetek és sérülések elkerülése érdekében: Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült-e éles széleken való áthúzás vagy beakadás miatt, vagy mert a kábelnél fogva húzta. Minden használat előtt ellenőrizze az áramellátó vezetéket és hosszabbító kábelt sérülések és elöregedés szempontjából. Ne használja a készüléket, ha a kábel megsérült vagy elkopott. Áramütés 10 veszélye. Ha a készülék hálózati kábele megsérült, a veszélyek megelőzése érdekében a cserét kizárólag a gyártóval, annak szervizügynökével, vagy egy hasonlóan szakképesített személlyel végeztesse el. Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a következő esetekben: - amikor nem használja a készüléket, - amikor áthelyezi, vagy felügyelet nélkül hagyja; - amikor a készüléket ellenőrzi, tisztítja vagy eltávolítja a blokkokat; - amikor tisztítási vagy karbantartási munkát végez, vagy tartozékokat cserél; - amikor a hálózati vagy hosszabbító kábel sérült; ha idegen tárgyakhoz ért, vagy rendellenes rezgés esetén.

HU Soha ne használja a hálózati vezetéket a csatlakozódugó kihúzásához, vagy a készülék leválasztásához. A csatlakozó vezetéket óvja hőtől, olajtól és éles tárgyaktól. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a műszaki adatokat tartalmazó típustáblán feltüntetett értéknek. A készüléket csak olyan aljzathoz csatlakoztassa, amely legalább 16 A-rel biztosított. A gépet maradékáram söntölő modulon (RCD) keresztül legfeljebb 30 ma-es kioldással ellátott hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A következő utasítások azt mutatják meg, hogyan lehet elkerülni a készülék és személyek lehetséges sérülését: Ellenőrizze, hogy a gép megfelelően van-e összeszerelve, és a szűrők megfelelő helyzetben vannak-e. Ne használja szűrő nélkül. Ez a gép károsodását okozhatja. Csak a szervizközpontunk által szállított és javasolt pótalkatrészeket használjon (lásd Pótalkatrészek/ tartozékok ). Más gyártók alkatrészeinek használata azonnal a garancia megszűnését vonja maga után. A javításokat csak felhatalmazott ügyfélszolgálatok végezhetik el. Kövesse a gép tisztítására és karbantartására vonatkozó utasításokat. A készüléket száraz helyen kell tárolni, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzá. 11

HU Összeszerelés Húzza ki a csatlakozódugót. Áramütés veszélye. A készülék szűrőbetéttel (36) van ellátva. Terelő görgő szett felszerelése (A, B ábra) Montáž súpravy ovládacích koliesok (obr. A, B) 1. Oldja ki a fogantyú rögzítőkart (4), és vegye le a motorfejet (5), vegyen ki minden tartozékot a rozsdamentes acél tartóból (13). 2. Fordítsa a tartót (13) a lapos felületre, nyomja be a terelő görgő szettet (15) a tartó (13) talpán lévő nyílásokba. 3. Húzza meg a terelő görgő szettet (15) a mellékelt csavarokkal. Motorfej levétele/összeszerelése (A, D ábra) 1. Oldja ki a fogantyú rögzítőkart (4), és fordítsa előre a felső gép fogantyút (2). 2. Vegye ki a motorfejet (5) a motorfej fogantyúval (6). 3. Helyezze be a motorfejet (5) a rozsdamentes acél tartóba (13) a szívócsatlakozó (12) horony segítségével. 4. Fordítsa a felső gép fogantyút (2) a jobb oldali helyzetbe, és rögzítse a rögzítőkart (4). 5. Fordítsa el a fogantyú rögzítőkart (4) az óramutató járásával megegyező vagy ellenkező irányba a szorosság beállításához. Szűrőbetét/habanyag szűrő/száraz porzsák kivétele/behelyezése (A, E ábra) A felső gép fogantyú felszerelése (A, C ábra) 1. Oldja ki a fogantyú rögzítőkart (4), és fordítsa fel a jobb/bal oldali gép fogantyút (1, 3), rögzítse a fogantyú rögzítőkart (4). 2. Nyomja be a jobb/bal oldali gép fogantyú (1, 3) ékét a felső gép fogantyú (2) nyílásába. 3. Húzza meg a csatlakozót a tartozék csavarokkal. 1. Szűrőbetét Vegye le a motorfejet (5), és fejjel lefelé helyezze egy sima felületre. Fordítsa el a szűrő rögzítőcsavarját (38) az óramutató járásával ellenkező irányba, és húzza ki. Húzza ki a szűrőbetétet (36) a szűrőbetét kosárból (37). Helyezze be, és nyomja be az új szűrőbetétet (36) a szűrőbetét kosárba (37) a szűrőbetét (36) pozicionáló csapjaival a szűrőbetét kosár (37) belsejében. Helyezze be a szűrő rögzítőcsavart (38), és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba az új szűrőbetét (36) meghúzásához. 12

HU 2. Habanyag szűrő Vegye le a motorfejet (5), és fejjel lefelé helyezze egy sima felületre. Fordítsa el a szűrő rögzítőcsavarját (38) az óramutató járásával ellenkező irányba a szűrőbetét (36) kioldásához. Vegye le mindkettőt, és gondosan tegye el az alkatrészeket a későbbi használathoz. Tegye a habanyag szűrőt (35) a szűrőbetét kosárba (37) a legvégéig. Húzza a habanyag szűrő végét (35), hogy kivegye a szűrőbetét kosárból (37). Ahhoz, hogy a habanyag szűrő ne szakadjon el: - csak száraz habanyag szűrőt használjon - kissé nyújtsa meg a habanyag szűrőt, majd tekerje le 3. Száraz porzsák A szűrőbetétet (36) mindig csak száraz porokhoz használja. Vegye le a motorfejet (5). Hajtsa ki a száraz porzsákot (33), és tartsa a száraz porzsák karimát (34), hogy a perforációt ráhúzza a szívócsatlakozó (12) belső csatlakozójára. Ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrű a száraz porzsák karima (34) belsejében van-e a szívócsatlakozó (12) belső hengeres csatlakozójának szoros lezárásához.. Tartsa a száraz porzsák karimát (34) a száraz porzsák (33) kivételéhez, amikor tele van. Tömlő/cső csatlakoztatása (A, F ábra) 1. Tartsa a tömlő csatlakozót (24), és helyezze be a szívócsatlakozóba (12), a csatlakozást hang jelzi, nyomja meg a tömlőcsatlakozó kioldógombot, és húzza ki a tömlőcsatlakozót (24) a leválasztáshoz. 2. Dugja a szívócső (23) másik végét a levegőszabályozós fogantyúba (26), tolja be végig, hogy a helyére kattanjon. 3. Dugja a levegőszabályozós fogantyú (26) másik végét a teleszkópos csőbe (29), tolja be végig, hogy a helyére kattanjon. 4. Dugja a teleszkópos belső cső (32) másik végét az átkapcsolható padlótisztító fejbe (18), tolja be végig, hogy a helyére kattanjon. 5. A levegőszabályozós fogantyú (26) és a teleszkópos cső (29) is levehető a csatlakozóról az alkalmazástól függően. 6. A résszívó fej az alkalmazástól függően felhelyezhető. 13

HU Obsluha Teljesen tekerje le a szívócsövet (23) a munka megkezdése előtt. Be-/kikapcsolás (A ábra) Csatlakoztassa a hálózati dugót. Ne porszívózzon szűrő nélkül! A szűrő behelyezése a Szűrőbetét/ habanyag szűrő/száraz porzsák kivétele/behelyezése fejezetben van leírva. Bekapcsolás: Állítsa a be-/kikapcsolót (11) I állásba. Kikapcsolás: Állítsa a be-/kikapcsolót (11) 0 állásba. Száraz porszívózás Csak szűrőbetéttel dolgozzon. A behelyezés és csere előtt ellenőrizze a szűrőt sérülések szempontjából. Porszívózás szűrőbetéttel (A,E, G, H, I ábra) 1. Állítsa be az átkapcsolható padlótisztító fejet (18) kemény padló és szőnyeg között. Száraz szennyeződés felszívásához kemény padlóról. Tolja előre a kapcsolókart (21), a padlótisztító fej kefe (19) és a padlótisztító fej törlő (22) kijön a tökéletes tisztításhoz. Száraz szennyeződés felszívásához szőnyegről. Tolja hátra a kapcsolókart (21), a padlótisztító fej kefe (19) és a padlótisztító fej törlő (22) visszahúzódik a mély porszívózáshoz. 2. A résszívó fejet (28) a szélek, repedések, fűtőtestek és nehezen elérhető helyek tisztításához használja. 3. Tartsa a levegőszabályozós fogantyút (26), és tolja a szívófejet előre és hátra a porszívózáshoz/tisztításhoz. 4. Tolja a levegőszabályozós védőburkolatot (27) (minimális erővel) előre és hátra a megfelelő szívóerő beállításához a különböző felületekhez. 5. Nyomja meg a teleszkópos cső gombot (31) a teleszkópos belső cső (32) kivagy behúzásához, hogy kényelmes legyen a munkapozíció. 6. Minden használat után ellenőrizze a rozsdamentes acél tartály töltési mennyiségét, ne hagyja, hogy a por belepje a szűrőbetétet (36). 7. Szükség esetén helyezze be a száraz porzsákot (33). (Lásd a Szűrőbetét/habanyag szűrő/ száraz porzsák kivétele/behelyezése fejezetet) 14

HU A száraz porzsák telítettsége változó lehet a különböző szennyeződésektől függően. Az eltömődött száraz porzsák (33) szétrepedhet, időben cserélje ki a száraz porzsákot (33). A száraz porzsákot (33) gyakrabban kell cserélni, ha finom port, homokot stb. porszívózik. Öntisztító szűrőbetét (A, J ábra) Az öntisztító szűrőbetét rendszer nagy mennyiségű finom száraz porzsák (33) nélküli porszívózására készült. Az öntisztító szűrőbetétes funkciót csak száraz porzsák (33) nélkül működtesse, egyébként a szűrőbetét megsérülhet. Ne használja az öntisztító szűrőbetétes funkciót nedves szűrőbetéttel. Ne használja az öntisztító szűrőbetétes funkciót nedves porszívózás alatt. 1. Csatlakoztassa a szívócsövet (23), és kapcsolja be a gépet. 2. Dugja be a szívócső (23) másik végét a terelő görgő szett (15) tartozék tartójába (16). 3. Nyomja meg a szűrő tisztítás gombot (10). 1-2 másodpercig x 5, mialatt a gép be van kapcsolva, várjon 4 másodpercet a két megnyomás között. 4. Kapcsolja ki a gépet. Az öntisztító szűrőbetétes funkció néhány használata után ellenőrizze a rozsdamentes acél tartályt (13), hogy nem telt-e meg. Ne hagyja, hogy por rakódjon le a szűrőbetétre. Nedves porszívózás (A, E, G, H, I ábra) Soha ne nyúljon a felszívandó vízbe. Áramütés veszélye. Soha ne nyomja meg a szűrő tisztítás gombot (10). Áramütés veszélye. Ne használja a száraz porzsákot (33). Ha folyadékot vagy nedves zennyeződést észlel, azonnal kapcsolja ki a gépet. 1. Helyezze be a habanyag szűrőt. (Lásd a Szűrőbetét/habanyag szűrő/száraz porzsák kivétele/behelyezése fejezetet) 2. Állítsa be az átkapcsolható padlótisztító fejet (18) kemény padló és szőnyeg között. Nedves szennyeződés felszívásához kemény padlóról. Tolja előre a kapcsolókart (21), a padlótisztító fej kefe (19) és a padlótisztító fej törlő (22) kijön a tökéletes porszívózáshoz. Nedves szennyeződés felszívásához szőnyegről. Tolja hátra a kapcsolókart (21), a padlótisztító fej kefe (19) és a padlótisztító fej törlő (22) visszahúzódik a mély porszívózáshoz. 15

HU 3. Használja a levegőszabályozós fogantyút (26) az elvezetett víz felszívásához, tolja előre a levegőszabályozós védőburkolatot (27), és helyezze be a levegőszabályozós fogantyút (26) a víztartályba a víz felszívásához. 4. Nedves porszívózás után azonnal ürítse ki a rozsdamentes acél tartályt (13). Ha a rozsdamentes acél tartály (13) megtelt, az úszókapcsoló lezárja a szívónyílást, és a gép magasabb sebességgel működik. Azonnal kapcsolja be a készüléket, és ürítse ki a tartályt. Fúvó funkció (A, K ábra) Javasoljuk, hogy szűrőbetét nélkül működtesse. A nehezen elérhető, vagy nehezen porszívózható területek tisztításához, például levelek kavicságyról. 1. Csatlakoztassa a szívócsövet (23) a motorfejen (5) lévő fújó csatlakozóhoz (7). 2. Csatlakoztassa a szükséges tartozékokat, az átkapcsolható padlótisztító fej (18) kivételével a szívótömlőhöz (23). 3. Tartsa a tartozékot, és kapcsolja a gépet fújásra. Tisztítás/karbantartás Húzza ki a csatlakozódugót. Áramütés veszélye. Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket, hogy nincsenek nyilvánvaló hibák, például sérült hálózati kábel, és javíttassa meg, vagy cseréltesse ki ezeket. A készülék tisztítása (A, L ábra): Soha ne locsolja le a készüléket vízzel. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldószert. Ez a készülék károsodását okozhatja. Használat után ürítse ki a rozsdamentes acél tartályt (13): - A folyékony szennyeződésnél nyissa ki a leeresztőcsavart (14), hogy le tudja engedni a felszívott folyadékot. Használja a gép fogantyút a maradék folyadék kiöntéséhez a tartályból (13). - Vegye le a motorfejet (5) (lásd Motorfej levétele/összeszerelése ). - Az egyik kezével tartsa a felső gép fogantyút (2), és a másik kezével a rozsdamentes acél tartály alját (13). - Töltse ki a maradék folyadékot. 16

HU - Száraz szennyeződés esetén használja a gép fogantyút a száraz szennyeződés kiöntéséhez a tartályból, úgy, ahogy az imént. Nedves ruhával végezze el a víztartály tisztítását. A habanyag szűrőt (35) langyos vízzel és tisztítószerrel mossa le, majd hagyja megszáradni. Verje le a port a szűrőbetétről (36), és tisztítsa meg egy festőecsettel vagy kézi kefével. Cserélje ki a száraz porzsákot (33) (lásd a Szűrőbetét/habanyag szűrő/száraz porzsák kivétele/behelyezése fejezetet Tárolás (A, M ábra) 1. Húzza ki a hálózati vezetéket (8), és tekerje a motorfej fogantyú (6) köré. 2. Dugja a teleszkópos csövet (29) a motorfejen (5) lévő teleszkópos cső tartóba (9). 3. Tekerje a szívócsövet (23) a motorfej fogantyú (6) köré. 4. A maradék tartozékokat a terelő görgő szett (15) tartozék tartójában (16) tartsa. 5. A gépet olyan helyen kell tárolni, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzá. Ártalmatlanítás/ környezetvédelem Legyen környezetbarát. Amikor már nem használja a gépet, akkor a tartozékokkal és csomagolással együtt vigye egy újrahasznosító központba. A gépeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. Vigye a gépet egy újrahasznosító helyre. A műanyag és fém alkatrészeket külön szétválogatva adja le újrahasznosításra. További részletekért lépjen kapcsoltba a szervizközpontunkkal. A hozzánk visszahozott sérült egységeket ingyen ártalmatlanítjuk. 17

HU Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okok Hiba kijavítása A készülék nem indul el. Nincs hálózati feszültség. Sérült be/ki kapcsoló (11) Elhasznált szénkefe Sérült motor Ellenőrizze a hálózati aljzatot, a kábelt, a vezetéket, a csatlakozódugót és a biztosítékot, ha szükséges, javíttassa meg egy villamos szakemberrel. Javíttassa meg a szervizközponttal. A tömlő rendszer vagy a tartozékok eltömődtek A szívócső nem megfelelően van összeszerelve A tartály (13) nyitva van Távolítsa el az akadályokat és az eltömődést Megfelelően szerelje össze a szívócsövet Zárja be a tartályt Gyenge szívás, vagy nincs szívás Az úszókapcsoló nem kapcsolja ki a készüléket A tartály (13) tele van A szűrő (36) tele van, vagy eltömődött A szűrőkosárban (37) lévő úszókapcsoló nem mozog A szűrőkosárban (37) lévő úszókapcsoló meghibásodott A szűrőkosárban (37) lévő úszókapcsoló nem mozog A szűrőkosárban (37) lévő úszókapcsoló meghibásodott Üres tartály Ürítse ki, tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szűrőt Oldja ki az úszókapcsolót Javíttassa meg a szervizközponttal. Oldja ki az úszókapcsolót Javíttassa meg a szervizközponttal. 18

HU Garancia Kedves vásárlónk! Ehhez a készülékhez 3 éves garanciát adunk a vásárlás napjától. Hibák esetén törvényben foglalt garancia jár Önnek a termék értékesítőjétől. Ezen törvényben foglalt garanciát a mi alább ismertetett garanciánk nem korlátozza. A garancia időtartama A garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik. Kérjük, tartsa meg az eredeti nyugtát. Ezt a dokumentumot a vásárlás igazolásaként be kell mutatni. Ha a termék vásárlásától számított három éven belül anyag vagy gyártási hiba lép fel, akkor a terméket saját választás szerint ingyen kicseréljük, vagy megjavítjuk. A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni a hibás terméket és a három éven belüli vásárlás bizonylatát annak rövid leírásával, hogy hogyan és mikor lépett fel a hiba. Ha a hiba garanciális, akkor vagy a megjavított vagy egy új terméket kap vissza. Az új garanciális időszak a termék cseréjével vagy megjavításával kezdődik. Garancia időszaka és törvényben foglalt garancia a hibákra A garancia időszaka nem hosszabbodik meg a garanciális szervizzel. Ez vonatkozik a cserélt vagy javított alkatrészekre is. Bármilyen, a vásárlás pillanatában fennálló sérülést vagy hibát azonnal jelezni kell a kicsomagolás után. A garanciális időszak letelte után a javításokat ki kell fizetni. Garancia terjedelme A berendezést gondosan gyártottuk szigorú minőségi irányelvek szerint, és folyamatosan ellenőriztük a kiszállítás előtt. A garancia minden anyag és gyártási hibára vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék azon alkatrészeire, amelyek természetes kopásnak vannak kitéve, ezért ezek kopóalkatrészeknek minősülnek (pl. szűrők vagy tartozékok), és nem terjed ki a törékeny alkatrészekre (pl. kapcsolók, elemek, vagy üveg alkatrészek). A garancia érvényét veszíti, ha a termék a nem megfelelő használat vagy a karbantartás hiánya miatt sérül meg. A használati útmutatóban szereplő utasítások pontos betartása szükséges a termék megfelelő használatához. Kerülje a nem rendeltetésszerű, vagy a használati útmutató utasításaitól vagy figyelmeztetéseitől eltérő használatot. A termék csak magáncélú és nem kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszíti helytelen használat vagy nem megfelelő kezelés, erőltetés, vagy nem a felhatalmazott szervizeink által végzett beavatkozások esetén. 19

HU Eljárás garanciális esetben A kérvénye hatékony feldolgozásához kérjük, kövesse a lenti utasításokat: Kérjük, vegye elő a nyugta számát és az azonosító számot (IAN 304383) a vásárlás bizonyítása érdekében minden kérdés esetén. Kérjük, adja meg a típustáblán lévő számot. Amennyiben működési hiba vagy más meghibásodás lép fel, kérjük, azonnal vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal a lent megadott telefonszámon vagy e-mail címen. Itt további információkat kap a panaszának feldolgozásával kapcsolatban. Miután konzultált az ügyfélszolgálatunkkal, a terméket sérültként postai úton elküldheti az Önnek megadott szerviz címre a vásárlást igazoló nyugtával és annak leírásával, hogy mi okozta a hibát, és az mikor lépett fel. Annak érdekében, hogy ne utasítsák el a problémáját, és ne legyen plusz költsége, kérjük, mindenképpen az Önnek megadott címre küldje. Ne utánvétellel és ne terjedelmes áruként, expressz vagy egyéb speciális küldeményként küldje. Kérjük, a készüléket a vásárláskor kapott összes tartozékkal együtt küldje el, és a szállítási csomagolás megfelelő és biztonságos legyen. Javító szerviz A nem garanciális javításokat a szervizek díj fejében végzik el, akik szívesen készítenek Önnek előzetes költségszámítást. Csak olyan készüléket tudunk kezelni, amelyet megfelelő csomagolásban és postai úton küldtek el. Figyelem: Kérjük, a készüléket tiszta állapotban küldje el a szervizbe, és jelölje meg a hibát. Az utánvétellel és terjedelmes áruként, expressz vagy egyéb speciális küldeményként elküldött berendezést nem fogadjuk el. Az elhasznált készülékeket ingyen ártalmatlanítjuk, ha elküldi nekünk. 20

HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: S ZÁRAZ-NEDVES Gyártási szám: IAN 304383 PORSZÍVÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: A termék azonosításra alkalmas részeinek A termék típusa: PNTS 1400 G3 termék típusa: meghatározása: A termék azonosításra PORSZÍVÓ alkalmas részeinek A meghatározása: szerviz neve, címe és telefonszáma: A gyártó cégneve, címe és email címe: Sertronics GmbH Ga-Po A gyártó Vertrieb cégneve, GmbH címe és email címe: Ostring A szerviz 60neve, címe és telefonszáma: Heinrich-Horten-Strasse 5 D-66740 Saarlouis-Fraulautern 47906 Az importáló Kempen, és Németország forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Németország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. 1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 «Garantiezeitraum» év. év. 2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát). 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől 21

HU termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A hiba oka: A hiba javításának módja: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: 22

HU Szervizközpont HU Szerviz HU Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germany E-mail: gapo-service-hu@sertronics.de Tel.: 0036 18480394 Fax: 0049 21529603111 IAN 304383 Importőr Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő cím nem szerviz cím. Kérjük, először hívja fel a lent megadott szervizközpontot. Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-StraBe 5 47906 Kempen, Germany 23

SI Vsebina Uvod...24 Uporaba...25 Splošni opis...25 Obseg dobave...25 Opis delovanja...25 Pregled...26 Tehnični podatki...26 Varnostne informacije...27 Simboli v teh navodilih...27 Splošna varnostna opozorila...27 Sestavljanje...30 Delovanje...31 Vklop/izklop...31 Sesanje s kartušnim filtrom...32 Samodejno čiščenje kartušnega filtra...32 Mokro sesanje...33 Sesanje s pihanjem...33 Čiščenje in vzdrževanje...33 Shranjevanje...34 Odlaganje/varovanje okolja...34 Odpravljanje težav...35 Garancija...36 Servis...37 Servisni center...39 Uvoznik...39 Prevod izvorne deklaracije EC o skladnosti...89 To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja, če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje, ki ga s tem prevzemajo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naj ne izvajajo čiščenja in vzdrževanja naprave brez nadzora. Uvod Čestitamo za nakup vaše nove naprave. Ta naprava je visoko kakovosten izdelek. ki je bil večkrat pregledan tako med samim postopkom izdelave kot tudi ob koncu izdelave. Funkcionalnost naprave je tako nedvomno zagotovljena. V določenih primerih se lahko zgodi, da na ali v opremi oziroma ceveh najdete ostanke vode ali mazila. To ni napaka ali okvara, zato ne predstavlja razloga za skrb. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in odstranjevanju odsluženega izdelka. Pred uporabo se seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi in navodili za uporabo. Izdelek uporabljajte le v predvidenem namene in na predvidene 24

SI načine. Ta navodila za uporabo varno shranite, v primeru, da izdelek posredujete naprej, pa priložite tudi navodila za uporabo. Uporaba Naprava je namenjena za mokro in suho sesanje v okviru gospodinjstva, na primer v hiši, delavnici, avtu ali garaži. Naprava ni namenjena za kakršno koli komercialno uporabo. Uporaba naprave v komercialne namene razveljavi garancijo. Sesanje vnetljivih ali eksplozivnih materialov ali materialov, ki lahko ogrožajo vaše zdravje, je prepovedano. Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe, nastale zaradi uporabe, ki ni v skladu z navodili za uporabo, ali nepravilne uporabe. Splošni opis Obseg dobave Sliko glavnih komponent najdete na prvi in zadnji zložljivi strani. Odstranite embalažo in se prepričajte, da je izdelek dostavljen v celoti. Naprava je dobavljena z glavo motorja na posodi iz nerjavečega jekla. Postopek za odstranitev glave in dodatkov: - Sprostite zaklepno ročico (4) - Odstranite glavo mtoorja (5) s pomočjo ročice motorja (6). - Glava motorja - Posoda iz nerjavečega jekla - Zgornja strojna ročica - 5 krmilnih kolesc - Izvlečna cev - Sesalna cev - Ročka za uravnavanje zraka - Penasti filter - Kartušni filter z zaklepnim vijakom (že nameščen) - Vrečka za suhi prah - Zamenljiva talna šoba - Ozki nastavek - 8 križnih vijakov - Navodila za uporabo Embalažo zavrzite v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi. Opis delovanja Naprava je opremljena s stabilno posodo iz nerjavečega jekla, ki zadržuje tekočino in prah. Krmilna kolesca omogočajo maksimalno vodljivost naprave. Pri mokrem sesanju plovno stikalo izklopi sesalni pretok zraka, ko je posoda polna. Naprava ima tudi funkcijo pihanja. V izogib nabiranju elektrostatičnega naboja med sesanjem je na dnu naprave nameščena verižica za odvajanje naboja. V nadaljevanju je opisano delovanje glavnih delov. 25

SI Pregled (sl. A) 1. Desna strojna ročica 2. Zgornja strojna ročica 3. Leva strojna ročica 4. Ročica za zaklep ročaja 5. Glava motorja 6. Ročica glave motorja 7. Pihalni priključek 8. Napajalni kabel 9. Držalo za izvlečno cev 10. Gumb za čiščenje filtra ii. Stikalo za vklop/izklop 12. Sesalni priključek 13. Posoda iz nerjavečega jekla 14. Odvodni vijak 15. Krmilna kolesca 16. Držalo za dodatke 17. Verižica za odvajanje naboja 18. Zamenljiva talna šoba 19. Krtača za talno šobo 20. Distančnik za talno šobo 21. Preklopno stikalo 22. Guma za talno šobo 23. Sesalna cev 24. Gumb za sprostitev priključka za cev 25. Priključek za cev 26. Ročka za uravnavanje zraka 27. Pokrov za uravnavanje zraka 28. Ozki nastavek 29. Izvlečna cev 30. Kavelj za izvlečno cev 31. Gumb za izvlečno cev 32. Izvlečna notranja cev 33. Vrečka za suhi prah 34. Obroba vrečke za suhi prah 35 Penasti filter 36. Kartušni filter 37. Filtrirna košara 38. Zaklepni vijak za filter Tehnični podatki Nazivna napetost...220-240 V~, 50-60 Hz Nazivna vhodna moč (poraba energije)...1400 W Dolžina kabla...4 m Varnostni razred... II Zaščitna kategorija...ip24 Sesalna sila...17 kpa, (170 mbar) Bruto velikost posode iz nerjavečega jekla...pribl. 23 l Uporabna prostornina...pribl. 15,5 l Teža (vklj. z vsemi dodatki)...7,7 kg Možne so tehnične in vizualne spremembe z namenom izboljšanja brez predhodnega obvestila. Vse dimenzije, informacije in izjave v teh navodilih za uporabo se lahko še spremenijo. Pravni zahtevki na podlagi teh navodil za uporabo zato ne bodo priznani. 26

SI Varnostne informacije Simboli v teh navodilih Simboli za nevarnost z informacijami glede preprečevanja osebnih poškodb in škode. Simbol za previdnost z informacijami, kako preprečiti poškodbe/ škodo. Obvestilni simbol z informacijami o pravilnem delovanju naprave. Splošna varnostna opozorila Pozor! Pri uporabi električnih naprav upoštevajte osnovne varnostne ukrepe za preprečevanje električnega udara in tveganja za poškodbe in požar: V izogib nezgodam in poškodbam: Naprave, ki je pripravljena na delovanje, nikoli ne puščajte brez nadzora na delovnem mestu. Z napravo ne sesajte ljudi in živali. Med uporabo sesalne cevi ne usmerjajte vase ali v druge, zlasti en v območje oči in ušes, saj lahko pride do poškodb. Ne sesajte vročih, vnetljivih in eksplozivnih materialov ali materialov, ki lahko ogrožajo vaše zdravje. To vključuje vroč pepel, bencin, raztopine, kisline ali bazične raztopine. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb. Šobe in sesalne cevi med uporabo ne smejo dosegati višine glave. V nasprotnem primeru lahko pride do 27

SI poškodb. V izogib nezgodam in poškodbam zaradi električnega udara: Prepričajte se, da napajalni kabel ni speljan preko ostrih robov, prav tako kabla ne vlecite in ne cukajte za kabel. Pred vsako uporabo preverite napajalni kabel in podaljšek za morebitnimi znaki staranja. Če je kabel obrabljen ali poškodovan, naprave ne uporabljajte. Nevarnost električnega udara. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščeni serviser proizvajalca ali podobno usposobljena oseba, da se izognete vsem tveganjem. V naslednjih primerih napravo nemudoma izklopite in izključite napajanje. - če naprave ne uporabljate, - med transportom ali če naprava ni pod nadzorom, - če napravo preverjate, jo čistite ali odstranjujete blokade, - če izvajate vzdrževalna ali čistilna dela ali menjate dodatke, - če je napajalni kabel ali podaljšek poškodovan; po stiku s tujki ali v primeru nenavadnih vibracij. Naprave nikoli ne vlecite za napajalni kabel, prav tako ne vlecite vtiča iz vričnice za napajalni kabel. Napajalni kabel zavarujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi. Prepričajte se, da napajalna napetost ustreza navedbi na tipski ploščici. Napravo lahko vključite samo v vtičnice, zaščitene za vsaj 16 A. Napravo vključite v napajanje samo preko FIstikala, pri tem pa uhajalni 28

SI tok ne sme znašati več kot 30 ma. Naslednje točke opisujejo, kako se lahko izognete škodi na napravi in poškodbam: Prepričajte se, da je naprava pravilno sestavljena in da so filtri v pravilnem položaju. Ne uporabljajte brez filtra. S tem lahko napravo poškodujete. Uporabljajte samo rezervne dele in dodatke, ki jih dobavi oziroma priporoči naš servisni center (glejte poglavje "Rezervni deli/ dodatki"). naprave. Napravo shranite na suhem mestu izven dosega otrok. V primeru uporabe delov drugih proizvajalcev je garancija razveljavljena. Dela naj izvajajo pooblaščeni serviserji in servisni centri. Upoštevajte navodila za čiščenje in vzdrževanje 29

SI Sestavljanje Odstranite vtič za napajanje. Nevarnost električnega udara! Naprava je dobavljena z nameščenim kartušnim filtrom (36). Sestavljanje kolesc (sl. A, B) 1. Razrahljajte ročico za zaklep ročaja (4) in odstranite glavo motorja (5), nato odstranite še vse dodatke iz posode iz nerjavečega jekla (13). 2. Zabojnik (13) postavite na ravno površino in vstavite kolesca (15) v odprtine na dnu posode (13). 3. Kolesca (15) privijte z dobavljenimi vijaki. Sestavljanje zgornje strojne ročice (Sl. A, C) 1. Razrahljajte ročico za zaklep ročaja (4) in obrnite levo/desno strojno ročico (1, 3) navzgor, nato zaklenite ročico za zaklep ročaja (4). 2. Pritisnite zavihka na levi/desni strojni ročici (1, 3) v reži zgornje strojne ročice (2). 3. Privijte z dobavljenimi vijaki. Odstranjevanje/sestavljanje glave motorja (Sl. A, D) 1. Razrahljajte ročico za zaklep ročaja (4) in obrnite zgornjo strojno ročico (2) naprej. 2. Odstranite glavo motorja (5) s pomočjo ročice motorja (6). 3. Vstavite glavo motorja (5) v posodo iz nerjavečega jekla (13) z utori na sesalnem priključku (12). 4. Zgornjo strojno ročico (2) obrnite na desno in zaklenite ročico za zaklep ročaja (4). 5. Zavrtite ročico za zaklep ročaja (4) v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri, da prilagodite tesnjenje. Sestavljanje/razstavljanje kartušnega filtra/penastega filtra/ vrečke za suhi prah (sl. A, E) 1. Kartušni filter Odstranite glavo motorja (5) in jo na glavo postavite na ravno površino. Zaklepni vijak za filter (38) obrnite v smeri nasproti urinega kazalca in izvlecite. Kartušni filter (36) izvlecite iz držala za kartušni filter (37) Vstavite nov kartušni filter (36) v držalo za kartušni filter (37), pri tem pa pazite, da so zatiči kartušnega filtra (36) poravnani z luknjami v držalu za kartušni filter (37). Vstavite zaklepni vijak (38) in ga obrnite v smeri urinega kazalca, da zatesnite kartušo (36). 2. Penasti filter Odstranite glavo motorja (5) in jo na glavo postavite na ravno površino. Obrnite zaklepni vijak (38) v smeri urinega kazalca, da odklenete kartušni filter(36). Oboje odstranite, dele pa shranite za bodočo uporabo. Penasti filter (35) položite v držalo za kartušni filter (37) čisto do konca. Penasti filter (35) odstranite tako, da ga preprosto povlečete iz držala (37). 30

SI V izogib poškodbam penastega filtra: - Uporabljajte samo suhe penaste filtre - Penasti filter rahlo zvečajte in ga nato zvijte na manjše. 3. Vrečka za suhi prah Vedno uporabljajte le kartušni filter (36) za suhi prah. Odstranite glavo motorja (5). Vrečko za suhi prah (33) odvijte in jo držite za obrobo (34), da povlečete perforirani del preko notranjega dela sesalnega priključka (12). Prepričajte se, da je tesnilo znotraj obrobe (34), da dobro zatesnite notranjo priključitev sesalnega priključka (12). Vrečko za suhi prah (33) odstranite tako, da jo izvlečete za obrobo (34), ko je polna. Priključek za cev (sl. A, F) 1. Priključek za cev (24) vstavite v sesalni priključek (12), dokler ne slišite klika. Nato s palcem pritisnite gumb za sprostitev priključka za cev in povlecite za priključek za cev (24), da ga odstranite. 2. Vstavite drugi del sesalne cevi (23) v ročico za uravanavanje zraka (26) in potisnite do konca. 3. Vstavite drugi del ročice za uravnavanje zraka (26) v izvlečno cev (29) in potisnite do konca. 4. Vstavite drugi del izvlečne notranje cevi (32) v zamenljivo talno šobo (18) in potisnite do konca. 5. Tako ročico za uravnavanje zraka (26) kot izvlečno cev (29) zlahka odstranite iz priključka glede na potrebe. 6. Ozki nastavek lahko namestite glede na potrebe. Delovanje Pred začetkom dela povsem odvijte sesalno cev (23). Vklop/izklop (sl. A). Vključite napajanje. Ne sesajte brez filtra! Sestavljanje filtra je opisano v poglavju "Sestavljanje/razstavljanje kartušnega filtra/penastega filtra/ vrečke za suhi prah" Vklop: Stikalo za vklop/izklop (11) v položaju "I". Izklop: Stikalo za vklop/izklop (11) v položaju "O". Suho sesanje Dovoljeno samo s kartušnim filtrom. Pred namestitvijo preverite, ali je filter poškodovan, in ga po potrebi zamenjajte. Sesanje s kartušnim filtrom (sl. A,E, G, H, I) 1. Zamenljivo talno šobo (18) prilagodite pri sesanju trdih tal ali tal s preprogo. Za sesanje suhe umazanije na trdih tleh. 31

SI Stikalo (21) z nogo prestavite naprej, s tem pa bosta krtača talne šobe (19) in guma talne šobe (22) poskrbeli za popolno čiščenje. Za sesanje suhe umazanije s preprog stikalo (21) z nogo prestavite nazaj, s tem pa se bosta krtača talne šobe (19) in guma talne šobe (22) umaknili za popolno čiščenje. 2. Robove, stike, grelce in druga težko dostopna mesta očistite z ozkim nastavkom (28). 3. Za sesanje oziroma čiščenje držite ročico za uravnavanje zraka (26) potisnite šobo naprej in nazaj. 4. Pokrov za uravnavanje zraka (27) potisnite nazaj (minimalno delovanje) ali naprej (maksimalno delovanje), da zagotovite pravo sesalno moč za različne površine. 5. Z gumbom za izvlečno cev (31) podaljšajte ali skrajšajte izvlečno notranjo cev (32), da dosežete pravo dolžino. 6. Preverite napolnjenost posode iz nerjavečega jekla po vsaki uporabi, da preprečite prekomerno nabiranje prahu v kartušnem filtru (36). 7. Po potrebi dodajte vrečko za suhi prah (33). Glejte poglavje ("Sestavljanje/ razstavljanje kartušnega filtra/ penastega filtra/vrečke za suhi prah") Količina maksimalne napolnjenosti vrečke za suhi prah (33) se lahko razlikuje glede na sesano umazanijo. Zamašena vrečka za suhi prah (33) lahko poči, zato jo pravočasno zamenjajte. Vrečko za suhi prah (33) pogosteje zamenjajte, ko sesate droben prah in pesek. Samodejno čiščenje kartušnega filtra (sl. A, J) Sistem za samodejno čiščenje kartušnega filtra je namenjen za sesanje večjih količin drobnega prahu brez vrečke za suhi prah (33). Funkcijo samodejnega čiščenja kartušnega filtra vklopite samo brez vstavljene vrečke za suhi prah (33),saj se lahko vrečka v nasprotnem primeru poškoduje. Funkcije samodejnega čiščenja kartušnega filtra ne uporabljajte z mokrim kartušnim filtrom. Funkcije samodejnega čiščenja kartušnega filtra ne uporabljajte med mokrim sesanjem. 1. Priključite sesalno cev (23) in vklopite napravo. 2. Vstavite drugi konec sesalne cevi (23) v držalo za dodatke (16)na kolescih (15). 3. Pritisnite gumb za čiščenje filtra (10). Ko je naprava vklopljena, 5x držite za 1 ali 2 sekundi, med posameznimi pritiski pa počakajte 4 sekunde. 4. Izključite napravo. Potem ko večkrat vklopite funkcijo samodejnega čiščenja kartušnega filtra, preverite napolnjenost posode iz nerjavečega jekla (13). Ne dovolite, da se v kartušnem filtru nabere preveč prahu. 32

SI Mokro sesanje (sl. A, E, G, H, I) Nikoli ne segajte v vodo, ki jo želite posesati. Nevarnost električnega udara! Nikoli ne pritisnite gumba za čiščenje filtra (10) Nevarnost električnega udara! Ne uporabljajte vrečke za suhi prah (33). Če iz sesalnika izhaja tekočina ali mokra umazanija, nemudoma izklopite napravo. 1. Sestavite penasti filter. Glejte poglavje ("Sestavljanje/razstavljanje kartušnega filtra/penastega filtra/vrečke za suhi prah") 2. Zamenljivo talno šobo (18) prilagodite pri sesanju trdih tal ali tal s preprogo. Za sesanje mokre umazanije s trdih tal stikalo (21) z nogo prestavite naprej, s tem pa bosta krtača talne šobe (19) in guma talne šobe (22) poskrbeli za popolno čiščenje. Za sesanje mokre umazanije s preprog stikalo (21) z nogo prestavite nazaj, s tem pa se bosta krtača talne šobe (19) in guma talne šobe (22) umaknili za popolno čiščenje. 3. Z ročico za uravnavanje zraka (26) posesajte odtekajočo vodo, nato pa potisnite pokrov za uravnavanje zraka (27( naprej in vstavite ročico za uravnavanje zraka (26) v vodo, da jo posesate. 4. Posodo iz nerjavečega jekla (13) spraznite takoj po mokrem sesanju. Če je posoda iz nerjavečega jekla (13) polna, bo plovno stikalo zaprlo sesalno odprtino in naprava bo začela delovati pri višji hitrosti. Nemudoma izklopite napravo in izpraznite posodo. Funkcija pihanja (sl. A, K) Priporočljivo je delovanje brez kartušnega filtra. S to funkcijo očistite težko dostopna mesta, kot je čiščenje listja na pesku. 1. Priključite sesalno cev (23) na pihalni priključek (7) na glavi motorja (5). 2. Na sesalno cev (23) nastavite vse želene dodatke, razen zamenljive talne šobe (18). 3. Držite za dodatek in vključite funkcijo pihanja. Čiščenje in vzdrževanje Odstranite vtič za napajanje. Nevarnost električnega udara! Pred uporabo vedno preverite, ali so na napravi očitni znaki okvare, kot je okvarjen napajalni kabel, in napake pred delovanjem odpravite. Čiščenje naprave (sl. A. L): Naprave nikoli ne čistite z vodo iz cevi. Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistil ali raztopin. S tem lahko napravo poškodujete. Po uporabi izpraznite posodo iz nerjavečega jekla (13): - Pri tekoči umazaniji odprite odvodni 33

SI vijak (14) in pustite, da posesana tekočina odteče. S trojno ročico izlijte preostanek tekočine iz posode (13). - odstranite glavo motorja (5) (Glejte "Odstranjevanje/sestavljanje glave motorja") - zgornjo strojno ročico (2) držite z eno roko, z drugo roko pa posodo iz nerjavečega jekla (13) - izlijte preostanek tekočine - pri suhem prahu s strojno ročico iztresite preostanek prahu iz posode, kot je navedeno zgoraj. Posodo za odpad očistite z vlažno krpo. Penasti filter (35) očistite z mlačno vodo in milnico ter dovolite, da se posuši. Kartušni filter (36) nekajkrat udarite, da iztresete prah, nato pa ga očistite še s čopičem ali ročno krtačo. Vrečko za suhi prah (33) zamenjajte, ko se napolni Glejte poglavje ("Sestavljanje/razstavljanje kartušnega filtra/penastega filtra/vrečke za suhi prah") Odlaganje/varovanje okolje Vedno postopajte okolju prijazno. Napravo, dodatke in embalažo po trajno zaključeni uporabi zavrzite v reciklažnem centru. Odpadnih električnih naprav ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Napravo odnesite v reciklažni center. Odpadno plastiko in kovinske dele je mogoče ločiti, pravilno oceniti in nato reciklirati. Več podrobnosti dobite v naših servisnih centrih. Okvarjene enote nam lahko pošljete in mi bomo povsem brezplačno poskrbeli za pravilno odlaganje. Shranjevanje (sl. A, M) 1. Izklopite napajalni kabel (8) in ga ovijte okoli ročice glave motorja (6). 2. Izvlečno cev (29) vstavite v držalo izvlečne cevi (9) na glavi motorja (5). 3. Sesalno cev (23) ovijte okoli ročice glave motorja (6). 4. Preostale dodatke shranite na držalu za dodatke (16) na kolescih (15). 5. Napravo shranite na suhem mestu izven dosega otrok. 34

SI Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Odpravljanje težave Naprava se ne zažene Ni napajalne napetosti Okvarjeno stikalo za vklop/izklop (11) Obrabljene karbonske ščetke Okvarjen motor Preverite vtičnico, kabel, napeljavo, vtič in varovalko, po potrebi pa naj katerega koli od elementov pregleda usposobljen strokovnjak Popravilo naj izvede servisni center Blokiran sistem cevi ali dodatki Nepravilno sestavljena sesalna cev Odprta posoda (13) Odstranite blokade Pravilno sestavite sesalno cev Zaprite posodo Nizka moč sesanja ali brez sesanja Polna posoda (13) Poln ali zamašen filter (36) Posodo povsem izpraznite Izpraznite, očistite ali zamenjajte filter Plovno stikalo v držalu za filter (37) se ne premakne Sprostite plovno stikalo Okvarjeno plovno stikalo v držalu za filter (37) Popravilo naj izvede servisni center Plovno stikalo ne izklopi naprave Plovno stikalo v držalu za filter (37) se ne premakne Okvarjeno plovno stikalo v držalu za filter (37) Sprostite plovno stikalo Popravilo naj izvede servisni center 35