MÓDOSÍTÁS: 96 239. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/0373(COD) 17.5.2011. Jelentéstervezet Sari Essayah (PE862.750v01-00)



Hasonló dokumentumok
BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM A HATÁSVIZSGÁLAT ÖSSZEFOGLALÁSA, amely a következő dokumentumot kíséri: Javaslat:

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0038(COD) Véleménytervezet Hans-Peter Martin (PE v01-00)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/26/EU IRÁNYELVE

EURÓPAI PARLAMENT Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az egyéni védőeszközökről. (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2014) 118 final} {SWD(2014) 119 final}


Plenárisülés-dokumentum

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. az Egyesült Királyság évi nemzeti reformprogramjáról

FOGYASZTÓVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK

(Jogalkotási aktusok) RENDELETEK

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0038(COD) Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE v01-00)

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A Hírközlési Érdekegyeztető Tanács tagjainak javaslatai az elektronikus hírközlési szabályozás felülvizsgálatához november

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

T/ számú. törvényjavaslat. Az Egységes Szanálási Rendszerhez kapcsolódó kormányközi megállapodás kihirdetéséről

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a koncessziós szerződések odaítéléséről. (EGT-vonatkozású szöveg)

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0455(COD) a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság részéről. a Jogi Bizottság részére

A borpiac közös szervezése *

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/0139(CNS) Jelentéstervezet David Casa (PE v01-00)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

EURÓPAI PARLAMENT Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI PARLAMENT. Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság. a megújuló forrásokból előállított energia támogatásáról

***I JELENTÉSTERVEZET

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0024(COD) Véleménytervezet Tadeusz Zwiefka (PE v01-00)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról

Európai Beruházási Bank Csoport. Átláthatósági politika

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2062(INI) Jelentéstervezet Franck Proust (PE v01-00)

FENNTARTHATÓSÁG AZ ÚJ KÖZBESZERZÉSI IRÁNYELVEKBEN ÚJ KIHÍVÁSOK

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részéről

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT. Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság PE v01-00

Kulturális és Oktatási Bizottság. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (...) a hordozható nyomástartó berendezésekről

***I JELENTÉSTERVEZET

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM AZ ELEMZÉS ÖSSZEFOGLALÓJA. Amely a következő dokumentumot kíséri

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

1976. évi 9. törvényerejű rendelet

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK ÉS AZ EURÓCSOPORTNAK

Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

Pannonhalma és Vidéke Takarékszövetkezet

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni rendszer helyreállítása - ütemterv

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (XXX)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

ÚTMUTATÓ KÖZBESZERZÉSI SZAKEMBEREK

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról ( tengerentúli társulási határozat )

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a rendelettervezetnek az elnökség által készített, egységes szerkezetbe foglalt változatát.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 16. cikkére,

Soós János 1 - Európa új pénzügyi felügyeleti struktúrája

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Franciaország évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Franciaország évi stabilitási programját

A Kúria Nemzetközi Kapcsolatok és Európai Jogi Irodájának Hírlevele március 31. VII. évfolyam 3. szám

KÜLFÖLDI, KONVERTIBILIS PÉNZNEMBEN NYILVÁNTARTOTT FIZETÉSI SZÁMLA (DEVIZASZÁMLA) ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEI

TANÁCS. (Tájékoztatások)

I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A rendelet hatálya

Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

A Téti Takarékszövetkezet Általános Szerződési Feltételei devizaszámla szolgáltatásokra lakossági ügyfelek részére Érvényes: június 10.

Vitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadása ***II

15/2011. számú vélemény a hozzájárulás fogalommeghatározásáról

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Ausztria évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Ausztria évi stabilitási programját

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1290/2013/EU RENDELETE

A harmadik pillérbe tartozó nyugdíjtermékek fogyasztóvédelmi kérdései

Napközbeni átutalás: Gyakori kérdések és definíciók

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Szlovénia évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Szlovénia évi stabilitási programját

19. cikk Preferenciális elbánás iránti igények és a származási igazolás benyújtása

4/2011. (I. 28.) Korm. rendelet

FÜGGETLEN KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS

A FŐTITKÁR JELENTÉSE AZ ELNÖKSÉG TAGJAI RÉSZÉRE AZ EURÓPAI PARLAMENT es PÉNZÜGYI ÉVRE VONATKOZÓ ELŐZETES KÖLTSÉGVETÉSI ELŐIRÁNYZAT-TERVEZETÉRŐL

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/32/EU IRÁNYELVE

SN 2966/12 ac/lg/agh 1 DG E

EURÓPAI PARLAMENT. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT Kulturális és Oktatási Bizottság JELENTÉSTERVEZET

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2009/81/EK IRÁNYELVE

EURÓPAI BIZOTTSÁG. Brüsszel, COM(2011) 327 végleges ZÖLD KÖNYV

a számlavezetett Hitelintézetek részére, külföldi konvertibilis pénznemben nyilvántartott, kamatozó pénzforgalmi és lekötött számla vezetéséhez

A hatályos pénzforgalmi szabályozás és a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról szóló 2007/64/EK irányelv (PSD) összehasonlító elemzése 1

A TANÁCS május 21-i 92/43/EGK IRÁNYELVE. a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről 1

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0311/

Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Magyarország évi nemzeti reformprogramjáról

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 17.5.2011 2010/0373(COD) MÓDOSÍTÁS: 96 239 Jelentéstervezet Sari Essayah (PE862.750v01-00) az euroátutalások és -beszedések technikai követelményeinek megállapításáról és a 924/2009/EK rendelet módosításáról (COM(2010)0775 C7-0000/2010 2010/0373(COD)) AM\867556.doc PE464.956v01-00 Egyesülve a sokféleségben

AM_Com_LegReport PE464.956v01-00 2/89 AM\867556.doc

96 Udo Bullmann 1 cím Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az euroátutalások és -beszedések technikai követelményeinek megállapításáról és a 924/2009/EK rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az euroátutalások és -beszedések technikai követelményeinek megállapításáról és a 2007/64/EK, valamint a 924/2009/EK rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) 97 Sophia in 't Veld 1 preambulumbekezdés (1) A belső piac megfelelő működéséhez meg kell teremteni az elektronikus eurofizetések integrált piacát, amelyen a belföldi és a határokon átnyúló pénzforgalom alapvetően nincs megkülönböztetve. Ennek érdekében az egységes eurofizetési térség (a továbbiakban SEPA) projekt célja, hogy közös uniós szintű pénzforgalmi eszközöket kidolgozva kiváltsa a jelenlegi nemzeti pénzforgalmi eszközöket. A nyílt, közös pénzforgalmi standardok, szabályok és gyakorlatok bevezetése, és az integrált pénzforgalmi adatfeldolgozás révén a SEPA várhatóan biztonságos, versenyképes árú, ügyfélbarát és megbízható eurofizetési szolgáltatásokat képes nyújtani az uniós polgároknak és vállalkozásoknak. A SEPA kiteljesítése valószínűleg a pénzforgalmi szolgáltatások (1) A belső piac megfelelő működéséhez meg kell teremteni az elektronikus eurofizetések integrált piacát, amelyen a belföldi és a határokon átnyúló pénzforgalom alapvetően nincs megkülönböztetve. Ennek érdekében az egységes eurofizetési térség (a továbbiakban SEPA) projekt célja, hogy közös uniós szintű pénzforgalmi eszközöket kidolgozva kiváltsa a jelenlegi nemzeti pénzforgalmi eszközöket. A nyílt, közös pénzforgalmi standardok, szabályok és gyakorlatok bevezetése, és az integrált pénzforgalmi adatfeldolgozás révén a SEPA várhatóan biztonságos, versenyképes árú, ügyfélbarát és megbízható eurofizetési szolgáltatásokat képes nyújtani az uniós polgároknak és vállalkozásoknak. A SEPA-t oly módon kell kiteljesíteni, hogy megkönnyítse az új AM\867556.doc 3/89 PE464.956v01-00

fokozott versenyéhez, valamint a pénzforgalommal kapcsolatos újítások akadálytalan fejlesztéséhez és gyors, uniós szintű bevezetéséhez is kedvező feltételeket teremt. Következésképpen a javuló méretgazdaságosság, a fokozott működési hatékonyság és az erősödő verseny révén várhatóan a legjobb megoldások terjednek el az euróban teljesülő elektronikus pénzforgalmi szolgáltatások terén, köszönhetően az általános árversenynek. Ennek hatása különösen azokban a tagállamokban lehet erős, ahol a pénzforgalmi szolgáltatások, az összehasonlítás szempontjából nézve, viszonylag költségesek. A pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevőknek általában, és különösen a fogyasztóknak így várhatóan nem kell majd általános áremeléssel szembesülniük a SEPA-ra való átállás okán. piaci szereplők hozzáférését és új termékek kifejlesztését, és kedvező feltételeket teremtsen a pénzforgalmi szolgáltatások fokozott versenyéhez, valamint a pénzforgalommal kapcsolatos újítások akadálytalan fejlesztéséhez és gyors, uniós szintű bevezetéséhez. Következésképpen a javuló méretgazdaságosság, a fokozott működési hatékonyság és az erősödő verseny révén várhatóan a legjobb megoldások terjednek el az euróban teljesülő elektronikus pénzforgalmi szolgáltatások terén, köszönhetően az általános árversenynek. Ennek hatása különösen azokban a tagállamokban lehet erős, ahol a pénzforgalmi szolgáltatások, az összehasonlítás szempontjából nézve, viszonylag költségesek. A pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevőknek általában, és különösen a fogyasztóknak így várhatóan nem kell majd általános áremeléssel szembesülniük a SEPA-ra való átállás okán. 98 Nikolaos Chountis 1 a preambulumbekezdés (új) (1a) A SEPA bevezetését nem az európai polgárok, hanem a piaci szereplők igényelték. A SEPA-átállás közvetlen haszonélvezői nem a fogyasztók lesznek, hanem a bankszektor és a piac, ezért a lehető legnagyobb mértékben biztosítani kell azt, hogy az átállás a fogyasztók jogait ne csorbítsa, s ne kerüljenek annál kedvezőtlenebb helyzetbe, mint amilyenben a SEPA bevezetése előtt voltak, és végezetül azt, hogy a SEPA PE464.956v01-00 4/89 AM\867556.doc

működése az EU polgárainak javát is szolgálja. Or. el 99 Jürgen Klute 5 preambulumbekezdés (5) Emellett, az európai bankszektornak a SEPA-kezdeményezés révén tett önszabályozási kísérletei nem voltak elégségesek az uniós szintű átutalási és beszedési rendszerekre való átállás összehangolt, kínálati és keresleti oldalon történő előre viteléhez. Továbbá az önszabályozási folyamat nem a megfelelő irányítási mechanizmusok keretében zajlott, ami részben magyarázatot adhat a keresleti oldal lanyha érdeklődésére. Az integrált pénzforgalmi piac előnyeit, és egyúttal a hagyományos és a SEPAtermékek párhuzamos működtetésével járó költségek megszüntetését csak az uniós szintű átutalásokra és beszedésekre történő átállás gyors és átfogó megvalósításával lehet teljes körűen elérni. (5) Emellett, az európai bankszektornak a SEPA-kezdeményezés révén tett önszabályozási kísérletei nem voltak elégségesek az uniós szintű átutalási és beszedési rendszerekre való átállás összehangolt, kínálati és keresleti oldalon történő előre viteléhez. Különösen a fogyasztók és más felhasználók érdekeit nem vették megfelelő és átlátható módon figyelembe. Továbbá az önszabályozási folyamat nem a megfelelő irányítási mechanizmusok keretében zajlott, ami részben magyarázatot adhat a keresleti oldal lanyha érdeklődésére. Az integrált pénzforgalmi piac előnyeit, és egyúttal a hagyományos és a SEPA-termékek párhuzamos működtetésével járó költségek megszüntetését csak az uniós szintű átutalásokra és beszedésekre történő átállás jó minőségű, gyors és átfogó megvalósításával lehet teljes körűen elérni. 100 Sophia in 't Veld 5 preambulumbekezdés AM\867556.doc 5/89 PE464.956v01-00

(5) Emellett, az európai bankszektornak a SEPA-kezdeményezés révén tett önszabályozási kísérletei nem voltak elégségesek az uniós szintű átutalási és beszedési rendszerekre való átállás összehangolt, kínálati és keresleti oldalon történő előre viteléhez. Továbbá az önszabályozási folyamat nem a megfelelő irányítási mechanizmusok keretében zajlott, ami részben magyarázatot adhat a keresleti oldal lanyha érdeklődésére. Az integrált pénzforgalmi piac előnyeit, és egyúttal a hagyományos és a SEPAtermékek párhuzamos működtetésével járó költségek megszüntetését csak az uniós szintű átutalásokra és beszedésekre történő átállás gyors és átfogó megvalósításával lehet teljes körűen elérni. (5) Emellett, az európai bankszektornak a SEPA-kezdeményezés révén tett önszabályozási kísérletei nem voltak elégségesek az uniós szintű átutalási és beszedési rendszerekre való átállás összehangolt, kínálati és keresleti oldalon történő előre viteléhez. Továbbá az önszabályozási folyamat nem a megfelelő irányítási mechanizmusok keretében zajlott, ami részben magyarázatot adhat a keresleti oldal lanyha érdeklődésére. Ezért az Európai Pénzforgalmi Tanács (EPC) kiegyensúlyozott, valamennyi mérvadó szereplő számára egyenlő szavazatot biztosító összetétele kulcsfontosságú. Az integrált pénzforgalmi piac előnyeit, és egyúttal a hagyományos és a SEPAtermékek párhuzamos működtetésével járó költségek megszüntetését az uniós szintű átutalásokra és beszedésekre történő átállás gyors és átfogó megvalósításával lehet teljes körűen elérni. 101 Wolf Klinz 6 preambulumbekezdés (6) Célszerű ezért szabályokat megállapítani a célból, hogy az Unión belül minden euróban denominált átutalási és beszedési művelet teljesítése a rendelet hatálya alá tartozzon. Ugyanakkor ebben a szakaszban nem indokolt ide venni a kártyás műveleteket, mivel az uniós kártyás fizetésekre vonatkozó közös standardok még csak most készülnek. A (6) Célszerű ezért szabályokat megállapítani a célból, hogy az Unión belül minden euróban denominált átutalási és beszedési művelet teljesítése a rendelet hatálya alá tartozzon, ideértve azokat az értékesítés helyén fizetési kártyával kezdeményezett fizetési műveleteket is, amelyek BBAN- vagy IBAN-kóddal azonosított fizetési számláról teljesített PE464.956v01-00 6/89 AM\867556.doc

készpénzátutalást, a belső feldolgozású fizetési műveleteket, a pénzforgalmi szolgáltatók közötti nagy értékű fizetési műveleteket és a mobiltelefonos pénzforgalmat szintén célszerű kivenni a hatály alól, mivel ezek a pénzforgalmi szolgáltatások nem hasonlíthatók össze az átutalásokkal és a beszedésekkel. beszedést eredményeznek. Ugyanakkor ebben a szakaszban nem indokolt ide venni a kártyás műveleteket, mivel az uniós kártyás fizetésekre vonatkozó közös standardok még csak most készülnek. A készpénzátutalást, a belső feldolgozású fizetési műveleteket, a pénzforgalmi szolgáltatók közötti nagy értékű fizetési műveleteket és a mobiltelefonos pénzforgalmat szintén célszerű kivenni a hatály alól, mivel ezek a pénzforgalmi szolgáltatások nem hasonlíthatók össze az átutalásokkal és a beszedésekkel. 102 Nikolaos Chountis 6 a preambulumbekezdés (új) (6a) Ha a SEPA az európai polgárok javát kívánja szolgálni, akkor megbízható átutalási és beszedési szolgáltatásokat, felhasználóbarát és átlátható fizetési rendszert, valamint árcsökkentést kell biztosítania. Lépéseket kell tenni annak biztosítása érdekében, hogy az átállást ne a polgárok fizessék meg, azaz annak költségeit ne hárítsák át rájuk, és végeredményben ne jöjjön létre egy még drágább európai fizetési rendszer. Or. el 103 Udo Bullmann 7 a preambulumbekezdés (új) AM\867556.doc 7/89 PE464.956v01-00

(7 a) A széles nagyközönség támogatásának elnyerése és a zökkenőmentes SEPA-átállás biztosítása érdekében a lehető legkisebbre kell korlátozni a pénzforgalmi szolgáltatásokat fogyasztóként igénybe vevő felhasználókra vonatkozó új technikai követelményeket. Ebből következően a BIC-kód alkalmazását, amennyire csak lehet, el kell kerülni. Lehetőséget kell biztosítani a pénzforgalmi szolgáltatók számára ahhoz, hogy azokban az esetekben, amikor az IBAN információk nem elegendők, visszatérhessenek egy központi nyilvántartáshoz, ami lehetővé teszi a BIC-kód IBAN-kódhoz való, jogilag kötelező érvényű hozzárendelését. Ezt a nyilvános nyilvántartást az Európai Központi Banknak kellene felállítania és működtetnie. 104 Jürgen Klute 8 preambulumbekezdés (8) Ahhoz, hogy egy átutalás teljesíthető legyen, a kedvezményezett számlájának elérhetőnek kell lennie. Az új pénzforgalmi eszközök széles körű elterjedése érdekében ezért célszerű az elérhetőségi kötelezettséget uniós szinten előírni. Az átláthatóság növelése céljából ezt a kötelezettséget indokolt egyetlen jogszabályban összevonni a 924/2009/EK rendeletben foglalt, beszedési műveletekkel kapcsolatos elérhetőségi kötelezettséggel. (8) Ahhoz, hogy egy átutalás teljesíthető legyen, a kedvezményezett számlájának elérhetőnek kell lennie. Az új pénzforgalmi eszközök széles körű elterjedése érdekében ezért célszerű az elérhetőségi kötelezettséget uniós szinten előírni. Az átláthatóság növelése céljából ezt a kötelezettséget indokolt egyetlen jogszabályban összevonni a 924/2009/EK rendeletben foglalt, beszedési műveletekkel kapcsolatos elérhetőségi kötelezettséggel. A fogyasztók bizalmának PE464.956v01-00 8/89 AM\867556.doc

megszilárdítása és az elérhetőségi kötelezettségből származó potenciális kockázatok kiküszöbölése érdekében a fogyasztók jogait, közöttük a bármely beszedés visszatérítéséhez való, feltétel nélküli jogukat meg kell erősíteni. 105 Nikolaos Chountis 8 a preambulumbekezdés (új) (8a) A fogyasztóvédelem előmozdítását, a fogyasztók beszedési szolgáltatások iránti bizalmának fokozását és a csalások csökkentését célzó intézkedések keretében lehetőséget kell adni a pénzforgalmi szolgáltatók számára ahhoz, hogy folyamatos ellenőrzéseket végezzenek a beszedési megbízások és azok időbeli gyakorisága tekintetében. Ugyancsak lehetőséget kell adni arra, hogy egyes, megbízhatatlannak ítélt kedvezményezettek esetében befagyaszthassák a megbízások teljesítését. Or. el 106 Corien Wortmann-Kool 10 preambulumbekezdés (10) A kölcsönös átjárhatóság biztosítása (10) A kölcsönös átjárhatóság biztosítása AM\867556.doc 9/89 PE464.956v01-00

céljából alapvetően fontos megállapítani azokat a technikai követelményeket, amelyek egyértelműen meghatározzák a megfelelő irányítási megállapodások alapján kifejlesztendő, uniós szintű pénzforgalmi keretek tulajdonságait. E technikai követelmények nem akadályozhatják a rugalmasságot és az innovációt, hanem semlegesnek és nyitottnak kell lenniük a pénzforgalmi piacon történő esetleges fejleményekkel és tökéletesítésekkel szemben. A követelményeket célszerű az átutalások és a beszedések sajátos jellegzetességeinek figyelembevételével kidolgozni, különös tekintettel a fizetési üzenetben szereplő adatelemekre. Különösen a beszedések vonatkozásában pedig olyan intézkedésekről is rendelkezniük kell, amelyek célja a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevők ilyen eszközökbe vetett bizalmának növelése. céljából alapvetően fontos megállapítani azokat a technikai követelményeket, amelyek egyértelműen meghatározzák a megfelelő irányítási megállapodások alapján kifejlesztendő, uniós szintű pénzforgalmi keretek tulajdonságait. E technikai követelmények nem akadályozhatják a rugalmasságot és az innovációt, hanem semlegesnek és nyitottnak kell lenniük a pénzforgalmi piacon történő esetleges fejleményekkel és tökéletesítésekkel szemben. A követelményeket célszerű az átutalások és a beszedések sajátos jellegzetességeinek figyelembevételével kidolgozni, különös tekintettel a fizetési üzenetben szereplő adatelemekre. Különösen a beszedések vonatkozásában pedig olyan intézkedésekről is rendelkezniük kell, amelyek célja a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevők ilyen eszközökbe vetett bizalmának növelése. Hangsúlyozza, hogy a felhasználók jogait a pénzforgalmi irányelvben (2007/64/EK) már megállapították, és hogy azokat maradéktalanul tiszteletben kell tartani. 107 Sophia in 't Veld 11 preambulumbekezdés (11) A technikai standardizálás a hálózatok integrációjának sarokköve; ez a tétel az uniós pénzforgalmi piacra is érvényes. A releváns műveletek esetében egy adott időponttól kezdve célszerű kötelezővé tenni a nemzetközi vagy európai standardalkotó testületek által kidolgozott standardok használatát. A pénzforgalommal összefüggésben ilyen az (11) A technikai standardizálás a hálózatok integrációjának sarokköve; ez a tétel az uniós pénzforgalmi piacra is érvényes. A releváns műveletek esetében egy adott időponttól kezdve célszerű kötelezővé tenni a nemzetközi vagy európai standardalkotó testületek által kidolgozott standardok használatát. A pénzforgalommal összefüggésben ilyen az PE464.956v01-00 10/89 AM\867556.doc

IBAN, a BIC és az ISO 20022 XML standard pénzügyi szolgáltatási üzenetszabvány. Az Unió egészében érvényes teljes körű kölcsönös átjárhatóság érdekében az említett standardokat minden pénzforgalmi szolgáltatónak alkalmaznia kell. Az IBAN és a BIC kötelező használatát szükséges esetben különösen olyan átfogó kommunikációs és elősegítő intézkedésekkel célszerű előmozdítani a tagállamokban, amelyek különösen a fogyasztók számára lehetővé teszik a páneurópai átutalásokra és beszedésekre való zökkenőmentes és könnyű átállást. IBAN, a BIC és az ISO 20022 XML standard pénzügyi szolgáltatási üzenetszabvány. Az Unió egészében érvényes teljes körű kölcsönös átjárhatóság érdekében az említett standardokat minden pénzforgalmi szolgáltatónak alkalmaznia kell. Az IBAN és a BIC kötelező használatát szükséges esetben különösen olyan átfogó kommunikációs és elősegítő intézkedésekkel célszerű előmozdítani a tagállamokban, amelyek különösen a fogyasztók számára lehetővé teszik a páneurópai átutalásokra és beszedésekre való zökkenőmentes és könnyű átállást. A felhasználók figyelmének felkeltését célzó kampányokat haladéktalanul meg kell indítani, és a szolgáltatóknak nem kellene kivárniuk a kötelező határidők végét. 108 Nikolaos Chountis 11 a preambulumbekezdés (új) (11a) A SEPA-átállásnak, valamint a közös pénzforgalmi standardok és szabályok bevezetésének az érzékeny személyes adatok tekintetében a tagállamokban megállapított nemzeti jogszabályok tiszteletben tartásán kell alapulnia, és az uniós polgárok érdekeit kell védenie. Or. el 109 Markus Ferber AM\867556.doc 11/89 PE464.956v01-00

13 preambulumbekezdés (13) Az átutalások és a beszedések különbségeinek figyelembevétele érdekében célszerű külön átállási határidőket megállapítani. Az uniós szintű átutalásoknak és beszedéseknek eltér az érvényességi ideje, mivel a beszedés összetettebb eszköz az átutalásnál, következésképpen az uniós szintű beszedésre való átállás lényegesen több erőforrást igényel, mint az uniós szintű átutalásra való átállás. törölve Or. de 110 Nikolaos Chountis 13 preambulumbekezdés (13) Az átutalások és a beszedések különbségeinek figyelembevétele érdekében célszerű külön átállási határidőket megállapítani. Az uniós szintű átutalásoknak és beszedéseknek eltér az érvényességi ideje, mivel a beszedés összetettebb eszköz az átutalásnál, következésképpen az uniós szintű beszedésre való átállás lényegesen több erőforrást igényel, mint az uniós szintű átutalásra való átállás. törölve Or. el 111 Sven Giegold PE464.956v01-00 12/89 AM\867556.doc

13 a preambulumbekezdés (új) (13 a) Az új páneurópai fizetési keretek között lebonyolított pénzforgalmi műveletek költségeinek korlátozása érdekében helyénvaló annak az elvnek az alkalmazása, amely szerint a költségek nem emelkedhetnek, ha a pénzforgalmi szolgáltatást fogyasztó veszi igénybe. 112 Nikolaos Chountis 13 a preambulumbekezdés (új) (13a) Jóllehet az átutalások és a beszedések fejlettségi szintje az egyes tagállamokban különböző, egy közös határidő előírása igazságosan elegendő időkeretet hagyva valamennyi szükséges intézkedés meghozatalára hozzájárulna a koordinált, koherens és integrált SEPAátálláshoz. Ugyancsak segítene megelőzni a kétsebességű SEPA működését, ami a fogyasztók körében nagyobb zavart okozna. Or. el 113 Derk Jan Eppink 14 preambulumbekezdés AM\867556.doc 13/89 PE464.956v01-00

(14) A beszedésekre vonatkozó multilaterális bankközi díjak szabályozása elengedhetetlen a pénzforgalmi szolgáltatók közötti versenysemleges feltételek megteremtéséhez, és így a beszedések egységes piacának fejlődéséhez. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak korlátozzák a kedvezményezettek bankjai közötti versenyt és megnövelik az ilyen bankok által a kedvezményezetteknek felszámított díjakat, ezáltal burkolt áremeléshez vezetnek a fizető felek számára. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak kapcsán nem vagy csak korlátozott mértékben tudtak kimutatni tényleges hatékonyságnövekedést, a szabályos teljesítés lehetetlensége miatt elutasított, visszautasított, visszaküldött vagy visszafordított műveletek (Rműveletek) tekintetében ugyanakkor az ilyen díjak hozzájárulhatnak a költségek hatékony allokációjához. Következésképpen a hatékony európai beszedési piac megteremtéséhez célszerűnek tűnik tiltani a műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak alkalmazását. Ugyanakkor az R- műveleteket célszerű engedélyezni, amennyiben bizonyos feltételek teljesülnek. A szabályozás azonban az R- műveletekre felszámított multilaterális bankközi díjak esetében sem sértheti az EUMSz. 101. és 102. cikkének alkalmazását. (14) A beszedésekkel összefüggő multilaterális bankközi díjak alkalmazása tekintetében szabályozási iránymutatások előírása elengedhetetlen a pénzforgalmi szolgáltatók közötti egyenlő versenyfeltételek megteremtéséhez, és így a beszedések egységes piacának fejlődéséhez. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak korlátozzák a kedvezményezettek bankjai közötti versenyt és megnövelik az ilyen bankok által a kedvezményezetteknek felszámított díjakat, ezáltal burkolt áremeléshez vezetnek a fizető felek számára. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak kapcsán nem vagy csak korlátozott mértékben tudtak kimutatni tényleges hatékonyságnövekedést, a szabályos teljesítés lehetetlensége miatt elutasított, visszautasított, visszaküldött vagy visszafordított műveletek (Rműveletek) tekintetében ugyanakkor az ilyen díjak hozzájárulhatnak a költségek hatékony allokációjához. Következésképpen a hatékony európai beszedési piac megteremtéséhez célszerűnek tűnik tiltani a műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak alkalmazását. Ugyanakkor az R- műveleteket célszerű engedélyezni, amennyiben bizonyos feltételek teljesülnek. A szabályozás azonban az R- műveletekre felszámított multilaterális bankközi díjak esetében sem sértheti az EUMSz. 101. és 102. cikkének alkalmazását. Ez egyaránt érinti a műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjakat és az R-műveletek után felszámított multilaterális bankközi díjakat. PE464.956v01-00 14/89 AM\867556.doc

Indokolás A 14. preambulumbekezdést a 6. cikk módosítására irányuló javaslat szellemében ki kell igazítani. 114 Sophia in 't Veld 14 preambulumbekezdés (14) A beszedésekre vonatkozó multilaterális bankközi díjak szabályozása elengedhetetlen a pénzforgalmi szolgáltatók közötti versenysemleges feltételek megteremtéséhez, és így a beszedések egységes piacának fejlődéséhez. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak korlátozzák a kedvezményezettek bankjai közötti versenyt és megnövelik az ilyen bankok által a kedvezményezetteknek felszámított díjakat, ezáltal burkolt áremeléshez vezetnek a fizető felek számára. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak kapcsán nem vagy csak korlátozott mértékben tudtak kimutatni tényleges hatékonyságnövekedést, a szabályos teljesítés lehetetlensége miatt elutasított, visszautasított, visszaküldött vagy visszafordított műveletek (Rműveletek) tekintetében ugyanakkor az ilyen díjak hozzájárulhatnak a költségek hatékony allokációjához. Következésképpen a hatékony európai beszedési piac megteremtéséhez célszerűnek tűnik tiltani a műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak alkalmazását. Ugyanakkor az R- műveleteket célszerű engedélyezni, amennyiben bizonyos feltételek teljesülnek. A szabályozás azonban az R- műveletekre felszámított multilaterális bankközi díjak esetében sem sértheti az (14) A beszedésekre vonatkozó multilaterális bankközi díjak szabályozása elengedhetetlen a pénzforgalmi szolgáltatók közötti versenysemleges feltételek megteremtéséhez, és így a beszedések egységes piacának fejlődéséhez. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak korlátozzák a kedvezményezettek bankjai közötti versenyt és megnövelik az ilyen bankok által a kedvezményezetteknek felszámított díjakat, ezáltal burkolt áremeléshez vezetnek a fizető felek számára. A műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak kapcsán nem vagy csak korlátozott mértékben tudtak kimutatni tényleges hatékonyságnövekedést, a szabályos teljesítés lehetetlensége miatt elutasított, visszautasított, visszaküldött vagy visszafordított műveletek (Rműveletek) tekintetében ugyanakkor az ilyen díjak hozzájárulhatnak a költségek hatékony allokációjához. Következésképpen a hatékony európai beszedési piac megteremtéséhez célszerűnek tűnik a műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak alkalmazására vonatkozó tilalom bevezetése 2016. február 1-jétől a nemzeti pénzforgalom, 2012. november 1-jétől pedig a határokon átnyúló pénzforgalom tekintetében. Ugyanakkor az R- műveleteket célszerű engedélyezni, AM\867556.doc 15/89 PE464.956v01-00

EUMSz. 101. és 102. cikkének alkalmazását. amennyiben bizonyos feltételek teljesülnek. A szabályozás azonban az R- műveletekre felszámított multilaterális bankközi díjak esetében sem sértheti az EUMSz. 101. és 102. cikkének alkalmazását. 115 Nikolaos Chountis 15 preambulumbekezdés (15) Ezért a műveletenként felszámított multilaterális bankközi díjak belföldi és határokon átnyúló beszedésekre való alkalmazásának lehetőségét időben korlátozni kell, az R-műveletek esetében pedig általános feltételeket kell megállapítani a bankközi díjak alkalmazására. (15) Ezért a beszedések után műveletenként a bankok által a fogyasztókkal szemben felszámított multilaterális bankközi díjak túl magasak és nem átláthatók. E díjak a fogyasztói árak rejtett növekedéséhez vezetnek.. Ezért e díjakat az integrált pénzforgalmi szolgáltatások keretén belül el kell törölni, az R-műveletek esetében pedig általános feltételeket kell megállapítani a bankközi díjak alkalmazására.. Or. el 116 Sven Giegold 16 a preambulumbekezdés (új) Néhány tagállamban speciális beszedési műveletek léteznek, amelyek nagyon PE464.956v01-00 16/89 AM\867556.doc

hasonlónak tűnnek a kártyás fizetési műveletekhez mivel a fizető fél az értékesítés helyén kártyát használ a fizetési művelet elindításához. Azonban az alapjául szolgáló pénzforgalmi keret beszedési művelet. A kártyát csak leolvasáshoz használják a megbízás elektronikus elindításának elősegítése érdekében, amit a fizető félnek az értékesítés helyén alá kell írnia. A műveletek jelentős volumene miatt ezek a pénzforgalmi szolgáltatások nem sorolhatók a réstermékek közé, jobb híján mégis annak tekintik őket mindaddig, amíg megfelelő helyettesítő SEPA-termék nem áll rendelkezésre. E tekintetben az érintett szereplők felkérést kapnak megfelelő helyettesítő SEPA-termék kidolgozására, amelyet a Bizottságnak még azelőtt jóvá kell hagynia, hogy az ilyen típusú műveleteket lehetővé tevő meglévő nemzeti beszedési keretet megszüntetnék. 117 Jürgen Klute 17 a preambulumbekezdés (új) (17 a) Az EU tagállamaiban jelenleg különböző standardok léteznek az átutalásokra és beszedésekre vonatkozóan. E rendelet a magas szintű fogyasztóvédelem biztosítása és a pénzforgalmi piac működésébe vetett lehető legnagyobb fogyasztói bizalom elnyerése érdekében a tagállamokban e beszedések tekintetében alkalmazott legmagasabb minőségű technikai standardokat (a legjobb gyakorlatot) veszi mintául. AM\867556.doc 17/89 PE464.956v01-00

Or. de 118 Sari Essayah 17 a preambulumbekezdés (új) (17 a) Az illetékes hatóságok a zökkenőmentes SEPA-átállás biztosítása érdekében gondoskodnak arról, hogy az eredetileg az e rendelet hatályba lépése előtt kibocsátott felhatalmazásokat az e rendelet hatályba lépése után is érvényesnek tekintsék, amennyiben ezt a hatályos jogszabályok lehetővé teszik.. 119 Nikolaos Chountis 18 a preambulumbekezdés (új) (18α) A SEPA-átállás komoly változást hoz az európai polgárok számára, amelyet megfelelően elő kell készíteni.. A tagállamok, az illetékes hatóságok és a bankok a teljes átláthatóság feltételei mellett megadják a kellő tájékoztatást és a szükséges technikai támogatást. A megfelelő intézkedések meghozatala révén tett hozzájárulásuk döntő jelentőségű annak érdekében, hogy a SEPA-átállás zökkenőmentesen és az EU polgárok javát szolgáló módon menjen végbe. Or. el PE464.956v01-00 18/89 AM\867556.doc

120 Sven Giegold 19 preambulumbekezdés (19) Szükséges, hogy a tagállamok nemzeti jogukban hatékony, arányos és visszatartó erejű büntetéseket állapítsanak meg e rendelet be nem tartása esetére. (19) Szükséges, hogy a tagállamok nemzeti jogukban hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat állapítsanak meg e rendelet be nem tartása esetére. 121 Sven Giegold 20 preambulumbekezdés (20) Annak érdekében, hogy e rendelet szabálytalan alkalmazása esetén jogorvoslatra nyíljon lehetőség, a tagállamoknak indokolt megfelelő és hatékony peren kívüli panasztételi és jogorvoslati eljárásokat létrehozniuk a rendelet alkalmazásából eredő viták rendezésére. (20) A jogorvoslati lehetőség biztosítása érdekében a tagállamoknak megfelelő és hatékony panasztételi és jogorvoslati eljárásokat kell létrehozniuk a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő fél és a pénzforgalmi szolgáltató között kialakult viták rendezésére. 122 Udo Bullmann 25 a preambulumbekezdés (új) AM\867556.doc 19/89 PE464.956v01-00

(25a) A SEPA széleskörű támogatásának biztosítása érdekében a pénzforgalmi szolgáltatásokat igénybe vevők védelmét fokozni kell. A kedvezményezett által vagy közreműködésével kezdeményezett, engedélyezett és már végrehajtott fizetési műveletek esetében a visszatérítésnek ezért nyolchetes időszakon belül feltétel nélkülinek kell lennie, és a pénzforgalmi szolgáltatónak a visszatérítésre vonatkozó igény beérkezésétől számított tíz munkanapon belül vissza kell térítenie a fizető fél számára a fizetési művelet értéknapja szerinti teljes összeget. A 2007/64/EK irányelv 62. és 63. cikkét a fentieknek megfelelően módosítani kell. 123 Sven Giegold 28 a preambulumbekezdés (új) (28a) Az Európai Pénzforgalmi Tanács (EPC) döntő befolyással rendelkezett a SEPA irányítása tekintetében. A bankszektor ugyanakkor az EPC felett rendelkezik meghatározó befolyással, és ez ahhoz vezetett, hogy a felhasználók érdekeit kizárták a SEPA döntéshozatali folyamataiból. Ezért a SEPA irányítása tekintetében reformot kell végrehajtani annak érdekében, hogy ez a döntéshozatali eljárás demokratikusabbá és átláthatóbbá váljon. PE464.956v01-00 20/89 AM\867556.doc

124 Sari Essayah, Sven Giegold 1 cikk 2 a bekezdés (új) (2a) Ez a rendelet alkalmazandó az Európai Központi Bankra és a nemzeti központi bankokra is, amikor nem monetáris hatóság minőségükben lépnek fel. 125 Burkhard Balz 1 cikk 2 bekezdés b pont b) a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül feldolgozott és elszámolt fizetési műveletek, amennyiben a művelet eredeti kezdeményezője és végső kedvezményezettje is pénzforgalmi szolgáltató b) a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül feldolgozott és elszámolt fizetési műveletek 126 Sven Giegold 1 cikk 2 bekezdés b pont b) a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül feldolgozott és elszámolt fizetési műveletek, amennyiben a művelet eredeti kezdeményezője és végső b) a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül feldolgozott és elszámolt fizetési műveletek, valamint a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül továbbított, a AM\867556.doc 21/89 PE464.956v01-00

kedvezményezettje is pénzforgalmi szolgáltató fogyasztó kifejezett kérelmén alapuló fizetési műveletek; 127 Wolf Klinz 1 cikk 2 bekezdés b pont b) a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül feldolgozott és elszámolt fizetési műveletek, amennyiben a művelet eredeti kezdeményezője és végső kedvezményezettje is pénzforgalmi szolgáltató b) a nagy értékű fizetési rendszereken keresztül feldolgozott és elszámolt fizetési műveletek 128 Sven Giegold 2 cikk 1 bekezdés 1 pont (1) átutalás : a kedvezményezett fizetési számláján jóváírást keletkeztető pénzforgalmi szolgáltatás, amelynél a fizetési műveletet vagy a fizetési műveletek sorozatát a fizető fél kezdeményezi a saját pénzforgalmi szolgáltatójának adott hozzájárulás alapján (1) átutalás : a kedvezményezett fizetési számláján jóváírást keletkeztető nemzeti vagy határokon átnyúló pénzforgalmi szolgáltatás, amelynél a fizetési műveletet vagy a fizető fél kezdeményezi a saját pénzforgalmi szolgáltatójának adott hozzájárulás alapján 129 Sven Giegold PE464.956v01-00 22/89 AM\867556.doc

2 cikk 1 bekezdés 2 pont (2) beszedés : a fizető fél fizetési számláját terhelő pénzforgalmi szolgáltatás, amelynél a fizetési műveletet a kedvezményezett kezdeményezi a fizető fél hozzájárulása alapján (2) beszedés : olyan belföldi vagy határokon átnyúló pénzforgalmi szolgáltatás, amelynek során egy fizető fél fizetési számláját megterhelik, és amikor a fizetési műveletet a fizető fél által a kedvezményezettnek, a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatójának vagy a fizető fél saját pénzforgalmi szolgáltatójának adott hozzájárulás alapján a kedvezményezett kezdeményezi; 130 Sven Giegold 2 cikk 1 bekezdés 7 pont (7) pénzforgalmi keret : a keret résztvevői közötti pénzforgalomra vonatkozó szabályok, gyakorlatok és standardok összessége, amely elkülönül minden olyan infrastruktúrától vagy fizetési rendszertől, amely a tagállamokon belül és a tagállamok között elősegíti működését; (7) pénzforgalmi keret : a keret résztvevői közötti tagállamokon belüli és tagállamok közötti pénzforgalomra vonatkozó, a pénzforgalmi szolgáltatók közötti megállapodás tárgyát képező egységes szabályok, gyakorlatok és standardok csomagja, amely elkülönül minden olyan infrastruktúrától vagy fizetési rendszertől, amely a tagállamokon belül és a tagállamok között elősegíti működését; 131 Derk Jan Eppink AM\867556.doc 23/89 PE464.956v01-00

2 cikk 1 bekezdés 12 pont (12) bankközi díj : a fizető fél és a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatója között az egyes beszedési műveletekért fizetett díj (12) bankközi díj : a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatója által a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatója számára az egyes beszedési műveletek után fizetett díj azon szolgáltatásokért, amelyek célja, hogy biztosítsák a művelet megfelelő, időben történő és biztonságos végrehajtását vagy egy művelet visszafizetésének korrekt kezelését Indokolás A 2. cikk (1) bekezdésének 12. pontjához fűzött módosító javaslat azt kívánja tükrözni, hogy a bankközi díj fogalma önmagában létjogosult, azt nem helyes a beszedéshez kötni. 132 Sven Giegold 2 cikk 1 bekezdés 13 pont (13) multilaterális bankközi díj : pénzforgalmi szolgáltatók közötti kollektív megállapodás hatálya alá tartozó bankközi díj (13) multilaterális bankközi díj : kettőnél több pénzforgalmi szolgáltató közötti megállapodás hatálya alá tartozó bankközi díj 133 Werner Langen, Burkhard Balz 2 cikk 1 bekezdés -17 a pont (új) PE464.956v01-00 24/89 AM\867556.doc

Indokolás megbízás : a fizető fél által a kedvezményezett és (közvetlenül vagy közvetetten) a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatója javára tett hozzájárulás kifejezése és engedélyezés arra vonatkozóan, hogy a kedvezményezett beszedést kezdeményezhet a fizető fél megnevezett fizetési számlájának terhére. A megbízás meghatározása a rendeletre irányuló javaslatban nem szerepel, holott volna értelme, különös tekintettel a mellékletben, és különösen annak 3. pontjában előírt technikai követelményekre. Or. de 134 Jürgen Klute 2 cikk 1 bekezdés -17 a pont (új) (17a) beszedési megbízás : a fizető fél által a kedvezményezett javára tett hozzájárulás kifejezése és engedélyezés arra vonatkozóan, hogy a kedvezményezett beszedést kezdeményezhet a fizető fél megadott fizetési számlájáról, és hogy a fizető fél vagy a fizető fél bankja eleget tehet ezen utasításoknak. 135 Sven Giegold 2 cikk 1 bekezdés 17 b pont (új) AM\867556.doc 25/89 PE464.956v01-00

(17b) megbízás : a fizető fél által beszedés esetében tett hozzájárulás kifejezése 136 Sari Essayah 2 cikk 1 bekezdés -17 a pont (új) (17a) lakossági fizetési rendszer : olyan fizetési rendszer, amelynek fő rendeltetése (általában kötegelve továbbított, főleg kis összegeket és alacsony fokú prioritást képviselő) fizetési műveletek lebonyolítása, törlése és/vagy rendezése, és amely nem nagy értékű fizetési rendszer; 137 Sven Giegold 2 cikk 1 bekezdés 17 c pont (új) (17c) pénzforgalmi szolgáltatás : a 2007/64/EK irányelv 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott szolgáltatások, kizárva azonban ezek közül az ugyanezen irányelv 3. cikkében kivételként felsorolt szolgáltatásokat. PE464.956v01-00 26/89 AM\867556.doc

138 Rolandas Paksas 2 cikk 1 bekezdés -17 a pont (új) (17a) beszedési megbízás : a fizető fél által a kedvezményezett javára és a fizető fél által a bank javára tett hozzájárulás kifejezése és engedélyezés arra vonatkozóan, hogy a kedvezményezett beszedést kezdeményezhet a fizető fél megadott fizetési számlájáról, és hogy a fizető fél bankja eleget tehet ezen utasításoknak. Or. lt 139 Sven Giegold 2 cikk 1 bekezdés -17 a pont (új) (17a) pénzbeszedés : a beszedési művelet része, amely a kedvezményezett által tett kezdeményezéskor kezdődik és a fizető fél számlájának szokásos módon történő megterhelésével illetve visszautasítással, visszafizetéssel vagy visszatérítéssel zárul le; 140 Sven Giegold 3 cikk 1 bekezdés AM\867556.doc 27/89 PE464.956v01-00

Annak a pénzforgalmi szolgáltatónak, amely egy adott fizetési számla tekintetében elérhető az euróban denominált belföldi átutalási és/vagy belföldi beszedési műveletek teljesítéséhez, a pénzforgalmi keret szabályaival összhangban elérhetőnek kell lennie a többi tagállamban található pénzforgalmi szolgáltatókon keresztül kezdeményezett átutalási és beszedési műveletek teljesítéséhez is. (1) A kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatójának, amely egy adott fizetési számla tekintetében elérhető az euróban denominált belföldi átutalási műveletek teljesítéséhez, a belföldi és a határokon átnyúló pénzforgalomra alkalmazandó uniós szintű pénzforgalmi keret egységes szabályaival összhangban elérhetőnek kell lennie a többi tagállamban található pénzforgalmi szolgáltatókon keresztül a fizető fél által kezdeményezett, euróban denominált átutalási és beszedési műveletek teljesítéséhez is. (2) A fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának, amely egy adott fizetési számla tekintetében elérhető az euróban denominált belföldi beszedési műveletek teljesítéséhez, a belföldi és a határokon átnyúló pénzforgalomra alkalmazandó uniós szintű pénzforgalmi keret egységes szabályaival összhangban elérhetőnek kell lennie a többi tagállamban található pénzforgalmi szolgáltatókon keresztül a fizető fél által kezdeményezett, euróban denominált átutalási és beszedési műveletek teljesítéséhez is. 141 Sari Essayah 3 cikk 1 a bekezdés (új) Annak a pénzforgalmi szolgáltatónak, amely egy adott fizetési számla tekintetében elérhető az euróban denominált belföldi beszedési műveletek teljesítéséhez, a belföldi és a határokon átnyúló pénzforgalomra alkalmazandó PE464.956v01-00 28/89 AM\867556.doc

uniós szintű pénzforgalmi keret egységes szabályaival összhangban elérhetőnek kell lennie a többi tagállamban található pénzforgalmi szolgáltatókon keresztül kezdeményezett, euróban denominált beszedési műveletek teljesítéséhez is. 142 Sari Essayah 3 cikk 1 b bekezdés (új) Az (1) bekezdés kizárólag a pénzforgalmi keretben a fogyasztók rendelkezésére álló beszedésekre vonatkozik. 143 Werner Langen, Burkhard Balz 4 cikk 3 a bekezdés (új) Indokolás (3a) Az e rendelet értelmében a pénzforgalmi keretre alkalmazandó technikai standardokat egy hozzáértő, független és reprezentatív európai standardalkotó testületnek kell kidolgoznia. A rendeletre irányuló javaslat a jelenlegi formájában de facto monopóliumot biztosít az Európai Pénzforgalmi Tanács (EPC) számára, megnehezítve vagy egyenesen lehetetlenné Or. de AM\867556.doc 29/89 PE464.956v01-00

téve alternatív rendszerek megjelenését a piacon. A javasolt módosítás célja annak biztosítása, hogy az uniós standardokat mint jogilag kötelező érvényű eszközöket szektorsemleges szerv dolgozza ki. 144 Werner Langen, Burkhard Balz 4 cikk 3 b bekezdés (új) (3b) E standardalkotó testület létrehozása érdekében az Európai Bizottság az alábbi feltételekkel összhangban szakértői csoportot állít fel: a) A standardalkotó testület tagja lehet minden olyan érintett európai testület képviselője, amely megfelel a szakértői csoport által megszabott pályázati követelményeknek. b) A standardalkotó testület független. c) A standardalkotó testületet legkésőbb 2014 februárjáig fel kell állítani és működőképessé kell tenni. A standardalkotó testület első felállításához az Európai Bizottság jóváhagyása szükséges. Or. de 145 Werner Langen, Burkhard Balz 4 cikk 3 c bekezdés (új) (3c) Új pénzforgalmi keret előkészítése esetén az e rendeletben előírt feltételeknek való megfelelés érdekében felmentés adható a 4. cikk (2) PE464.956v01-00 30/89 AM\867556.doc

bekezdésének b) pontjában előírt rendelkezés alól, az alábbi feltételek mellett: a) A felmentésre előzetes kérelem alapján a Bizottság ad engedélyt. b) A felmentést kezdetben legfeljebb 36 hónapos időszakra adják meg, fenntartva a felmentés legfeljebb újabb 36 hónapos időszakra történő meghosszabbításának lehetőségét. Or. de 146 Udo Bullmann 4 a cikk (új) 4a. cikk Alapvető követelmények (1) A pénzforgalmi szolgáltatók az átutalásokat és a beszedési műveleteket az alábbi követelményeknek megfelelően hajtják végre: a) a pénzforgalmi szolgáltatóknak és a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevőknek az IBAN-kódot kell használniuk a fizetési számlák azonosítására, függetlenül attól, hogy a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatója és a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatója, vagy a fizetési műveletben részt vevő egyetlen pénzforgalmi szolgáltató ugyanabban a tagállamban található-e, vagy hogy a pénzforgalmi szolgáltatók egyike más tagállamban található-e; b) ha a pénzforgalmi szolgáltató egy másik pénzforgalmi szolgáltató vagy egy fizetési rendszer felé fizetési műveletet AM\867556.doc 31/89 PE464.956v01-00

továbbít, akkor az ISO 20022 XML vagy az azt követő standardon alapuló üzenetformátumot kell használnia; c) ha a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő folyamatok közötti kommunikáció vagy kötegelt fájl formájában továbbított egyedi pénzeszköz-átutalásokat kezdeményez vagy fogad, akkor az ISO 20022 XML vagy az azt követő standardon alapuló üzenetformátumot kell használni. d) amennyiben a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő így kéri, az adott pénzforgalmi szolgáltatás tekintetében az 5. cikkben említett időponttól a pénzforgalmi szolgáltatóknak el kell fogadniuk a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevőtől a c) pontban említett formátumban érkező megbízásokat; e) amennyiben a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő így kéri, [illessze be a dátumot: e rendelet hatálybalépése után 36 hónappal]-ig a pénzforgalmi szolgáltatóknak a pénzforgalmi műveletekre vonatkozó információkat a c) pontban említett formátumban kell megküldeniük vagy elérhetővé tenniük a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő számára. (2) A beszedési műveletekre az (1) bekezdésben említetteken kívül a következő követelmények vonatkoznak: a) kizárólag egyszer, az első beszedési művelet előtt, a fizető fél közli IBANkódját. A fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának BIC-kódját kizárólag abban az esetben kell közölni, ha az technikai okokból elkerülhetetlen, és a szükséges információ más módon nem szerezhető meg. Annak lehetővé tétele érdekében, hogy jogilag kötelező erővel hozzá lehessen rendelni valamely pénzforgalmi szolgáltató BIC-kódját egy adott IBAN- PE464.956v01-00 32/89 AM\867556.doc

kódhoz, az Európai Központi Bank megfelelő és a nyilvánosság számára hozzáférhető központi adatbázist hoz létre és tart fenn, amely tartalmazza a tagállamokban található valamennyi pénzforgalmi szolgáltató BIC-kódját. b) a kedvezményezett az első beszedési művelet és az egyszeri beszedési műveletek során, valamint minden későbbi beszedési művelet során megküldi pénzforgalmi szolgáltatójának a felhatalmazásával kapcsolatos információkat, a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatója pedig a felhatalmazással kapcsolatos információkat minden beszedési művelet során továbbítja a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának. c) a fizető fél i. utasíthatja pénzforgalmi szolgáltatóját egy beszedéssel kapcsolatban összeghez vagy időszakhoz, vagy mindkettőhöz kötődő korlát figyelembevételére; ii. amennyiben a fizető fél és a kedvezményezett közötti megállapodás kizárja a visszatérítés jogát, kérheti pénzforgalmi szolgáltatóját, hogy még a fizető fél számlájának megterhelése előtt a felhatalmazással kapcsolatos információk alapján vizsgáljon meg minden beszedési műveletet annak ellenőrzése érdekében, hogy a beérkező beszedés összege megegyezik-e a felhatalmazáson szereplő összeggel; iii. utasíthatja pénzforgalmi szolgáltatóját a számláját érintő beszedések blokkolására, vagy egy vagy több meghatározott kedvezményezettől érkező beszedések blokkolására, illetve kizárólag egy vagy több meghatározott kedvezményezettől érkező beszedések engedélyezésére; d) a fizető félnek jóváhagyásáról kell biztosítania mind a kedvezményezettet, mind saját pénzforgalmi szolgáltatóját (közvetlenül vagy a kedvezményezett révén AM\867556.doc 33/89 PE464.956v01-00

közvetve), a felhatalmazást pedig a későbbi módosításokkal és/vagy visszavonásokkal együtt a kedvezményezettnek vagy a kedvezményezettet képviselő harmadik félnek meg kell őriznie, és a fizető félnek és a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának meg kell állapodnia e jóváhagyás megadására vonatkozó eljárásról. (3) Az (1) bekezdésben említett követelményeken túl az átutalási műveletek vonatkozásában az átutalásokat fogadó kedvezményezett minden alkalommal, amikor átutalást kérnek a neki fizető felek rendelkezésére bocsátja az IBAN-kódját és pénzforgalmi szolgáltatója BIC-kódját. (4) Az e cikk (1), (2) és (3) bekezdésén túl a mellékletben meghatározott további technikai követelmények alkalmazandók az átutalási és beszedési műveletekre. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a technikai fejlődés és a piaci fejlemények figyelembevétele érdekében a 12. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a melléklet módosítása céljából. 5. Általános szabályként a pénzforgalmi szolgáltatóknak nem szükséges közölniük a fizető vagy a kedvezményezett BICkódját, amennyiben a pénzforgalmi szolgáltató a technikai követelményeket tartalmazó melléklet (2) bekezdésének c) pontjával és (3) bekezdésének h) pontjával összhangban azonosítani tudja a BICkódot. Amennyiben a fizetési rendszerek stabilitását és megfelelő működését érintő közvetlen fenyegetés esetén a rendkívüli sürgősség megkívánja, az e cikk alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 15. cikkben foglalt eljárás alkalmazandó. PE464.956v01-00 34/89 AM\867556.doc

147 Arlene McCarthy 4 a cikk (új) 4a. cikk Alapvető követelmények (1) A pénzforgalmi szolgáltatók az átutalásokat és a beszedési műveleteket az alábbi követelményeknek megfelelően hajtják végre: a) a pénzforgalmi szolgáltatóknak és a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevőknek az IBAN-kódot kell használniuk a fizetési számlák azonosítására, függetlenül attól, hogy a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatója és a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatója, vagy a fizetési műveletben részt vevő egyetlen pénzforgalmi szolgáltató ugyanabban a tagállamban található-e, vagy hogy a pénzforgalmi szolgáltatók egyike más tagállamban található-e; b) ha a pénzforgalmi szolgáltató egy másik pénzforgalmi szolgáltató vagy egy fizetési rendszer felé fizetési műveletet továbbít, akkor az ISO 20022 XML vagy az azt követő standardon alapuló üzenetformátumot kell használnia; c) ha a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő folyamatok közötti kommunikáció vagy kötegelt fájl formájában továbbított egyedi pénzeszköz-átutalásokat kezdeményez vagy fogad, akkor az ISO 20022 XML vagy az azt követő standardon alapuló üzenetformátumot kell használni. d) amennyiben a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő így kéri, az AM\867556.doc 35/89 PE464.956v01-00

adott pénzforgalmi szolgáltatás tekintetében az 5. cikkben említett időponttól a pénzforgalmi szolgáltatóknak el kell fogadniuk a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevőtől a c) pontban említett formátumban érkező megbízásokat; e) amennyiben a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő így kéri,...*-ig a pénzforgalmi szolgáltatóknak a pénzforgalmi műveletekre vonatkozó információkat a c) pontban említett formátumban kell megküldeniük vagy elérhetővé tenniük a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő számára. 2. A beszedési műveletekre az (1) bekezdésben említetteken kívül a következő követelmények vonatkoznak: a) kizárólag egyszer, az első beszedési művelet előtt, a fizető fél közli IBANkódját és adott esetben pénzforgalmi szolgáltatója BIC-kódját a kedvezményezettel; b) a kedvezményezett az első beszedési művelet és az egyszeri beszedési műveletek során, valamint minden későbbi beszedési művelet során megküldi pénzforgalmi szolgáltatójának a felhatalmazásával kapcsolatos információkat, a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatója pedig a felhatalmazással kapcsolatos információkat minden beszedési művelet során továbbítja a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának. c) a fizető fél i. utasíthatja pénzforgalmi szolgáltatóját egy beszedéssel kapcsolatban összeghez vagy időszakhoz, vagy mindkettőhöz kötődő korlát figyelembevételére; ii. utasíthatja pénzforgalmi szolgáltatóját a számláját érintő beszedések blokkolására, vagy egy vagy több meghatározott kedvezményezettől érkező beszedések blokkolására, illetve kizárólag egy vagy több meghatározott PE464.956v01-00 36/89 AM\867556.doc

kedvezményezettől érkező beszedések engedélyezésére; d) a visszatérítés jogának kizárása csak a következő feltételek együttes teljesülése esetén lehetséges: i. a fizetési felhatalmazás meghatározza: - a fizetési művelet pontos összegét és annak lehetséges időbeli gyakoriságát; - a fizető fél egyértelműen hozzájárulását adta a visszatérítésre való jog kizárásához; ii. a beszedéssel kifizetett árukat vagy szolgáltatásokat teljesítés tekintetében hiánytalanul és határidőre leszállították a fogyasztóknak. e) Amennyiben a fizető fél és pénzforgalmi szolgáltatója közötti keretmegállapodás a d) pont rendelkezéseinek sérelme nélkül kizárja a visszatérítés jogát, a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatója még a fizető fél számlájának megterhelése előtt a felhatalmazással kapcsolatos információk alapján minden egyes beszedési műveletet megvizsgál annak tisztázása érdekében, hogy a beérkező beszedés összege és időbeli gyakorisága megegyezik-e a felhatalmazáson szereplő összeggel. A szállításra vonatkozó fogyasztói panaszok esetén a pénzforgalmi szolgáltató kérésre visszatéríti a fogyasztónak az összeget. f) a fizető félnek jóváhagyásáról kell biztosítania mind a kedvezményezettet, mind saját pénzforgalmi szolgáltatóját (közvetlenül vagy a kedvezményezett révén közvetve), a felhatalmazást pedig a későbbi módosításokkal és/vagy visszavonásokkal együtt a kedvezményezettnek vagy a kedvezményezettet képviselő harmadik félnek meg kell őriznie, és a fizető félnek és a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának meg kell állapodnia e jóváhagyás megadására vonatkozó AM\867556.doc 37/89 PE464.956v01-00