Használati útmutató. Ruhaszárító készülék



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

Használati útmutató. Automata mosógép

Mini mosógép

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Mini-Hűtőszekrény

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Klarstein Herakles

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.

Klarstein konyhai robotok

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Száraz porszívó vizes szűrővel

Turbo fritőz

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos grill termosztáttal

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

Felhasználói kézikönyv

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati útmutató. Automata mosógép

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hűtőszekrény

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Automata mosógép Használati utasítás

AEROGUARD MINI LEVEGŐTISZTÍTÓ. Használati utasítás AZ ÖN PARTNERE AZ EGÉSZSÉGES ÉLETÉRT 1901 ÓTA

Használati útmutató HU

Használati utasítás 741 BASE A60

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Aroma diffúzor

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Harkány, Bercsényi u (70)

Ultrahangos párásító

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Torony ventilator

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Konyhai robotgép

TORONYVENTILÁTOR

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Heizsitzauflage Classic

Használati útmutató. Automata mosógép

Mosogatógépek Használati utasítás

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD MOSÓGÉP

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

EWG W... HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Tartalomjegyzék. Az üzembe helyezœnek. A felhasználónak

Beltéri kandalló

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL

Távirányító használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Átírás:

Használati útmutató Ruhaszárító készülék

Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására szolgál. A szárítógépben szárított ruha gyorsan megszárad, puha és lágy tapintású, a szárítás során nem változtatja meg az alakját. Termékeink környezetbarát anyagok felhasználásával készültek, melyek közül egyeseket újra feldolgozunk, másokat raktározunk vagy megsemmisítünk. Annak érdekében, hogy az Ön gépe sem szennyezze a környezetet, leselejtezése után kérjük, hogy adja le a háztartási gépek valamelyik gyűjtőhelyén. A szárítógép leírása... 3 Figyelmeztetések... 4 Elhelyezés és bekötés... 7 Működés... 11 Jótanácsok a szárításhoz és a szárítógép takarékos használatához... 17 Tisztítás és karbantartás... 18 Működési zavarok... 21 Táblázatok... 22 2

A szárítógép leírása 1. Előlap 2. Szárítási program kiválasztó gomb 3. Kondenzátor-edény 4. Ajtó 5. Vízkondenzátor 6. Szellőzőnyílások 7. Nyílás a hűtőlevegő számára 8. Lábak Műszaki adatok méret (sz x m x m): 600 mm x 600 mm x 850 mm tömeg (nettó): szellőztetős 34 kg, kondenzációs 42 kg névleges feszültség: 230 V, 50 Hz caatlakozási teljesítmény: 2900 W maximális töltés: 6 kg csatlakozó: konnektor (230 V, 50 Hz, min 16 A) biztosíték: 16 A melegítő: 2600 W A szárítógép legfontosabb adatait tartalmazó tábla a gép ajtajának kerete alatt található. 3

Figyelmeztetések A szárítógépben csak vízzel mosott ruhát száríthatunk. Nem szabad gyúlékony anyaggal (benzin, triklóretilén, stb.) mosott vagy tisztított ruhát szárítani a gépben, mert robbanás léphet fel. A gyerekeknek ne engedjük, hogy a géppel játsszanak! Akadályozzuk meg, hogy a gyerekek vagy háziállatok a gép dobjába másszanak. Használt készülék eltávolításakor ügyeljünk arra, hogy a csatlakozó kábelt is eltávolítsuk és semmisítsük meg az ajtózárat, hogy az ajtót ne lehessen becsukni (gyerekvédelem). Tisztítás után a fi ltert feltétlenül helyezzük vissza a levegőcsatornába. A gép működése fi lter nélkül vagy sérült fi lterrel veszélyes és tüzet okozhat. A gép hátsó fala felforrósodhat (a kondenzációs szárítógép esetében) - égésveszély. A fi ltert valamennyi szárítás után tisztítsuk meg. Ha a fi ltert kihúztuk, a következő szárítás előtt feltétlenül helyezzük vissza! Használat után mindig kapcsoljuk ki a szárítógépet (a szárítási idő kiválasztására szolgáló gombot állítsuk 0 pozícióba) és húzzuk ki a csatlakozókábelt a konnektorból. A kondenzátor-edény kihúzása előtt zárjuk be a szárítógép ajtaját. A gépen valamennyi beavatkozást és javítást bízzunk szakemberre. Nem hozzáértő személy általi javítás esetén baleset vagy működési rendellenesség következhet be. Hiba esetén hívjuk a szervizet (lásd a mellékelt listát). A szárítógép legfontosabb adatait tartalmazó tábla az ajtó kerete alatt található. A helyiség jól szellőző kell, hogy legyen, a levegő ne tartalmazzon port. A helyiség, amelyben a készüléket elhelyezzük, jól szellőző kell, hogy legyen, így megelőzhető a nyílt lánggal működő gázkészülékek (kandalló) által kibocsátott gázok visszaáramlása. 4

A tűzveszély csökkentése érdekében vegyük figyelembe a következőket: Szennyes ruhát nem szabad a szárítógépben szárítani. Szárítógépben való szárítás előtt az olyan ruhaneműt, amely étolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, olajjal, folttisztítóval, terpentinnel vagy viasszal szennyezett, forró vízben mosószerrel kell kimosni. A szárítógépben nem szabad latex, vízálló, gumi, illetve gumihabbal töltött ruhaneműt szárítani. Mosásnál az öblítőszert a gyártó utasításainak megfelelően adagoljuk. A szárítás utolsó fázisa melegítés nélkül folyik, hogy a ruha lehűljön, mielőtt kivesszük a dobból. Ha a hűtés vége előtt kivesszük a gépből, terítsük ki, hogy lehűljön. Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást, amely bemutatja a készüléket és hasznos tanácsokkal szolgál a biztonságos és megfelelő használathoz. A gép helytelen bekötése vagy használata miatt fellépő hibák, illetve reklamációk elhárítása nem képezi a garancia tárgyát. A szíjat csak a márkaképviselet szerelője cserélheti ki, aki rendelkezik OPTIBELT EPH 1906, 104265 kódszámú eredeti alkatrésszel. 5

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 6

Elhelyezés és bekötés A csomagolás eltávolítása A termékek csomagolása környezetbarát anyagokból készül, amelyek a környezet károsítása nélkül újrafelhasználhatók, raktározhatók vagy megsemmisíthetők. A csomagolóanyagokon ez megfelelően jelölve is van. Ügyeljünk arra, hogy a csomagolás eltávolításakor éles tárgyakkal ne sértsük meg a gépet. A hely kiválasztása A ventillációs rések, illetve a gép első és hátsó falán található nyílások szabadon kell hogy maradjanak. A - Szellőzéses szárítógép A készüléket olyan jól szellőző helyiségben helyezzük el, amelyben ablak vagy beépített ventillátor van. A szellőzőcsövet helyezzük az e célra szolgáló nyílásba. A szellőztetés nem vezethető bele ugyanabba a szellőzőbe, amelyen keresztül gázkisüléses készülékek, illetve más, éghető anyagokat felhasználó készülékek gázai távoznak. B - Kondenzációs szárítógép A készüléket ne helyezzük olyan helyiségbe, ahol fagyásveszély jelentkezhet. A helyiség, amelyben a szárítógépet elhelyezzük, legyen jól szellőző, 0 C - 25 C hőmérsékletű, mivel a kondenzációs edényben és a szivattyúban megfagyó víz károsíthatja a szárítógépet. 7

Elhelyezés A készülék állhat önállóan vagy az azonos méretű mosógép (min. szélesség 517 mmm mélység 476 mm) tetején. A felület, amelyen elhelyezzük, tiszta és egyenes kell, hogy legyen. Használjuk a mellékelt vákuumos lábakat, amelyek megakadályozzák, hogy a gép elcsússzon. A mosógép fedele fából vagy fémből kell hogy készüljön. Lehetséges a két gép közötti rést eltakaró díszléc vásárlása. A készüléket ne helyezzük zárható ajtó vagy tolóajtó mögé, illetve olyan ajtó mögé sem, amelynek csuklópántja a gép másik oldalán van. A készüléket úgy helyezzük el a helyiségben, hogy a szárítógép ajtaja szabadon nyitható legyen. Az állítható lábak segítségével, melyek +/- 1 cmes kiegyenlítést tesznek lehetővé, egyenlítsük ki a készüléket vízszintesen és függőlegesen. A padló, amelyen a szárítógép áll, száraz és tiszta kell, hogy legyen, hogy a készülék ne csúszkáljon rajta. A szárítógépet ne helyezzük vastagabb padlószőnyegre, mert annak rojtjai akadályozzák a levegő mozgását. 8

A nedves levegő elvezetése A - Szellőzéses szárítógép A gép két nyílással rendelkezik a nedves levegő elvezetésére, amelyek közül egyet a fedőlemezzel lezárunk, a másikba pedig belecsavarjuk a szellőztető csövet. 1 Fedőlemez 2 Szellőztető cső A szárítógép és az elvezető nyílás (szellőző, ablak) közötti távolság nem lehet 2 méternél nagyobb, mert egyébként a nedvesség összegyűlhet a csőben. B - Kondenzációs szárítógép A ruhákból a nedvesség a vagy vízkondenzátorba kerül és a kondenzációs edényben gyűlik össze, vagy a cső közvetlenül a lefolyónyílásba van vezetve (a lefolyó nem lehet 800 mm-nél magasabban). A kontroll-lámpa fi gyelmeztet arra, hogy a kondenzációs edény megtelt és hogy minden szárítás után ki kell üríteni. 9

Az elektromos hálózatba való bekötés A szárítógépet a csatlakozó kábellel a fali konnektoron keresztül kössük rá az elektromos hálózatra. Az előírt feszültség és egyéb adatok a gép ajtókerete alatti táblán vannak feltüntetve. A fali konnektor könnyen elérhető kell hogy legyen és földelt csatlakozóval kell hogy rendelkezzen (az érvényes előírások figyelembe vételével). A sérült csatlakozókábelt szakemberrel cseréltessük ki. 10

Működés A - programválasztó gomb B - alacsonyabb hőmérséklet-gomb C - a gyűrődés-mentesítés kikapcsolására szolgáló gomb D - START/STOP gomb E - a kondenzációs edény tisztításának szükségességét jelző jelfény F - a filter tisztításának szükségességét jelző jelfény G - a szárítás / gyűrődés-mentesítés végét jelző jelfény H - a hűtést jelző jelfény I - a szárítást jelző jelfény Programválasztó gomb Programjelzések Nedvességi fok pamut nagyon száraz műszál időprogram szellőztetés mix száraz, szekrénybe rakásra alkalmas enyhén nedves nedves, vasalásra alkalmas nedves, vasalógéppel való vasalásra alkalmas 11

A szárítás menete - Nyissuk ki a szárítógép ajtaját az ajtó bal oldanának a gép felé való megnyomásával. - Válogassuk szét a ruhákat anyaguk szerint. A gombokat gomboljuk be, a cipzárakat húzzuk fel, a szalagokat kössük meg, a zsebeket fordítsuk ki. A különösen érzékeny ruhaneműket tegyük textilzacskóba. Ajánlott kisebb és nagyobb ruhadarabok együttes szárítása. A szárítógépbe ne tegyünk centrifugálatlan ruhát (min. 800 fordulat/perc - normál ruha esetén). Vegyük figyelembe a ruhákon található jelzéseket a szárítás módjára vonatkozóan (lásd a Használati Utasítás utolsó oldalán lévő táblázatot). - A ruhát helyezzük be a dobba (előtte győződjünk meg arról, hogy a dob üres). - Zárjuk be a szárítógép ajtaját. A szárítógép működése - Szárítási programot kiválasztásaa Az (A) gomb forgatásával válasszuk ki a kívánt szárítási programot, a ruhanemű fajtájától és kívánt szárazsági fokától függően; eközben villog az (I) jelfény. A gomb mindkét irányba forgatható. - További funkciók kiválasztása Ezeket a START (D) gomb megnyomása előtt választhatjuk ki. A hőmérséklet csökkentése Akkor kapcsoljuk be, ha a programban meghatározott (lásd a programtáblázatot) hőfoknál alacsonyabb hőmérsékleten kívánunk szárítani. Az alacsonyabb hőfokon való szárítás bekapcsolásával a szárítási idő megnő. 12

A szárítás befejeztével a funkció visszaáll a kezdeti magasabb hőmérsékletre. A gyűrődés-mentesítő program kikapcsolása A gyűrődés-mentesítő program az adott szárítási program végén kapcsol be és 1 órán át tart (a dob időnként forog). A programot a (C) gomb megnyomásával kapcsolhatjuk ki; ilyenkor a gomb feletti jelfény világít. Ha a programot kikapcsoljuk, a (C) gomb fölötti jelfény a szárítás befejeztével kialszik, ellenkező esetben a szárítás befejeztével villog - a (G) jelfénnyel együtt. Amikor a gép ki van kapcsolva, ez a funkció visszaáll a kezdeti pozícióra, azaz a gyűrődés-mentesítés bekapcsolódik. Szárítás A szárítást a START/STOP (D) gomb megnyomásával kapcsolhatjuk be; ilyenkor az (I) jelfény világít. Ha szárítás közben elforgatjuk a programgombot (A), a beállítások nem változnak meg, kivéve, ha 0 pozícióba állítjuk, amikor a program megszakad. Amikor elérjük a beállított nedvességi fokot, megkezdődik a hűtés, ekkor kialszik az (I) jelfény és kigyullad a (H) jelfény. A szellőztető program kiválasztásakor (lásd a szárítási programok táblázatát) egész idő alatt világít a (H) jelfény. A ruha hűtése 10 percig tart, ilyenkor a (H) jelfény világít. Ha a szenzor nem ismer fel ruhát a dobban, a program megszakad. A gyűrődés-mentesítés a program végén bekapcsolódik és egy órán át tart (a dob időnként forog). 13

Ha a szárítási program végén kinyitjuk a gép ajtaját, a gyűrődésmentesítés megszakad. - Szárítás vége A szárítás végén a (G) jelfény villog, ami azt jelzi, hogy befejeződött a szárítási program. Szintén kigyulladnak az (F) (filtertiszítás), illetve az (E) (kondenzátor-edény ürítés) jelfények is (utóbbi csak kondenzációs szárítógép esetében). Nyissuk ki a szárítógép ajtatát az ajtó bal oldalát a gép felé nyomva. Szedjük ki a ruhát a dobból. Kapcsoljuk ki a szárítógépet az (A) gomb 0 pozícióba állításával. Tiszítsuk meg a szűrőt (lásd a Tisztítás és karbantartás fejezetet). Zárjuk be a szárítógép ajtaját. Ürítsük ki a kondenzátoredényt (csak a kondenzációs szárítógépre vonatkozik - lásd a Tisztítás... fejezetet), majd helyezze vissza. Húzzuk ki a konnektorból a villásdugót, ezáltal megszakítva az áramforrást. 14

A szárítás megszakítása A felhasználó részéről A szárítás befejezése után óvatosan szedjük ki a gépből a ruhaneműt, mert az forró lehet. Megszakítás a START/STOP gombbal Ha szárítás közben megnyomjuk a START/STOP gombot (D), a szárítóprogram megszakad, a gomb újbóli megnyomásával pedig folytatódik onnan, ahol megszakadt. Programok vagy funkciók változtatása Ha a szárítás közben szeretnénk megváltoztatni a szárítási programot, vagy a további beállításokat, nyomjuk meg a START/STOP (D) gombot, forgassuk az (A) gombot 0 pozícióba, válasszuk ki az új programot, vagy a további funkciókat, majd a START/STOP (D) gomb megnyomásával erősítsük meg választásunkat. Nyitott ajtó Ha szárítás közben kinyitjuk a gép ajtaját, a szárítás megszakad. Ilyenkor az (I) vagy a (H) jelfény villog, attól függően, hogy mely fázisban szakadt meg a szárítás. Az ajtó bezárása után a szárítás csak akkor folytatódik, amikor megnyomjuk a START/ STOP (D) gombot. Ekkor az (I), illetve a (H) jelfény villogása megszűnik. Áramkimaradás Amennyiben működés közben áramkimaradás jelentkezik (villog az (I) vagy a (H) jelfény attól függően, hogy a szárítás mely fázisánál tartott a gép), a feszültség visszatértével még egyszer szükséges megnyomni a START/STOP (D) gombot, így a gép ott folytatja a programot, ahol az megszakadt (a jelfény villogása megszűnik). 15

A kondenzátor-edény megtelt Kondenzációs szárítógép esetén amikor a kondenzátor-edény megtelik, kigyullad az (E) jelfény és a szárítási program megszakad (villog az (E) és az (I) vagy az (E) és a (H) jelfény, attól függően, a szárítás mely fázisánál tartott a gép). Az edény kiürítése után a START/STOP (D) gomb megnyomásával aktiválhatjuk újra a szárítási programot. Ekkor újra kigyullad az (I) vagy a (H) jelfény. Különlegességek A dob lámpája A dob lámpája mindig világít, amikor a szárítógép ajtaja nyitva van. Ha az ajtó 5 percnél tovább van nyitva és eközben nem változtattuk meg a beállításokat, a lámpa kialszik. 16

Jótanácsok a szárításhoz és a szárítógép takarékos használatához A szárítás akkor a leggazdaságosabb, ha az ajánlott mennyiségű ruhaneműt szárítjuk egyszerre (lásd a programtáblázatot). Nem ajánlott különösen érzékeny anyagokból (gyapjú, selyem) készült ruhanemű szárítása, mert ezek összemehetnek vagy deformálódhatnak. A mosásnál nem szükséges öblítőszer használata, mert a szárítógépben való szárítás után a ruha puha és lágy tapintású lesz. Ha a ruhaneműt szárítás előtt jól kicentrifugázzuk (min. 1000 ford./perc), a szárítási idő rövidebb, az energiafelhasználás pedig alacsonyabb lesz. A megfelelően kiválasztott szárítási programmal elkerülhető a ruha túlzott megszáradása és ezzel a nehézkes vasalás. A fi lter rendszeres tisztításával optimális szárítási időt és minimális energiafogyasztást biztosíthatunk. 17

Tisztítás és karbantartás A filter tisztítása Minden egyes szárítás után tisztítsuk meg a fi ltert, ami az ajtó belső részén található. Emeljük fel a fi lter fedelét (ábra). Töröljük le a fi lterről a rátapadt anyagdarabokat és cérnaszálakat, majd újra zárjuk be a fi lter fedelét. Ha szükséges, tisztítsuk meg a szűrő burkolatát és az ajtó tömítését is. Az ajtónyílás alsó részén található filter tisztítása (bizonyos modellek esetén) Mielőtt a dobból kiszednénk a ruhákat, nedves ronggyal vagy vizes kézzel tisztítsuk meg az ajtónyílás alsó részén található fi ltert. Abban az esetben, ha a fi lter úgy eltömődött, hogy le kell mosni, húzzuk ki a tartójából (ábra), mossuk le folyóvíz alatt és szárítsuk meg. Ügyeljünk arra, hogy a fi lter pontosan visszaugorjon a helyére és csak ezután zárjuk le a fi lter fedelét. Ha a filtert nem tisztítjuk rendszeresen, a levegő áramlása csökken, ami meghosszabbítja a szárítási időt, ugyanakkor a túlmelegedés miatt a gép is meghibásodhat. Kondenzációs szárítógép tisztítása Ürítsük ki a kondenzációs edényt és időnként tisztítsuk meg a vízkondenzátort is. A kondenzációs edény kiürítése A kondenzációs edényt minden egyes szárítás után ürítsük ki: húzzuk ki, a nyílásnál húzzuk ki a víz könnyebb kiengedésére szolgáló csövet, majd az edényt helyezzük vissza a helyére. 18

A kondenzációs edényben összegyűlt víz nem ivóvíz. Megfelelő szűrés után vasaláshoz való használatra alkalmas. Tisztítás előtt feltétlenül kapcsoljuk ki a gépet (húzzuk ki a szárítógép villásdugóját a konnektorból vagy állítsuk a programválasztó gombot 0 pozícióba). A gép külső részét és a dob belsejét puha ronggyal és kímélő tisztítószerrel tisztítsuk. Szellőztetős szárítógép tisztítása Időnként tisztítani (porszívózni) szükséges a levegőelvezető nyílás belsejét és az elvezető csövet is. A vízkondenzátor tisztítása A vízkondenzátort tisztítsuk három-négy alkalommal évente, vagy a gép gyakori használata esetén többször. Tisztításkor kifolyhat valamennyi víz, ezért előzetesen helyezzünk oda nedvszívó kendőt. Nyissuk ki a kondenzátor külső fedelét a fogantyút a bal oldalon megfogva és lefelé húzva. A belső fedelet úgy távolítsuk el, hogy a fogantyút fordítsuk lefele, a fedelet húzzunk magunk felé és vegyük le. A kondenzátor nyelvét fordítsuk felfelé és a fogantyú segítségével húzzuk ki a kondenzátort. Mossuk le a kondenzátor mindkét oldalát langyos vízben és alaposan csepegtessük le. Mielőtt visszahelyeznénk, tisztítsuk meg a levegőcsatornát is, amelyben a kondenzátor található, valamint a belső fedél tömítését. A kondenzátort helyezzük vissza a nyelv segítségével. Helyezzük vissza a belső fedelet úgy, hogy jól illeszkedjen és a fogantyú segítségével rögzítsük. A külső fedelet nyomjuk fel a gép felé, hogy a helyére ugorjon. 19

Az izzó cseréje (bizonyos modellek esetén) Az izzó cseréje előtt húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. Nyissuk ki az ajtót. Csavarozzuk le a lámpa fedelét (az ajtónyílás belsejében). Cseréljük ki az izzót. Az izzó ugyanolyan típusú és teljesítményű kell hogy legyen, mint ahogy az az izzón és az izzó csomagolásán fel van tüntetve (max. 10W). Erősítsük fel újra a fedelet és ügyeljünk arra, hogy jól záródjon, egyébként nedvesség juthat a gép belsejébe, ami rövidzárlatot is okozhat. 20

Működési zavarok Környezeti zavarok (pl. elektromos vezeték) miatt hibaüzenetek jelentkezhetnek. Ebben az esetben: - kapcsoljuk ki a készüléket és várjunk néhány másodpercet, - kapcsoljuk újra be a készüléket és ismételjük meg a mosási programot. Amennyiben a hiba újra jelentkezik, hívjuk szerelőt. Zavar A gép nem működik: A konnektorban van feszültség, de a dob nem forog: A ruha nem száraz: A gép rosszul kondenzál: Ellenőrizzük: hogy megfelelő-e a feszültség a konnektorban, illetve hibátlan-e a biztosíték, hogy a csatlakozó kábel villásdugója megfelelően van-e bedugva a konnektorba. hogy az ajtó jól be van-e zárva (nyomjuk a gép felé), hogy az utasításnak megfelelően indítottuk-e el a programot, hogy nincs-e tele a kondenzációs edény (csak kondenzációs szárítógép esetén), villog a jelfény hogy megfelelő szárítási idő van-e beállítva hogy tiszta-e a fi lter, hogy tiszta-e a vízkondenzátor (csak kondenzációs szárítógép esetén), hogy a helyiség szellőzése megfelelő-e, hogy nincs-e túl nagy mennyiségű ruhanemű a gépben, hogy nem túl hosszú-e a szellőztető cső (csak szellőzéses szárítógép esetén) - max. 2 m, hogy nem túl nedves-e a szárítógépbe helyezett ruha, illetve hogy megfelelő-e a beállított szárítási idő, hogy nem túl meleg-e a helyiség, amelyben a gép van (több, mint 25 C - a kondenzációs szárítógépre vonatkozóan). hogy nem túl meleg-e a helyiség hőmérséklete, hogy tiszta-e a kondenzátor. 21

Nem egyenletesen megszárított ruha: hogy nem túl nagy mennyiségű-e a ruhanemű, hogy nincsenek-e csak nagy méretű ruhák a gépben (egyidőben nagy és kisebb méretű ruhákat is szárítsunk), hogy nem különböző összetételű anyagokból készült ruhák száradnak-e (a ruhaneműt az anyagösszetétel szerint válogassuk szét). A hibákat és működési zavarokat a gép a jelfények villogásával jelzi. Jegyezzük fel a hibára fi gyelmeztető villogások számát, kapcsoljuk ki a gépet és hívjuk fel a legközelebbi szakszervizet. Olyan hibák, illetve reklamációk elhárítása, amelyek a gép nem megfelelő bekötése vagy használata miatt következtek be, nem képezi a garancia tárgyát. Az ilyen javítások költségei a felhasználót terhelik. 22

Táblázatok Programtáblázat Program Ruhafajta Példa NORMÁL (pamut) max. töltés: 6 kg Nagyon száraz Száraz, szekrénybe rakható Enyhén nedves Vasaláshoz megfelelően nedves Gépi vasaláshoz megfelelően nedves Vastag és többrétegű ruhanemű Egyenletesen vastag ruanemű, amit nem kell, vagy csak kicsit kell vasalni Vékony, vasalást igénylő ruhanemű Normál vastagságú pamut vagy len ruhanemű Pamut vagy len ruhanemű gépi vasaláshoz. Ruhanemű simítása előzetes centrifugálás után. Frottírból készült ruha, fürdőköntös Frottír, kötött ruhanemű Kötött ruhanemű, vékony pamut pólók Ágynemű, terítők, nadrágok, ingek, pólók, stb. Ágynemű, terítők, stb. Olyan ruhanemű, amit kiteregetve szeretnénk megszárítani. SZINTETIKUS Nagyon száraz Száraz, szekrénybe rakható Enyhén nedves Vasaláshoz megfelelően nedves Vastag vagy többrétegű műszál vagy kevert ruhanemű Egyenletes vastagságú, vasalást nem igénylő ruhanemű Vékony, vasalást nem, vagy csak kis mértékben igénylő ruhanemű Vasalást igénylő ruhanemű max. töltés: 3 kg Pulóverek, ruhák, takarók, stb. Ingek, blúzok, ágynemű, zoknik, gyerekruhák, stb. Kötött ruhanemű, pólók, terítők, ingek, ruhák, sportruhák, stb. Ingek, blúzok, ágynemű, terítők, stb. ÉRZÉKENY (szintetikus programoknál alacsonyabb hőmérséklet bekapcsolásával) max. töltés: 2 kg Száraz, szekrénybe rakható Enyhén nedves Érzékeny, vasalást nem igénylő, alacsony hőfokon szárítható ruhanemű Érzékeny, vasalást génylő, alacsony hőfokon szárítható ruhanemű Blúzok, érzékeny alsónemű, stb. Blúzok, érzékeny alsónemű, stb. 23

Program Ruhafajta Példa IDŐPROGRAM 20-60 perc Egyes vastagabb ruhaneműk, amelyeket teljesen meg kell szárítani, vagy kis mennyiségű ruhanemű (1 kg alatt), stb. Szárítás kosárban (egyes modelleknél) Ruhanemű simítása előzetes centrifugálás után SZELLŐZTETÉS 20 perc Olyan ruhaneműk, amelyeket szeretnénk gyorsan kiszelőztetni (melegítés nélkül) max. töltés: 3 kg Fürdőköpenyek, fürdőlepedők, pulóverek, stb. Sportcipők, stb. Olyan ruhanemű, amit kiteregetve kívánunk megszárítani Hordott ruhaneműk KEVERT RUHANEMŰ Száraz, szekrénybe rakható Kevert ruhanemű pamutból és kevert anyagokból max. töltés: 3 kg Ágynemű, terítők, ruhaneműk, stb. Programok / további funkciók táblázata Program További funkciók Hőmérséklet-csökkentés Gyűrődésmentesítő program Normál (pamut) Szintetikus Érzékeny Időprogram Szellőztetés Kevert ruhanemű kötelező lehetséges A kívánt programot a ruhanemű fajtájától, a töltéstől és a szárítási fokozattól függően válasszuk ki! 24

Felhasználási értékek táblázata A könnyebb bemutathatóság érdekében a táblázatban 6 kg ruhaneműre vonatkozó adatok szerepelnek (az EC61121 szabvány szerint mérve), különféle végső centrifugálási fordulatszámok mellett (szekrénybe rakhatóan száraz). Ford/ perc Nedvességtartalom Szárítási idő (perc) Energiafelhasználás (kwh) szellőztetős I % szellőztetős kondenzációs kondenzációs 800 4,2 70 105 120 4,0 4,4 1000 3,4 58 88 100 3,3 3,7 1200 3,3 55 83 94 3,1 3,4 1400 3,0 50 75 86 2,8 3,1 1600 2,6 44 65 74 2,5 2,7 A mért értékek eltérhetnek a táblázatban feltüntetettektől a ruhanemű fajtájától és mennyiségétől, a centrifugálástól, az elektromos feszültség ingadozásától, a környezet hőmérsékletétől vagy nedvességtartalmától függően. 25

Textiljelzések táblázata Szárítás Szárítógépben szárítható Centrifugázni, függesztve szárítani Nem centrifugázni, vizesen felakasztani és szárítani Centrifugázni, majd vízszintes helyzetben szárítani Szárítógépben való szárítás nem lehetséges Szárítás normál hőmérsékleten Szárítás alacsonyabb hőmérsékleten 26

SP PG2 /hu (04-06)